Конфликт интересов - [6]
— Мне так хочется напиться! — пояснила Ариэлла.
— Вполне понятно. — Кара прошла на кухню и откупорила бутылку. — Бокалы над духовкой, — сказала она Ариэлле.
Прихватив пару бокалов, девушки отправились в гостиную.
Ариэлла сняла футболку, представ перед Карой в простом сером коктейльном платье. Она устроилась в кресле, поджав под себя ноги.
— Наверное, надо позволить вину подышать?
— Когда ситуация чрезвычайная, этот этап можно и пропустить, — сказала Кара, наполняя бокалы, но затем она вспомнила о своей беременности и с виноватым видом отставила вино в сторону.
«О чем я только думаю?!» — запоздало укорила она себя.
— Думаешь, это правда? — спросила Кара. — У тебя есть предположение, кто бы могли быть твоими биологическими родителями?
В ответ Ариэлла покачала головой:
— Без понятия. — Она встала и направилась к зеркалу. — Как считаешь, я похожа на него?
Кара видела явное сходство.
— Немного, — ответила она, подходя к подруге. — Совсем чуть-чуть.
— Это значит…
— Да, — прошептала Кара, обнимая Ариэллу за плечи.
На мгновение Ариэлла закрыла глаза:
— Мне надо бежать отсюда. Туда, где меня не найдут.
— Тебе лучше остаться здесь, в Вашингтоне. Мы сможем тебя защитить. Служба безопасности.
— Нет! — возразила Ариэлла.
— Мы позаботимся о тебе.
— Спасибо, но мне нужно побыть некоторое время вдали от всего этого хаоса.
— Я понимаю.
Их глаза встретились, и Кара произнесла:
— Нужно сделать тест на ДНК. Тебе нужно узнать, является ли президент Морроу твоим отцом или нет.
— Я пока не готова, — призналась Ариэлла. — Одно дело — подозревать и абсолютно другое — знать наверняка. Понимаешь, что я имею в виду?
— Позволь помочь тебе. Поехали со мной в офис и поговорим с Линн.
— Мне нужно время, Кара.
— Тебе нужна помощь, Ари!
Ариэлла отвернулась:
— Я должна выиграть некоторое время, прежде чем встретиться лицом к лицу с прессой, неужели ты не понимаешь?
Кара не представляла, как вернется в офис одна и признается, что нашла Ариэллу и позволила ей сбежать. Но как-никак Ариэлла — ее подруга, которая нуждается в поддержке.
— Хорошо, — наконец согласилась Кара. — Куда ты собираешься поехать?
— Этого я не скажу — не потому, что не доверяю тебе. Ты должна быть убедительна, когда встретишься с Линн.
— Я могу солгать.
— Нет, не сможешь. Только не прессе и не боссу, и уж точно — не президенту Морроу.
Кара понимала, что Ариэлла права.
— Как мне связаться с тобой?
— Я сама с тобой свяжусь.
— Ариэлла…
— Это единственно правильное решение. Я должна уехать и во всем разобраться, Кара. Для президента так будет лучше, да и для тебя тоже. — Голос ее дрогнул. — Это не твоя вина.
Кара обняла подругу за плечи.
— Он — замечательный человек.
Ариэлла кивнула:
— Я в этом уверена, но он — президент, а это значит. — Голос ее дрогнул.
— Да, — согласилась Кара.
Это означало одно — жизнь Ариэллы отныне изменится.
Мобильный телефон Кары издал сигнал — пришло сообщение от Линн. В сообщении говорилось, чтобы та включила новости на канале АНС.
Ангелика Пирс вела репортаж. Она говорила об Ариэлле и ее связи с президентом, а также упомянула женщину по имени Элеонор Альберт, с которой Морроу был знаком еще в школьные времена.
На экране телевизора появилась фотография Элеонор.
Кара не могла поверить своим глазам, Ариэлла же громко вдохнула и откинулась на спинку дивана.
Кара приобняла девушку. Сходство между Ариэллой и Элеонор было просто поразительное. И не нужно даже делать тест на ДНК, все было и так предельно ясно.
Забытые часы в квартире Кары, конечно, весьма банальный предлог, но это единственное, что пришло Максу в голову. В ее окнах горел свет, значит, Кара дома.
Посмотрев ролик на своем планшете, он поразился сходству Ариэллы и Элеонор. В скором времени пресса переполошит весь Белый дом, и Макс не сможет встретиться с Карой на протяжении нескольких недель.
Он захлопнул дверцу своего автомобиля и поднял воротник пальто. На мгновение он остановился, стряхивая с пальто снежные хлопья. Подняв глаза, Макс увидел Ариэллу Уинтроп. Оба застыли как вкопанные.
— Ариэлла? — Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что рядом никого нет.
— Привет, Макс.
Мужчина подошел ближе, взял ее за руку и отвел в сторону подальше от уличных фонарей.
— Что ты тут делаешь? Тебе не следует гулять одной.
Вряд ли на девушку набросились бы папарацци или пресса, но для ее же блага не стоит быть одной. Макс видел Ариэллу лишь пару раз, но она сразу ему понравилась.
— Портье был так любезен, что вызвал мне такси.
— Такси? Ты смотрела новости? Твое лицо мелькает во всех передачах!
— Я видела.
— Позволь я отвезу тебя домой. — Макс сразу же осознал, насколько глупым было его предложение. — Позволь я отвезу тебя в гостиницу или куда ты сама пожелаешь, но здесь тебе оставаться не стоит.
И он направился к своей машине, ведя Ариэллу за собой.
— Макс, ты один из тех парней, которых я всячески стараюсь избегать. Не забыл об этом?
— Сейчас я не выступаю в роли репортера.
— Ты всегда есть, был и будешь репортером.
— Я не прошу дать мне интервью. Можешь даже молчать всю дорогу. — Он замолчал на мгновение. — Но прошу ответить на один лишь вопрос. Это была ты? Ты слила информацию в сегодняшнее телешоу?
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?