Конфликт интересов - [2]

Шрифт
Интервал

Снова ее мысли вернулись к Максу. Ему удавалось избежать смерти в горячих точках, он взбирался на горы, чтобы добраться до лагерей повстанцев, колесил по дикой местности ради эффектного репортажа. В данной ситуации именно Макс мог помочь Каре, ведь если он чего-то пожелает, то этого добьется. Как же жаль, что она не в силах попросить его о помощи!

Кара наугад выбрала лестницу справа и направилась сквозь толпу. В это время на сцене Грэхем Бойл воспевал роль телеканала в выборах, упомянул об альма-матер президента Морроу и высказал свою позицию касательно отношений США и Бразилии.

«Ах! Если бы только я была повыше.» — сетовала Кара. Рост девушки составлял лишь пять футов и пять дюймов, так что она не видела, где же Митч. Именно в этот момент Кара пожалела, что не надела туфли с высоченными каблуками, которые ей на Рождество подарила сестра.

— Ты куда так мчишься? — послышался где-то за спиной голос Макса.

— Не твоего ума дело! — ответила она, прибавляя шагу и тем самым оставляя Макса далеко позади.

— У тебя такой сосредоточенный взгляд.

— Отстань!

Но Макс и не думал униматься:

— Я могу помочь?

— Не сейчас, Макс.

— Что за секреты?

Девушка смягчилась:

— Я пытаюсь пробраться на сцену. Теперь ты доволен?

— Следуй за мной! — решительно сказал Макс, ведя ее за собой.

Макс был высоким мужчиной с широкими плечами и хорошей фигурой. На прошлой неделе он даже вошел в список самых сексуальных мужчин Вашингтона.

Вместе с ним Каре удалось быстро пробраться через всю эту толпу людей.

— И зачем тебе вздумалось пробираться к сцене? — спросил Макс.

— Довожу до твоего сведения, — ответила Кара, — от меня никаких политических секретов ты не узнаешь. Уж извини!

— Я ведь не шпионю, всего лишь стараюсь поддержать разговор.

Внезапно со сцены послышался голос Митча Дэвиса:

— Добрый вечер, мистер президент!

В зале послышался ропот удивления, так как все знали — Митч недолюбливал нового президента Морроу.

— Во-первых, позвольте мне поздравить вас от имени Американской службы новостей!

Гости зааплодировали.

— Ваши друзья, — продолжил Митч, улыбаясь, — ваши сторонники, родители, должно быть, сильно вами гордятся.

Кара стала на носочки, чтобы разглядеть выражение лица Морроу.

«Зол ли он или же просто раздражен из-за отклонения от намеченной программы?» — задалась вопросом девушка. Но ей так и не удалось увидеть выражение лица президента.

— Президент улыбается, — произнес Макс, увидев ее волнение. — Хотя выглядит немного напряженным.

— Дэвис не должен был подниматься на сцену, — заметила Кара.

— Ты серьезно? — Макс повернулся к ней, взял ее за руку и начал пробиваться сквозь толпу к столу президента, который находился прямо под сценой.

Линн Ларсон будет в гневе. И хотя не Кара отвечает за то, чтобы прием прошел гладко, но ведь именно она вплотную работает с организаторами мероприятия! Именно Кару будут винить в незапланированном выступлении.

— Думаю, вашу дочь переполняет гордость за вас, — произнес Митч, когда Кара подошла к сцене.

В зале воцарилась тишина, ведь президент не был женат, да и детей у него не было. Даже Кара удивленно посмотрела на сцену. Митч гордо стоял на сцене: в одной руке он держал микрофон, в другой — бокал шампанского.

— Ваша внебрачная дочь — Ариэлла Уинтроп, которая сейчас находится в этом зале вместе с нами.

Гости не знали, как реагировать. Возможно, это всего лишь глупая шутка? Именно так поначалу подумала и Кара. Но затем она поняла — это вовсе не шутка. Взгляд Кары метнулся на сцену, где она увидела свою подругу Ариэллу, которая организовала этот прием. Каре стало не по себе. После заявления Митча трудно было отрицать невообразимое сходство президента Морроу и этой девушки. К тому же Кара знала — Ариэллу удочерили, а своих биологических родителей девушка не знала.

Шум в зале возрастал — все начали шептаться: те, кто знал бедняжку или хотя бы слышал о девушке. Кара прекрасно понимала — такая новость разлетится по всему свету в мгновение ока. Она направилась было к Ариэлле, но та повернулась и скрылась за сценой. За занавесом находился коридор с десятками дверей, и отыскать Ариэллу было довольно сложно.

Митч поднял свой бокал и произнес:

— Выпьем же за президента Морроу!

Гости проигнорировали его тост. Кара направилась к Линн, когда многочисленная толпа начала выкрикивать вопросы.

— Я отвечу на все ваши вопросы, — произнесла Линн, вставая со своего стула, тем самым пытаясь приковать всеобщее внимание к себе, а не к президенту Морроу, который выглядел потрясенным. — Безусловно, такие заявления крайне серьезны, — начала она.

Линн посмотрела на Кару, подала той едва различимый знак, указывая в сторону сцены. Кара среагировала моментально. Она уже не сомневалась, что эта новость попадет на первую полосу всех изданий.

Кара приказала охране позаботиться о Морроу и провести его к ближайшему выходу. Президент еще не успел добраться до дверей, а лимузин уже стоял возле выхода и ждал его.

Кара не знала, является ли заявление Митча правдой или вымыслом, но сейчас это было уже не важно. Наверняка в Интернете уже пестрили новости о президентской дочке, так что вся Калифорния и Сиэтл в курсе всего.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Снисходительный любовник

Юная Дженни Дин надеется, что ее первое в жизни путешествие станет волнующим приключением. В дороге она знакомится с обаятельным и веселым Лэрри Кэмероном, совершенно пленившим ее воображение. Возлюбленный полностью зависит от своего старшего брата Брюса, главы влиятельной семьи Кэмерон. Вскоре Дженни узнает, что Лэрри помолвлен с Грейс Ирвин, и Брюс хочет женить брата на этой своенравной красавице…


Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?