Конфликт интересов - [5]
— Три? — Несмотря на всю сложившуюся ситуацию, Кара едва сдерживала смех. — Вот это да, мистер президент!
Линн нахмурилась:
— Его последний год обучения в школе. Морроу был легендой школьной футбольной команды.
— Простите. — Кара смутилась и присела на стол напротив.
— Он отказывается называть какие-либо имена.
— Но ведь ему все равно придется!
— Во-первых, он хочет узнать, действительно ли Ариэлла его дочь? Только если эта информация подтвердится после теста ДНК, президент согласится дать нам имена своих бывших подружек.
— Репортеры уже наверняка занимаются поисками, — заметила Кара и тут же вспомнила о Максе. — Они сделают все возможное, чтобы добраться до матери Ариэллы первыми. Это ведь новость тысячелетия!
— Да, наверняка так и будет, — согласилась Линн. — Но президент не хочет, чтобы кто-нибудь пострадал, и губить чужие жизни он не собирается.
Кара понимала, что уже ничего не поделаешь и чья-то жизнь будет загублена. Не важно, была ли между Морроу и матерью Ариэллы любовь, все равно пресса отныне объявит охоту на бедную женщину.
Линн не переставала теребить кольцо на пальце.
— Если бы мы только знали, что надвигается такой хаос! В следующий раз напомни мне — следует выбирать кандидатов из ботаников, например, или из шахматистов.
— На сегодняшний момент ботаники очень даже сексуальны, — сказала Кара.
Линн ухмыльнулась:
— Нужно было все же выйти замуж за ботаника.
— Вместо невероятно привлекательного капитана судна?
Линн пожала плечами, но в глазах появились озорные искорки.
— Всему виной его форма.
— Вы уже говорили с Ариэллой?
— Никто не может ее найти.
— Разве мы вправе ее винить за это? — Если бы такое случилось с Карой, она была бы уже на полпути к канадской границе.
— Думаешь, сможешь ее разыскать? — спросила Линн.
Каре так хотелось найти Ариэллу и поинтересоваться, в порядке ли она, но и бросать Линн здесь одну девушка не собиралась.
— Я нужна вам здесь.
— Мы справимся и без тебя!
— Каждый человек просто мечтает услышать такие слова. Но сегодня вам придется выступать перед прессой, и я нужна, чтобы написать речь. А пока можете отдохнуть.
— Пожалуй, ты права, — согласилась Линн. — Барри займется прессой. Так что, сможешь найти Ариэллу?
Кара встала со своего места:
— Я попытаюсь.
Взяв пальто и сумочку, Кара разработала план действий. Если она сумеет найти Ариэллу, появится возможность защитить ее от внимания прессы.
На улице шел сильный снег, и Кара накинула шарф на голову.
Если вся эта история подтвердится, Ариэлле придется скрываться до конца жизни…
Глава 2
После долгих часов поисков Ариэллы по городу Кара сдалась. На часах было уже девять часов вечера. Она оставила множество сообщений на телефоне пропавшей подруги и опросила всех знакомых, которые могли бы знать, где она. Поднимаясь в лифте на свой этаж, Кара осознала, насколько устала.
«Может, Ариэлла действительно решила сбежать в Канаду?» — размышляла она, отпирая дверь своей квартиры.
Как только Кара сделала шаг, она заметила неладное. Свет на втором этаже был включен, играла музыка. Ее рука тут же потянулась к сумочке, в которой лежали часы Макса.
«Что, если часы — это предлог для того, чтобы оказаться в моей квартире?» — подумала она. Конечно, Макс — известный телеведущий и ему все доверяют, это еще не повод врываться в ее квартиру без приглашения.
Сняв пальто и шарф, Кара бросила вещи на стул в прихожей, сняла сапоги и направилась наверх по лестнице. Возмущение переполняло ее, и она уже приготовила пламенную речь, готовясь обрушить на Макса свое негодование.
Затем девушка прислушалась к музыке — из колонок раздавался голос Бейонсе, а в воздухе витал аромат выпечки.
Поднявшись по лестнице, Кара остановилась как вкопанная.
Ариэлла стояла посреди кухни, поверх короткого мини-платья на ней была футболка Кары, а на руках красные варежки-прихватки для горячего. Девушка держала противень с шоколадными кексами.
— Я надеюсь, ты не возражаешь, что я тут? — Ариэлла взглянула на Кару голубыми глазами. — Я не знала, куда мне идти…
— Конечно же не возражаю! — Кара подошла ближе. — Я объехала весь город в поисках тебя.
Ариэлла поставила противень на стол:
— Пресса засела возле моего дома. Пойти в гостиницу я не решилась, не говоря уже об идее отправиться в аэропорт. Твой портье узнал меня, я сделала вид, словно потеряла запасной ключ от квартиры, так что он открыл мне дверь.
— Правильно сделала, что пришла сюда. — Кара приобняла девушку, боясь испачкать одежду в муке.
Она взглянула на поднос с красивыми и аппетитными кексами: здесь были и ванильные, и шоколадные, и капкейки «Красный бархат» с кремом. На некоторых даже были цветочки, ягодки, радуга и бабочки — все из марципана.
— Зачем столько еды? Ты настолько голодна? — спросила Кара удивленно.
— Когда я волнуюсь, то готовлю.
— Мы могли бы продавать кексы, — пошутила Кара.
Ариэлла сняла варежки и выключила музыку:
— У тебя найдется бутылочка вина?
— Конечно. — У Кары были небольшие запасы алкоголя, и вино в ее доме имелось. — Мерло? Шираз? Каберне совиньон? Или же Роберт Мондави?
— Думаю, сегодня сгодится и попроще.
Кара рассмеялась и вытащила из шкафчика бутылку.
Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…
…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…
У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После смерти мужа Сара Шепперд решила, что ей больше не хочется от кого-то зависеть, перед кем-то отчитываться – уж лучше наслаждаться свободой.Но, путешествуя в своем грузовичке с фургоном, она неожиданно встретилась с героем своих девичьих грез: настоящим ковбоем – сильным, решительным и гордым.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…
Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.
Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.
Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?