Король троллей - [24]
— У нас получилось! — воскликнул Ролло. — И мы попали сюда благодаря тебе!
— Правда? А ведь в самом деле — это я отправил тебя сюда. Может быть, я теперь получу повышение, — предположил Чомп.
— Ты его заслужил! — поддакнул Ролло.
Чомп неожиданно пробормотал:
— Может быть, я ошибался на твой счет, браконьер? Ты, действительно, особенный тролль!
— А ты — особенный огр, — решил Ролло.
Глава 12
Разведывательная экспедиция
Стигиус Рекс был настолько доволен результатом своего волшебства, что расщедрился и отправил для смелых троллей большую палатку и много продуктов. Он предложил им организовать на том берегу новый лагерь и объявил, что перенесет туда всех желающих.
Остаток ночи девяносто третья бригада праздновала свою удачу, а остальные тролли начали готовить доски для моста. Но скоро рассвело, и стало немного грустно, когда эта удивительная ночь закончилась.
После одержанной победы страхи Ролло улетучились. Теперь он верил: можно построить мост через Великую Бездну. А если глупым феям и эльфам это не понравится, то можно запросто одолеть их!
Засыпая, Ролло думал о том, что прославится на весь Костоплюй.
Когда на следующий день полог палатки кто — то откинул и туда хлынули солнечные лучи, тролли не стали ворчать, сразу вспомнив, какими теперь стали важными. Если они так нужны, то могут встать и среди дня.
— Слюнявый Воевода, мы вам нужны? — спросил Филбум.
— Не вы, а один Ролло, — прошипел тот.
— Но у нас же бригада, — возразил Филбум.
— Ролло, выходи! — рявкнул упырь и, не обращая внимания, скрылся.
— Надеюсь, я скоро вернусь, — сказал Ролло, выбираясь из палатки.
— Прихвати нам поесть! — крикнул Филбум ему вдогонку.
Ролло удивился, увидев двоих упырей — второй носил такой же плащ с капюшоном, как и Слюнявый. А рядом стояли три лошади.
— Умеешь ездить верхом? — поинтересовался Воевода.
— Не знаю, — пожал плечами тролль. — Ни разу не пробовал.
— Если можешь летать, то сможешь и ездить, — сказал другой упырь.
И только теперь стало ясно, что это вовсе не упырь. Солнце осветило его лицо, и Ролло понял — перед ним сам Стигиус Рекс.
— Этот скакун твой, — сказал волшебник, указывая на красивого серого жеребца.
Молодой тролль неуверенно приблизился к коню, но когда тот фыркнул, отступил назад.
— Почему они такие мокрые? — спросил Ролло.
— Пришлось переправляться вброд, — ответил Слюнявый. — Только не спрашивай, где расположен брод — это секрет.
Он протянул поводья Ролло, но тот не знал, что с ними делать.
— А другие тролли умеют ездить верхом? — спросил Слюнявый.
— Нет, у нас нет лошадей. Мы боимся, как бы они нас не съели, — объяснил Ролло.
Стигиус Рекс рассмеялся:
— Какие же вы трусливые! Но твой пример поможет освоиться и остальным. А пока нам нужно провести разведывательную экспедицию.
— Правда? И куда мы отправимся?
— К Великой Бездне, — ответил Стигиус Рекс и вдруг пошевелил пальцем. Ролло поднялся над землей, удивленно болтая ногами. Волшебник помог ему усесться в седло, конь сперва дернулся, но потом успокоился, почувствовав седока.
— Теперь ты будешь летать с легкостью, — пообещал Стигиус Рекс. — Некоторые очень восприимчивы к моей магии. Возможно, в один прекрасный день ты сможешь летать самостоятельно. Только, конечно, тебе придется учиться этому у меня.
Ролло удивился — почему бы им ни полететь сейчас? Зачем нужно ехать верхом? Но лишь кивнул и промолчал.
Чародей взял поводья своего черного скакуна и взобрался в изукрашенное каменьями седло.
— Коротышка сказал мне, что это ты сообщил про мастера Крункля. Ты нам сильно помог, мой мальчик. Хотелось бы, чтобы ты и впредь приносил нам большую пользу.
— Постараюсь, — скромно ответил молодой тролль. — А чем сейчас занимается мастер Крункль?
— Он так же легко воспринимает магию, — не ответив прямо, лишь хитро улыбнулся волшебник.
Потом пришпорил коня и поскакал навстречу солнцу, прочь от бурной реки.
Слюнявый тоже вскочил на своего черного коня, но сначала приблизился к троллю и сообщил:
— Ты понравился повелителю, но не забывай о порядке. Сперва едет он, потом я, а ты — последним.
— Д — да, господин, — выдавил Ролло и попытался отсалютовать, но запутался в поводьях. К счастью, конь Ролло знал свое дело — он направился следом без всякой команды. Тролль далеко не сразу нашел стремена и просунул в них ноги. После этого ему стало значительно удобнее.
Через некоторое время всадники остановили коней, чтобы напоить их. Ролло обрадовался и спрыгнул на землю. Его попа болела так, будто хват откусил от нее кусочек.
«Как давно это было, — подумал Ролло, вспомнив о поединке с чудовищами. — А прошло всего несколько дней». Интересно, что сейчас делают родители и сестра? Горюют ли о нем или радуются, что освободилось место? Во всяком случае, они поняли, что с ним случилось — ведь в ту ночь забрали целую треть жителей городка.
А как там Смехотвора? Слышала ли вообще о его исчезновении? По крайней мере, она знает о похищении Крункля. Кто же теперь будет ее учить? Ролло даже затосковал по родной топи и тамошнему скучному житью. Дома каждый день походил на предыдущий, а здесь приходилось выполнять каждый раз новые задания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вавилон 5, восьмикилометровая космическая станция, два с половиной миллиона тонн металла, населенная землянами и инопланетянами, прибывшими из пяти различных солнечных систем. Цель станции - сосуществовать в мире. Посол Г’Кар из Третьего Круга режима Нарна мертв! Верный друг экипажа космической станции Вавилон 5 погиб в результате взрыва своего шаттла. Первый офицер станции, Сьюзан Иванова, а так же начальник службы безопасности станции Майкл Гарибыльди готовы на все, что бы выяснить причину гибели посла.
Казалось, в луна-парке Баффи и ее друзьям удастся отвлечься от борьбы с вампирами. Однако внезапно Баффи понимает, что персонал парка как-то связан с восставшими из мертвых. Друзья не обращают внимания на предостережения Баффи.Успеет ли она разобраться, что же происходит на самом деле? Успеет ли спасти своих друзей?
В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. Но в жизни тролли, которые под предводительством юного и симпатичного Ролло сбросили власть жестокого короля, ненавидевшего фей, эльфов и прочие народы Света, уже готовы вновь завоевать свое законное место лучших воинов магических земель… Ролло не хочет ни венца, ни трона, — он желает лишь помочь своей подружке-фее вернуться домой, в лес, что лежит за Великой Бездной. Но влюбленная в него властная королева троллей полагает, что ему никак не обойтись без помощи и защиты… Приключения продолжаются!
В сказках тролли некрасивы и веками пользуются отвратительной репутацией. В жизни же им, под предводительством юного и симпатичного Ролло, не так давно удалось совершить невозможное — сбросить власть жестокого короля, восстановить Мост через Великую Пропасть, отделяющую земли Тьмы от земель Света, и вновь заключить союз с феями и эльфами. Но теперь, незадолго до того, как Ролло объявят новым повелителем троллей, исчезнувший король-тиран вернулся и захватил заложников — всех близких и друзей своего молодого врага! Единственное, что способно принести Ролло победу, — таинственное сокровище троллей, что, согласно легенде, хранится где-то в Запретном Лесу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.