Конспекты занятий по духовно-нравственному воспитанию дошкольников - [18]

Шрифт
Интервал

)

Занятие 12. Покатился колобок

Х о з я й к а. Ой, беда, беда у нас… Бабушка Нюра плачет, дедушка Егор волнуется, а почему, слушайте.


Говорит сегодня дедушка бабушке:

– Испеки мне, бабушка, колобок.

– А из чего испечь-то? Муки нет.

– А ты по коробу помети, по сусеку поскреби, вот и наскребешь муки.


Бабушка так и сделала: по коробу помела, по сусеку поскребла (показать), наскребла муки горсти две, замесила тесто, испекла колобок, положила его на окошко остынуть. Вот тут он лежал. А я только на минутку отлучилась. Возвращаюсь, а колобок пропал, куда он подевался, не знаете? (Дети подсказывают.)


Вы думаете, что колобок укатился? Неужели? Сейчас я у котика спрошу, он дома был, может, видел что.

Х о з я й к а. Котик-коток, серенький хвосток, ты не видел, куда наш колобок подевался?

К о т и к. Мяу! Я на лежанке отдыхал, грелся, все видел. Колобок лежал-лежал на окошке, прыг на лавку, с лавки на пол, покатился к двери – и на улицу.

Х о з я й к а. Спасибо тебе, котик.

Угадали вы, ребятки, колобок-то и вправду на улицу укатился. Пойду я во двор, там петушок гуляет. Может, он колобок видел? (Встречает петушка.) – Петя-петушок, ты не видел, куда колобок покатился?

П е т у х. Ку-ка-ре-ку! Я на плетне видел, далеко глядел. Я знаю, куда он направился.

Х о з я й к а. Куда же?

П е т у х. Отгадайте мои загадки, тогда скажу.

Х о з я й к а. Ребятки, мы сумеем Петины загадки отгадать?

П е т у х. Слушайте мои загадки и отгадывайте их!

Хвост с узорами, сапоги со шпорами.

(Петух)

Всех я вовремя бужу, хоть часов не завожу.

(Петух)

Маленький, беленький,
По лесочку прыг-прыг,
По снежочку тык-тык.

(Заяц)

Правильно, это заяц. Вот к зайцу и бегите. Я видел, как колобок в лес покатился и там с зайкой повстречался.

Х о з я й к а. А где зайка живет?

П е т у х. Вон под тем кустом.

Х о з я й к а. Придется нам в лес бежать, а то пропадет колобок, заблудится. Путь неблизкий, возьмем с собой корзиночку с пирожками.

Ребятки, вот мы и в лесу (подходит к лесным декорациям на столе), вот и кустик, за которым зайка прячется, а к нам не выходит. Он трусишка. Давайте его песенкой звать. (Поют первый куплет песенки «Заинька, выходи», заинька выходит.)

Заинька, здравствуй! Не видел ли ты, куда покатился колобок?

3 а й к а. Видел, видел, расскажу, только вы покормите меня, пожалуйста, уж очень мне понравилось, как меня Катюшенька, Аришенька и Варюшенька угощали.

Х о з я й к а. Ребятки, помните, чем угощали зайчика три девицы-красавицы? (Вспоминают песенку, разглядывают иллюстрацию, угощают зайку пирожками.) Заинька еще что-то хочет нам сказать.

3 а й к а. Спасибо, спасибо, дети. Теперь бегите вон к тем елочкам, спросите у волка, я видел, как колобок с ним разговаривал, а я спрячусь, уж очень я волка боюсь. До свидания! (Дети прощаются с зайкой.)

Х о з я й к а. До свидания, зайка, приходи к нам в гости, мы тебя еще и кашкой с маслом угостим!

Ребятки, а вот и елки, где живут волки. Смотрите, волк нам навстречу идет. Не боитесь? Правильно: волков бояться – в лес не ходить. (Обращается к волку.)

Волк-волчок, шерстяной бочок, ты не знаешь, где колобок? Ты его не съел?

В о л к. Нет, он от меня ушел.

Х о з я й к а. Куда же?

В о л к. Скажу, но сперва загадку отгадайте: Сероватый, зубоватый, По лесу рыщет, добычу ищет.

Х о з я й к а. Это про тебя загадка, волк-волчок. Это у тебя зубы острые, сероватая шкура, это ты по лесу рыщешь, мы тебя узнали! Ты, наверное, проголодался? Ребятки, кто хочет волка пирожками угостить? Все хотят, вот, какие у нас ребятки добрые! Угощайся на здоровье! («Кормят» волка, кладут пирожки в его пасть, и те проваливаются в живот.)

В о л к. Спасибо! Добрые вы. И загадку правильно отгадали. Вот еще одна:

Зимой в берлоге спит,
А летом ульи с медом ворошит.

(Медведь)

Х о з я й к а. Слышал, волк, ребятки и эту загадку отгадали. Она про медведя.

В о л к. Молодцы! Теперь идите к нему, к медведюшке, спросите про колобка, я видел, они на лесной дорожке встретились (обращается к медведю). Эй, Михайло Потапыч, принимай гостей!

М е д в е д ь. Гости? Это хорошо! Будет, с кем поиграть.

Х о з я й к а. Медведюшка, скажи, ты колобка не видел?

М е д в е д ь. Сперва поиграйте со мной, повеселите, а потом уж спрашивайте.

Х о з я й к а. Поиграем, мы играть любим! (Игра «У медведя во бору».)

М е д в е д ь. Ух, устал, никого не догнал. Хотел колобка догнать, а не получилось. – Убежал колобок по той тропиночке прямо к лисьему дому.

Х о з я й к а. Спасибо тебе, Мишенька, что показал нам домик лисы. (Обращается к лисе.) Лисонька, не у тебя ли колобок гостит?

Л и с а. Спойте мне песенку, тогда скажу.

Х о з я й к а. Какую песенку спеть?

Л и с а. Ту самую, которую колобок сам про себя распевает. (Поет с детьми песенку «Я колобок, колобок…») Славная песенка! Сядьте ко мне на носик, спойте еще разочек…

Х о з я й к а. Нет, лисонька, мы знаем, что ты хитрая, не будем мы к тебе на носик садиться. Скажи нам, пожалуйста, где колобок, а то бабушка Нюра плачет, дедушка Егор волнуется. Не съела ли ты колобок, лисонька?

Л и с а. Не съела, не съела, на ужин оставила.

Х о з я й к а. Не ешь колобок, лисичка, мы тебя лучше пирожками угостим (


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.