Корги-детектив: Хрустящие печенюшки - [22]

Шрифт
Интервал


Персиваль, подойдя к витрине, остановился прямо под вывеской, а Гари с Ватсоном присоединились ко мне.

– Слава богу, что Барри предложил сестрам Гарбл такую цену, что они не смогли отказаться. Кто знает, чем бы это все обернулось.

Не успели мы с Гари высказаться на эту тему, как послышался визг шин и раздался чей-то крик. Мы обернулись на дорогу.

Серебристый «Форд Контур» двигался по встречной полосе прямо на нас.

Я попятилась, пытаясь уйти с его пути, но врезалась в Ватсона, мои ноги запутались, и я упала прямо на песика.

Мне показалось, что, пока я падала, прошло несколько часов, хотя все это заняло не более двух секунд: все двигалось как в замедленном режиме на видео. Туристы, гулявшие вокруг, разбежались. Пожилой мужчина за рулем «форда» казался разъяренным. Машина, набирая скорость, направлялась прямо на Персиваля.

Яркая вспышка, Гари кинулся к мужу, повалил его на землю… и машина врезалась в витрину «Греховных сластей», раздался звон разбитого стекла.

Глава 7

Стало тихо. Ужасно тихо. Я слышала только звон в ушах. Спустя секунду или, может быть, гораздо позже – я не была уверена – я открыла глаза, но не смогла разобрать ничего вокруг. Все казалось перевернутым.

Затем я осознала, что все и правда было перевернуто. Ну, вроде того. Я смотрела в ясное голубое небо, покрытое белыми пушистыми облаками. Напротив виднелась покатая крыша «Милого корги». Я моргнула, стараясь привыкнуть к новому видению, и затем Ватсон ткнулся мне в щеку своим влажным носом.

Сквозь шум в ушах я услышала, как песик скулил. Он в отчаянии лизал мне лицо.

– Все хорошо. Все хорошо. – Больше от желания успокоить Ватсона, чем себя, я сумела поднять руку и дотронуться до песика, а потом, опираясь на другую руку, медленно подняла голову. Я надеялась, что со мной все в порядке. Однако ужасно испугалась за Ватсона. Я прижала песика к себе, усадив на колени. Обычно он ненавидел такую позу, но теперь не сопротивлялся, а лишь продолжал вылизывать мое лицо, пока я нервно осматривала его тело.

С Ватсоном тоже все было хорошо.

Я взглянула на машину, которая наполовину застряла в стене старого магазина. Мир все еще казался мне замершим. И расплывчатым. Солнечный свет подсвечивал облако пыли от строительного мусора, и от этого вся сцена выглядела какой-то смазанной. Машины на дороге остановились, как и люди на тротуаре.

А затем я как будто услышала щелчок, и мир снова пришел в движение, но теперь уже в ускоренном темпе. Мама выбежала из кондитерского магазина – дверь каким-то чудом осталась невредимой. А затем за ней выскочили остальные члены семьи.

Мама подбежала ко мне, когда я уже встала на ноги.

– Фред, детка! Милая! Ты в порядке? – Она ощупывала меня руками, прямо как я только что Ватсона.

Я не сопротивлялась, но сделала несколько шагов к машине, а мама потянулась следом за мной. Барри и остальные подошли к нам.

– Персиваль… – Я показала на капот «Форда Контура», который заехал на тротуар. – Персиваль и Гари… Я думала, что она сбила… я думала…

Все еще как в тумане, я стала обегать машину, остальные поспешили следом за мной. Прохожие, оказавшиеся в этот момент на тротуаре, тоже побежали к эпицентру произошедшего.

Я не видела своих дядей. Ни одного из них. Что, если они оказались под машиной или, может быть, их прижало к зданию, когда машина врезалась в него?

Я не сумела быстро среагировать на случившееся. Не смогла оказаться рядом с родственниками. Все, что я смогла сделать, это упасть на свою собаку.

Когда я наконец обошла машину, то увидела Гари, который пытался подняться с земли. Я перестала дышать от страха. Но Гари встал и протянул руку Персивалю.

А потом их окружила вся наша семья. И не было конца вопросам, восклицаниям и заверениям, что все в порядке.

Впервые за долгое время Персиваль решился дара речи. Его лицо было смертельно бледным, а взгляд ошарашенным. У дяди были царапина на щеке и порезы на тыльной стороне ладони.

У Гари тоже были поцарапаны руки, и у него порвались брюки.

Но в общем все более-менее обошлось.

– Какого… – Персиваль моргнул, потряс головой, затем, нахмурившись, уставился на машину: – Человек в этой машине хотел задавить меня… – Он повернулся к Гари: – Ты… ты спас меня.

– Все хорошо, малыш. Все хорошо. – Гари обнял Персиваля. – С нами все в порядке.

Послышался звук сирен.

Персиваль вырвался из объятий Гари, его лицо исказилось злобой. Я никогда не видела его таким. Дядю было трудно узнать, он был так зол, что его щеки запылали красным. Он бросился к машине, перешагивая через то, что осталось от нижней части стены.

– Кто он? Я придушу его за то, что он хотел задавить нас.

Гари поспешил за Персивалем, умоляя успокоиться. Мы тоже кинулись к нему.

Я подхватила Ватсона на руки, чтобы он не наступил на осколки стекла или частички строительного мусора. Песик не сопротивлялся, а я снова поняла, что мне пора сажать своего малыша на диету.

Вскоре к нам присоединились Лео и Кэти, и Лео забрал у меня Ватсона:

– Давай! Я подержу его.

Ватсон извивался в руках Лео, пытаясь вырваться, чтобы догнать меня, но я забыла о псе, подбежав к своим дядюшкам, стоявшим у водительской двери. Персиваль распахнул ее.


Еще от автора Милдред Эбботт
Корги-детектив: Запутанные крошки

Открытие книжного магазина в Эстес-Парке – это воплощение мечты: очарование маленького городка, запах свежеиспеченного хлеба и чтение детективов у камина. Но безмятежные дни омрачаются внезапным происшествием – в пекарне своей подруги Уинифред находит труп, а главным подозреваемым в деле оказывается родственник ее главной неприятельницы.


Коварные игрушки

Уинифред Пейдж и ее корги Ватсон уже обустроились в уютном городке Эстес-Парк. Предвкушая теплые вечера у камина, они бегают по магазинам в поисках подарков, но вместо этого находят…очередное приключение. Но все не так просто, когда речь идет об убийстве. Тем более что главной подозреваемой оказывается лучшая подруга Уинифред.


Жестокие вкусняшки

Приехав в маленький городок, Фред рассчитывает открыть книжный магазин и зажить тихой и спокойной жизнью. Но это ей вряд ли удастся… На фоне идиллических пейзажей, милая пара, Фред и ее собака Ватсон, занимаются расследованиями кровавых убийств.


Корги-детектив: Сварливые пташки

Мечта Уинифред Пейдж сбылась – она открыла свой книжный магазин! Теперь, чтобы наладить отношения с соседями, Фред и ее корги Ватсон посещают собрание орнитологического клуба. Но проблемы преследуют парочку по пятам, и вместо редкой птицы им приходится разыскивать убийцу…


Корги-детектив: Хитрые мордашки

Книжный магазин «В гостях у милого корги» кишит туристами, а Уинифред Пейдж вместе со своим псом, очаровательным корги Ватсоном, отправилась праздновать День Независимости на пикник с семьей и друзьями. Веселые каникулы, полные романтики, омрачает… убийство. Фред и Ватсон уберутся за расследование, ведь на кону стоит жизнь друга.


Рекомендуем почитать
Остановившиеся часы

«Первооснова любого детектива, даже спрятанного за рубрикой «психологический», — интрига, то гипнотическое воздействие на читателя, которое заставляет отложить все дела и дочитаться до сути и узнать, как автор расставил все точки над «и». Это дано не каждому пишущему, но этот дар заметен в его работах.А. Зайцев написал не только криминально-занимательную вещь, но и более интеллектуальную повесть «Остановившиеся часы», показав тем самым, что, оставаясь самим собой, он может использовать и другую манеру письма.


Гобелен с пастушкой Катей. Книга 6. Двойной портрет

В самом начале нового века, а может быть и в конце старого (на самом деле все подряд путались в сроках наступления миллениума), Катя Малышева получила от бывшего компаньона Валентина поручение, точнее он попросил оказать ему платную любезность, а именно познакомиться с заслуженной старой дамой, на которую никто в агентстве «Аргус» не мог угодить. Катя без особой охоты взялась за дело, однако очень скоро оно стало усложняться. Водоворот событий увлек Катю за собой, а Валентину пришлось её искать в печальных сомнениях жива она или уже нет…


Самый обычный день

На юге Италии пропал девятилетний мальчик – вошел в школу и уже не вышел, словно испарился. Его мать в ужасе, учителя и родители обеспокоены – как такое могло произойти в крошечном городке, где все знают друг друга? Лола, известная журналистка криминальной программы, спешит на место происшествия и начинает собственное расследование. Она делает все возможное, чтобы пустить по ложному следу своих коллег, и уже готова дать в эфир скандальный репортаж и назвать имя убийцы… но тут выясняется, что местным жителям тоже есть что скрывать, а действительность страшней и запутанней любой гипотезы.


Рекрут

Когда судьба бросает в омут опасности, когда смерть заглядывает в глаза, когда приходится уповать только на бога… Позови! И он придет — надежный и верный друг, способный подставить плечо и отвести беду.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


С днем рождения, тезка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.