Конспекты занятий по духовно-нравственному воспитанию дошкольников - [16]

Шрифт
Интервал

– Здравствуй, Мишенька! – говорят девочки.

– Здравствуйте, девочки.

– Миша, мы заблудились, дорожку потеряли. Помоги нам, пожалуйста, из леса выйти, нас мама с папой дожидаются.

– Помогу, помогу и дорогу покажу, но сначала вы мне помогите, в избушке приберите, а то у меня дел много, мне одному не управиться.

Ты, Маша, печку растопи, рубашку мне залатай, медвежонка убаюкай. А ты, Луша, за водой на речку сходи, кашу из печки на стол принеси да пол в избе подмети.


Стала Маша печку топить. Она знает, что в печку надо дрова подкладывать, кочергой угли помешивать (показывает). Стала печка горячей, можно кашу варить. Теперь надо рубашку починить: дырка на ней. Видно, зацепился Миша за сучок, вот рубаха и порвалась. Вдела Маша ниточку в иголочку и давай стежок за стежком класть да напевать:

Иголка, иголка, ты остра и колка.
Не коли ты Машечку, лучше шей рубашечку.

Сама не заметила, как работу закончила. Примерил медведь рубашку, Машу похвалил: спасибо, мол, тебе, рукодельница.

Тут медвежонок заплакал. Стала Маша его укачивать да колыбельную напевать. Мы тоже знаем эту песенку. Давайте вместе с Машей ее споем. (Все дети напевают песенку «Баю-бай».) Маша рада, что вы ей помогли.

М а ш а.

Вот спасибо вам, ребятки,
Спит Мишутка сладко-сладко!

Х о з я й к а. Понравилась медведю Машина работа, все она делать умеет. Это потому, что дома не ленилась, всему научилась. «Для умелой руки все работы легки», – так русский народ говорит.

Что же делает ленивица Луша? Хотела она чугунок с кашей из печки достать, полезла в печь руками.

Л у ш а. Ой! Ой! Пальчики обожгла!

Х о з я й к а (дует Луше на пальчики). Разве можно, Лушенька, руками из горячей печки чугунки доставать? Ребятки, скажите, чем надо взять, ухватить чугунок? (Дети показывают, как пользоваться ухватом.) Конечно, ухватом! Видела, Луша, как дети ловко ухват держали? Теперь ты попробуй!

Л у ш а (достает чугунок ухватом). Спасибо, ребята, научили. Теперь мне надо по воду идти, а я умею воду только пить, не знаю, как за ней ходить.

Х о з я й к а. Ребятки, расскажите Луше, с чем по воду ходят? (Дети рассказывают и показывают как пользоваться коромыслом.)

Л у ш а. Спасибо вам, ребятки! Теперь и я знаю, как воду носят, мне даже понравилось. А как мне с последним заданием справиться, пол подмести? По полу-то я хаживала, а как мести его, не спрашивала. (Взяла Луша голичок – и ну им махать, пыль поднимать! Медведь чихать начал.)

М е д в е д ь. Ап-чхи! Ап-чхи! Что ты делаешь?

М а ш а. Не сердись, Мишенька, сейчас мы с Лушей все сделаем правильно. Смотри, сестрица, как надо мести (показывает): веник высоко не поднимай, веди его по полу аккуратно, вот так. Попробуй.

Л у ш а (метет, приговаривает). Веник высоко поднимать не буду, мести стану аккуратно. (Можно позвать на помощь Луше детей.) Смотрите, как хорошо получилось! Спасибо тебе, Маша, и вам, ребята, спасибо!

М е д в е д ь. Теперь у меня в избушке порядок. Ай да девицы-рукодельницы! Умницы-разумницы! И ребята тоже молодцы. Луше помогали, из беды выручали. Добрые ребятки, дружные, умелые! Ко мне в гости приходите, малиной угощу, медом, а вам, сестрицы, сладенького на дорожку (дает куклам корзиночку с «малиной»). Теперь я вам помогу и дорогу домой покажу, из лесной чащи провожу.


Показал Миша девочкам дорогу, проводил, попрощались они с медведем да домой побежали, спасибо сказали.

Луша больше не ленится, маме помогает, скоро все дела делать научится. Вот и хорошо. Ленивых в народе не любят, смеются над ними, а рукодельных люди уважают, говорят про них: «Для умелой руки все работы легки».

Теперь, когда потрудились, и отдохнуть можно, сказку послушать. (Показ диафильма «Бабушка, внучка да курочка».)

Занятие 10. Что есть в печи – все на стол мечи

Х о з я й к а. Хотите, дети, узнать, кто живет в этой лесной избушке (привлекает внимание детей к ширме)?

На лесной опушке в лубяной избушке
Серый заинька живет и гостей к себе зовет.
Заглянула я в избушку, а в избушке стол накрыт.
За столом с зайчишкой вместе Петя-петушок сидит.

(Убирает ширму, показывая внутреннее убранство избушки.)

Зайка своего гостя на пенек усадил, угощение приготовил. Смотрите, сколько посуды на столе, и в каждой что-нибудь вкусное. На Руси у нас жадничать не принято. Об этом и в русской пословице сказано: «Что есть в печи, все на стол мечи».

Посуда на столе – как у меня в горнице! Я знаю, как такая посуда называется, а вы помните? Вот это – глиняный горшок. Найдите, где в горнице такой же стоит. Правильно. А это не горшок, а чугунок. Он черный, тяжелый. Чугунок горшку братишка: смотрите, как они похожи! А сюда налито молоко, это кринка. Есть ли еще кринка в горнице? Есть и не одна! В таких глиняных кринках хранят масло, сметану, молоко, можно и квас в нее налить. А это что такое?

Маленький черпачок,
Красненький колпачок,
Три раза в день берется
И опять на место кладется.

Конечно, это ложка. Смотрите, какие красивые ложки наш народ умеет делать: расписные, точеные, ручки золоченые!

Кто знает, в чем на стол соль подают? Да, вот она, солонка, она из березовой коры. Посередине стола миска стоит. Для чая тоже все приготовлено: и чайник с синими узорами, гжельский, и чашечки, только самовар не уместился, ну ничего, я из своего самовара зайке с петушком водицы налью, когда им чаю захочется.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.