Конец пути - [20]

Шрифт
Интервал

Рали: Понятно.

Осборн: И тут же стрелой рвем назад.

Рали: Все будет кончено довольно быстро?

Осборн: Если все пройдет удачно, мы будем у себя уже через три минуты.

Рали: Так быстро?

Осборн: Да. (Складывает карту). А теперь постараемся забыть обо всем этом… (смотрит на часы) на шесть минут.

Рали: О Господи, я не могу!

Осборн: Надо постараться.

Рали: Вот будет здорово, если мы оба получим по Военному Кресту!

Осборн: Да. (Пауза) Как кофе? Сладкий?

Рали: Вполне приличный. (Пауза) Интересно, а что сейчас немцы делают там, у себя?

Осборн: Понятия не имею. Что вы любите больше — чай или кофе?

Рали: С утра предпочитаю кофе. (Пауза) А что, эти дымовые шашки — от них много шума, когда они разрываются?

Осборн: Нет, не очень. (Пауза) А мне больше нравится какао на завтрак.

Рали: Извините!

Осборн: А что тут такого? Чем плохо какао?

Рали: Да я не об этом. Я хотел сказать, извините, что все время говорю о рейде. Трудно… трудно отвлечься. Интересно, а немцы как-то отреагируют потом?

Осборн: Да уж непременно.

Рали: Обстреляют нас?

Осборн: И молвил морж:

Пришла пора Подумать о делах:
О башмаках и сургуче, Капусте, королях,

Рали: И почему, как суп в котле «Кипит вода в морях».

Осборн: Вот теперь мы отвлеклись. (Пауза). Вы слышали что-нибудь о так называемом Новом лесе?

Рали: Еще бы! Там недалеко мой дом. Местечко называется Алэм Грин, близ Линдхерста.

Осборн: Я прекрасно знаю Линдхерст!

Рали: Симпатичный городок, правда?

Осборн: Мне он нравится больше всех городов на свете!

Рали: Мне тоже! Когда всю жизнь прожил на одном месте, испытываешь к нему особые чувства.

Осборн: Да, правда.

Рали: Прямо за нашим домом течет ручей Хайлэнд. Он очень длинный и бежит как раз через Новый лес. Однажды мы с Денисом попробовали проследить, куда же он течет…

Осборн: А я часто прогуливался в окрестностях Линдхерста.

Рали: Жаль, что мы тогда не были знакомы. Мы могли бы прогуливаться втроем.

Осборн: Да, было бы хорошо. А то я всегда бродил в одиночестве.

Рали: А вы приезжайте к нам как-нибудь.

Осборн: Благодарю. Ужасно хотелось бы!

Рали: Я показал бы вам в лесу места, о которых знаем только мы с Денисом. Это в самой чаще, где темно и сыро и где можно встретить разных забавных зверьков.

Осборн: Говорят, что где-то в этом лесу есть руины поселений, которые приказал снести еще Вильгельм Завоеватель, чтобы лес мог беспрепятственно разрастаться.

Рали: Да, я слышал. Мы с Денисом пытались их обнаружить, но безуспешно. (Пауза). Вот вы и приезжайте на поиски.

Осборн: Я их обязательно найду.

Рали: А потом в газетах напишут: «Потрясающее открытие профессора Осборна!» (Осборн смеется)

Осборн: Вообще-то я однажды действительно участвовал в раскопках римских развалин.

Рали: Где это было?

Осборн: Недалеко от моего дома в Суссексе. Там сохранилась римская дорога под названием Стейн стрит. Она прямая как стрела и тянется от побережья до самого Лондона.

Рали: Я знаю эту дорогу.

Осборн: Но много лет назад там построили другую дорогу, которая огибает холм Биньор и только за ним снова соединяется со старой римской дорогой. Так вот, тот ее кусок, которым давно не пользовались, зарос так основательно, что на нем выросли деревья.

Рали: И все равно дорогу видно?

Осборн: Да, местами.

Рали: Ее-то вы и раскапывали, да?

Осборн: Да. Мы получили разрешение на раскопки небольшого участка, и он оказался в прекрасном состоянии.

Рали: А вы нашли там что-нибудь?

Осборн: Мы нашли только подкову и одну римскую монету.

Рали: (смеется) Вот это да!

Осборн: Но копать было ужасно увлекательно!

Рали: Я думаю! (Осборн смотрит на часы) Что, уже пора?

Осборн: Еще две минуты и пойдем. Вот о чем я мечтаю, так это о том, чтобы по возвращении нас здесь ждала горячая ванна.

Рали: Да, было бы здорово. (Пауза) Зато на ужин нам приготовят что-то вкусненькое.

Осборн: Откуда вы знаете? Это должен был быть сюрприз.

Рали: Мейсон намекнул.

Осборн: Ну тогда скажу: нам с фермы Нуаель передали цыпленка!

Рали: Вот это да!

Осборн: А еще — это уж совсем роскошь — две бутылки шампанского и полдюжины сигар!

Рали: Никогда не курил сигару.

Осборн: С непривычки может и поплохеть. (Рали замечает обручальное кольцо Осборна и берет его со стола)

Рали: Это же ваше кольцо.

Осборн: Да. Я оставляю его здесь. Боюсь… боюсь потерять.

Рали: Извините… (Молчание. Рали возвращает кольцо на место)

Осборн: (встает) Ну что ж, приготовимся.

Рали: Есть! (Тоже встает)

Осборн: Кобуру надевать я не буду — просто возьму револьвер в руку, а на шею — свисток.

Рали: Понятно. (Делает то же самое). Как-то спокойнее чувствуешь себя с револьвером в руке, правда?

Осборн: Да. Есть за что подержаться, по крайней мере. (Осборн и Рали надевают каски. Осборн вынимает трубку изо рта и аккуратно кладет на стол) Жаль оставлять трубку, когда она еще не погасла.

Рали: Что поделаешь! (Пауза. Осборн снова смотрит на часы)

Осборн: Пора! (Встречается взглядом с Рали) Я рад, что мы пойдем вместе.

Рали: Правда?

Осборн: Да.

Рали: И я ужасно рад.

Осборн: Ну что, устроим немцам представление?

Рали: Устроим.

Осборн: Тогда пошли.

Рали: Есть! (Идут к лестнице. В это время из своего блиндажа появляется Мейсон)

Мейсон: Желаю удачи, сэр!

Осборн: Спасибо, Мейсон.


Еще от автора Роберт Шеррифф
Две недели в сентябре

Семейство Стивенсов, живущее в одном из пригородов Лондона, отправляется в ежегодный отпуск на море. Несколько часов на поезде, и они оказываются в городке Богнор, в пансионе, куда они приезжают уже двадцать лет. На две недели они могут вырваться из будничной жизни с ее заботами и обязанностями, почувствовать себя свободными, поразмышлять о том, что им в жизни действительно важно. Шеррифф с такой нежностью и деликатностью описывает своих героев, что читатель начинает ценить и их, и незамысловатые радости обыденной жизни.


Рекомендуем почитать
Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.