Конспекты занятий по духовно-нравственному воспитанию дошкольников - [15]

Шрифт
Интервал

)

В о с п и т а т е л ь. Волк-волчок, отдай мой венок!

В о л к. Отдам, только попляшите. (Воспитатель пляшет и напевает, дети хлопают.)

Воспитатель (напевает во время пляски).

Я свой веночек выкупила,
Я свой веночек выпросила.
Я свой веночек выскакала,
Я свой веночек выплясала!

(Воспитатель получает венок обратно. Затем «попадаются» девочки.)

Х о з я й к а. Волк-волчок, отдай девочкам венок! (Девочки могут и сами попросить волка об этом.)

В о л к. Отдам, только пусть поскачут. (Девочки выполняют задание и получают свои венки. Игру можно повторить, если детям интересно.)

Х о з я й к а. Весело играли, весело скакали, даже волка серого развеселили. Волк-волчок, вот и тебе венок! (Отдает волку свой венок.) Девочки, давайте, подарим волку веночки, пусть он больше не скучает, а с волчатами играет! (Дети дарят свои веночки.)

В о л к. Спасибо! Вы такие добрые! Я тоже добрым стану! До свидания!

(Хозяйка и дети прощаются с волком, он с веночками уходит за ширму.)

Х о з я й к а. И нам пора прощаться. Мне в избушке оставаться, а вам, детушки, гулять да листочки собирать. До свидания!

Занятие 8. Наша-то хозяюшка

Х о з я й к а. Здравствуйте, детки! Рада видеть вас в моей избушке! У меня сегодня очень много дел, нам с дедушкой и бабушкой нипочем, с ними не управиться без добрых помощников. А вы, ребятки, любите взрослым помогать работу исполнять? (Ответы детей.)

Вот и хорошо, значит, вы нам помощниками будете. Мой Ванечка маловат, помогать еще не умеет, вот и приходится мне иногда звать на помощь собачку Жучку, кошку Мурку, кота Васеньку, курочку-пеструшку да мышку-норушку. Вот и сегодня я их позвала, они живо прибежали (достает соответствующие игрушки), сейчас я им всем работу задам.

Инсценировка прибаутки «Добрая хозяюшка»

Х о з я й к а (читает прибаутку):

Наша-то хозяюшка сметлива была,
Всем в избе работушку к празднику дала.
Мисочку собачка моет язычком,
Мышка собирает крошки под столом.
Кошка у окошка рубашку шьет,
По столу котище лапою скребет,
Половичку курочка веничком метет.

Устали мои помощники, других позову (надевает детям шапочки домашних животных. По желанию детей прибаутка повторяется 1–2 раза).

Спасибо вам! Теперь и мисочка чистая, и крошек под столом нет, и сам стол чистый, и рубашка сшита, и пол подметен.

Вымела избушку, положила голичок.
Лег голичок под порог на бочок.

(Кладет голичок.)

Хорошие у меня сегодня помощники, много дел переделали, но еще не все. Надо печку топить да по воду идти. Кто знает, чем печку топить надо, чтобы она горячая была? (Ответы детей.) В печку надо дрова закладывать, огонь в ней разжигать, тогда она и будет такой горячей, что хоть грейся возле нее, хоть кашу вари.

Вот и дрова возле печки лежат – хорошие, березовые. Смотрите, как я их в печь кладу (бросает, предлагает детям помочь), огонь разжигаю (имитирует). Чтобы лучше дрова горели, я угольки кочергой перемешаю (мешает в печке). Вот она, кочерга – черная, железная и совсем огня не боится. Про нее и загадка есть:

Черный конь скачет в огонь.

Она и впрямь на коня похожа! (Предлагает детям помешать кочергой в печке.)

Разогрелась печка наша, теперь варить поставим кашу. Кашу я варю в чугунке (показывает). Чтобы его в печь поставить и рук не обжечь, надо взять вот эти рожки на длинной ножке. Кто помнит, как этот рогатый бычок называется? (Ответы детей.) Правильно, это мой помощник – ухват. Есть у меня и другие помощники, например, коромысло (показывает). Вот пойду я по воду, возьму два ведра, да и нацеплю их на коромысло, чтобы легче нести было. Положу коромысло на плечо и отправлюсь на речку.

Кто хочет с коромыслом походить, ведра поносить? (Дети пробуют, хозяйка напевает.) Послушайте песенку:

Пошла Даша за водой,
Коромысел золотой…

Вот и подошли к речке. Ведра сниму, воды зачерпну (имитирует). Ведра купаются, а коромысло на берегу валяется. Искупались, вышли, опять на коромысле повисли. Вот и воды принесли. Спасибо вам, помощники, все дела переделали, пора и отдохнуть, сказку послушать. В этой сказке тоже все друг другу помогали. (Представление настольного театра или просмотр диафильма по мотивам русской народной сказки «Репка».)

Занятие 9. Для умелой руки все работы легки

Х о з я й к а. Здравствуйте, детки дорогие, мои помощники добрые! Помню, помню, как вы мне помогали. Старательные вы, рукодельные. Покажите мне свои ручки! Вот они какие: и пол мести, и коврик потрясти, и кошечку накормить, и тарелку помыть – все умеют. Тех, у кого руки дела делать умеют, так и называют – рукодельными. Вот и девочка Маша (показывает куклу) была рукодельница. Утром вставала рано, сама одевалась, сама умывалась, сама печку топила, сама по воду ходила. Хорошая девочка Маша, мамина помощница.

А ее сестричка Луша (показывает другую куклу) была ленивица, она любила только на печке лежать да спать – вот так. (Луша похрапывает на печке под одеялом.) Мама Лушу будит…

– Вставай, Лушенька!

– Неохота!

– Лушенька, просыпайся!

– Одень меня!

Даже одеваться Луше не хочется. Оденет ее мама, умоет, за стол посадит, а Луше даже ложку держать лень, кричит маме:

– Покорми меня!


Вот какая ленивая была Луша! Однажды пошли Маша и Луша в лес за ягодами. Деревце за деревце, кустик за кустик – и заблудились, потеряли дорогу. Видят, среди леса избушка стоит. Вошли в избушку, а там медведь.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.