Конфликт интересов - [7]

Шрифт
Интервал

— Я никогда в жизни не слышала об Элеонор до сегодняшнего дня, к тому же фотографии еще ничего не доказывают. И я не знаю ничего наверняка.

— Зато остальные знают, — произнес он. — Позволь я отвезу тебя в Белый дом.

— Нет!

— Там ты будешь в безопасности.

«Постой-ка… Кара! Почему она позволила Ариэлле уйти просто так?»

— Ты уже говорила с Карой? — Максу пришло в голову, что, возможно, Ариэлла не застала ее дома.

— Ты задал уже слишком много вопросов, — произнесла она.

— Кара дома? И она позволила тебе уйти?

— Я уже взрослая, Макс.

— А ко всему прочему ты дочь президента.

— Это еще не доказано.

— Ты собираешься скрываться и прятаться?

Молчание в ответ подтвердило его подозрения.

— Я могу помочь. Могу отвезти тебя в безопасное место, — продолжал настаивать Макс.

— Вряд ли я смогу скрыться от глаз прессы, если репортер НСН будет знать, где я. Ты же созовешь целую конференцию по этому поводу!

Макс ходил по лезвию ножа: он не мог скрывать информацию от своего телеканала, но и выдавать местоположение Ариэллы не собирался.

— Я вправе решать, что говорить, а что нет.

Девушка не скрывала своего смятения:

— Что ты имеешь в виду?

— Что ты хочешь, чтобы я сообщил прессе?

— Скажи, что я ничего не знаю о своих биологических родителях, а также что я уехала из Вашингтона.

— Хорошо.

Ариэлла немного расслабилась:

— Спасибо, Макс.

— Прошу, позволь мне хотя бы подвезти тебя до аэропорта. Ты сядешь на частный самолет и полетишь, куда захочешь. Если тебе нужны деньги…

— Мне деньги не нужны.

— Если тебе хоть что-нибудь потребуется, дай мне знать, Ариэлла.

— И ты ничего не расскажешь своему начальству?

И Макс в качестве ответа произнес серьезным голосом:

— Источники сообщают, что Ариэлла Уинтроп покинула Вашингтон на частном самолете и отправилась в неизвестном направлении. Никто не разглашает местоположение девушки. — Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что поблизости никого нет, и тихо сказал: — Мы можем поехать в магазин, купить джинсы, бейсболку и темные очки. Ты сядешь на самолет и скроешься от глаз прессы.

Ариэлла задумалась.

— У тебя есть идея получше? — спросил он.

— Почему ты хочешь мне помочь?

— Я просто хороший парень.

— Ты репортер.

— Но одно другому не мешает. Я готов помочь девушке, которая попала в беду.

Ариэлла кивнула:

— Отвези меня в аэропорт.


— Есть вопросы, — начала Линн, когда Кара заглянула в ее офис.

На часах было десять утра, а Линн только закончила общаться с прессой. Президент не жаловал публику своим присутствием, но Кара понимала — грядут перемены. Этим вечером президенту Морроу придется предстать перед общественностью в культурном центре Кеннеди.

— Элеонор Альберт стала популярной личностью. Во-первых, кто она? Откуда взялась? Действительно ли она мать Ариэллы? Что народ говорит о президенте? Во-вторых, почему здесь так много людей из родного штата президента? Нам нужно быть в курсе того, какой информацией они владеют, что помнят и что собираются рассказать общественности.

Начальница подняла свой взгляд и обратила внимание на того, кто стоял позади Кары.

— А вот и ты! — произнесла она, приглашая гостя войти. — Проходи.

Кара обернулась и не могла поверить своим глазам — прямо позади нее стоял Макс, одетый в голубые джинсы и белую рубашку, поверх которой был темный пиджак. Лицо гладко выбрито. Он чувствовал себя крайне уверенно.

Их глаза встретились, но его лицо оставалось невозмутимым. Даже в присутствии Линн Кара с трудом могла сдерживать свое раздражение. Прошлым вечером по национальному телевидению Макс заявил, что знает о местоположении Ариэллы. Кара не знала, кто его источник, но он готов был выдать ее подругу ради высоких рейтингов.

— Присаживайся. — Линн указала на стул рядом с Карой.

Макс с неохотой присел.

— Кто твой источник? — перешла к делу Линн. — Откуда ты узнал об Ариэлле?

Каре стало любопытно, ведь даже она не знала, что подруга направилась в аэропорт в Потомаке и почему именно Макс узнал обо всем.

— Ты же прекрасно понимаешь, я не могу выдать свой источник, — прямо ответил Макс, затем краем глаза он взглянул на Кару.

— Можешь, когда дело касается ее безопасности, — заметила Линн. — Возможно, дело даже касается национальной безопасности.

Макс откинулся на спинку стула:

— Правда? Продолжай.

— Что, если ее похитили? — предположила Линн, теребя свое кольцо. — Или, не дай бог, террористы захватили в плен президентскую дочь. Дело очень серьезное.

— Ты ведь не уверена, президентская она дочь или нет.

— Думаешь, террористам есть до этого дело? Эти фотографии неплохое подтверждение. Я уверена, большинство людей убеждены в правдивости всей этой истории. Даже президент рассматривает такую возможность.

Макс напрягся:

— Ты хочешь сказать, что у президента и правда был роман с Элеонор Альберт?

Линн побледнела:

— Я ничего такого не говорила…

— Если бы он не спал с ней, то мы не говорили бы о национальной безопасности.

Линн не знала что и ответить, и тогда Кара решила спасать своего босса:

— Кто рассказал тебе о том, что Ариэлла собиралась поехать в аэропорт?

Макс повернул голову в ее сторону. Глаза его были холодны, словно лед, на лице не дрогнул ни единый мускул.


Еще от автора Барбара Данлоп
От любви не убежишь

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай — надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге…


Атака искушением

Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…


Золотое предательство

…И теперь, когда он закрывал глаза, перед его мысленным взором вставали ее светлые волосы, нежная молочная кожа и поразительные голубые глаза. Он до сих пор чувствовал вкус ее горячих сладких губ и аромат ванильных духов…


Отложенная свадьба

Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в это верить, но, к своему ужасу, осознает, что похититель, который уже в нее влюбился, ей нравится гораздо больше, чем жених…


Она передумала!

У Амбер есть все, что нужно для счастья: ее жених из респектабельной семьи имеет безукоризненную репутацию и метит в сенаторы, день их свадьбы неумолимо приближается. Однако случайная встреча в баре толкает Амбер на безрассудный поступок — без вещей, без денег она летит со своим новым знакомым на ранчо в Монтану…


Держи ухо востро, дорогой!

Есть ли сердце у богатых, жестоких, красивых, успешных мужчин? Конечно, нет. Или все-таки есть?


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Очень близкий друг

Минг Кэмпбелл уже столько раз обжигалась, что решает забыть о любви и завести ребенка. На роль донора спермы лучше всего подходит ее лучший друг, Джейсон Стерлинг, и он соглашается на такое оригинальное предложение, но лишь при условии, что они сделают ребенка по старинке…


Приказано жениться

Глори любила Винченцо, а он порвал с ней, заявив, что нашел замену. Но через шесть лет он с помощью шантажа заставляет ее выйти за него замуж – на один год. Странная ситуация. Однако Глори намерена насладиться – пусть временным – счастьем.


Люблю, но не женюсь

Миллиардер Хавьер Александер, казалось, имеет все: богатство, известность и любовь прекрасной американской наездницы. Причем он намерен продолжать отношения с Меган Сазерленд до своей свадьбы… с другой. Правда, Хавьер еще не знает, что Меган ждет ребенка.


Одержимый тобой

Успешный бизнесмен Николай Дракос одержим жаждой мести за поруганную честь сестры. Орудием мести он выбирает Эллу Палмер, потенциальную невесту своего заклятого врага. Девушка влюбляется в него, надеясь на взаимность. Но Николай не верит в любовь, Элла всего лишь пешка в его игре. Сумеет ли Элла разжечь в Николае ответное чувство?