Комедии - [55]

Шрифт
Интервал

Сэр Чарлз. Но все-таки ее приданое…

Саллен. Вы играете в вист, сударь?

Сэр Чарлз. Нет, не играю, сударь.

Саллен. А в «свои козыри»?

Сэр Чарлз. Тоже не играю.

Саллен (в сторону). И где только его воспитывали! — Черт возьми, не идти же мне домой в два часа ночи!

Сэр Чарлз. Ну ладно, полчасика я с вами посижу. Только время все-таки позднее.

Саллен. Потому мне и не спится. Пошли, сударь. (Уходят.)


Черри бежит через всю сцену и стучит в спальню Эймуэлла. Появляется Эймуэлл в ночном колпаке и халате.


Эймуэлл. Что случилось? Да ты вся дрожишь, малютка! Чего-нибудь испугалась?

Черри. Еще бы, сударь! Ведь как раз в эту минуту шайка разбойников отправилась грабить дом леди Баунтифул.

Эймуэлл. Да что ты говоришь?!

Черри. Я шла за ними до самых дверей и убежала, когда они стали пробираться в дом.

Эймуэлл. Ты позвала на помощь?

Черри. Нет, сударь. Я побежала искать вашего слугу Мартина, чтоб рассказать ему об этом и еще о многом другом. Но я обыскала весь дом и нигде его не нашла. Вы не знаете, где же он?

Эймуэлл. Это не важно, малютка. Лучше проводи меня поскорее в усадьбу.

Черри. С удовольствием, сэр. Ведь леди Баунтифул — моя крестная, и я так люблю мисс Доринду…

Эймуэлл. Доринда! Это имя воодушевляет меня! Пусть и опасность и слава достанутся вше одному. Идем, моя радость! Я только захвачу свою шпагу. (Уходят.)

СЦЕНА ВТОРАЯ

Одна из спален в доме леди Баунтифул.

На столе горят свечи. Входят полуодетые миссис Саллен и Доринда.


Доринда. Так поздно, сестрица, а о вашем муже ни слуху ни духу.

Миссис Саллен. Куда там. Мне так положено — сидеть часов до четырех в одиночестве, а потом наслаждаться его обществом.

Доринда. Ну, я пойду, душечка. Отдыхайте! Вы ведь, верно, сейчас в постель.

Миссис Саллен. И сама не знаю. Ох!

Доринда. Вы так томно вздохнули, сестрица.

Миссис Саллен. Такой уж томительный час, милочка!

Доринда. Пожалуй, он был бы роковым, окажись поблизости этот красавчик.

Миссис Саллен. Что ты! Здесь, у меня в спальне?! В два часа ночи, когда я почти раздета, все домочадцы спят, ненавистного мужа нету дома, а мой любезный — у моих ног! Нет — нет, сестрица, упаси господи!

Доринда. Люди не властны в своих помыслах, сестрица. Оставляю вас наедине с мечтами. Доброй ночи, душечка.

Миссис Саллен. Спи спокойно, милая Доринда!


Доринда уходит.


Не властны в своих помыслах!.. Тогда представлю себе на минутку, будто он входит сюда, одетый женихом, молодой, веселый, полный страсти…


Арчер тихонько выходит из гардеробной.


Речи его чаруют, взгляды обвораживают… Он с мольбой преклоняет колени… (Оглядывается и видит Арчера, стоящего на коленях.) Ах!! (Вскрикивает и бежит в другой конец сцены.) Неужто мои мечты вызвали к жизни призрак?! Кто вы, сударь, человек или дух бесплотный?


Арчер. Ну разумеется, человек, сударыня! (Встает с колен.)

Миссис Саллен. Как мне в это поверить?

Арчер. Сейчас я вам это докажу, сударыня. (Берет ее за руку.)

Миссис Саллен. Вы решили быть грубым, сударь?

Арчер. С вашего позволения, сударыня.

Миссис Саллен. Но откройте мне, как вы здесь очутились!

Арчер. Спустился с неба, сударыня… Я — влюбленный Юпитер, а вы — моя Алкмена.[76]

Миссис Саллен. Как вы сюда попали?

Арчер. Впорхнул в окно, сударыня. Ваш братец Купидон ссудил меня своими крыльями, а ваша сестрица Венера услужливо распахнула окно.

Миссис Саллен. Я полна изумления!

Арчер. А я — восторга. (Страстно глядит на нее.)

Миссис Саллен. Что со мною будет?!

Арчер. Как она восхитительна! Сама весна сияет в ее улыбках — видно, ее матушка, прежде чем зачать ее, вдыхала аромат роз, любовалась лилиями…

А лилии всего пышней бывают,
Когда в себя полдневный луч впивают.

(Бросается к ней.)

Миссис Саллен (взвизгивает). Ай!

Арчер. Проклятье! Опомнитесь, сударыня! Вы этак поднимете на ноги весь дом.

Миссис Саллен. Да я лучше разбужу всех мертвецов, чем допущу такое. Какая наглость, кинулись ко мне, будто у вас на меня права есть! Но это к лучшему. Ваша дерзость меня излечила.

Арчер. Разве я могу быть дерзок с вами!.. (Снова падает на колени.) Ну посудите сами: какой измученный долгим странствием пилигрим склонялся с таким благоговением перед своей святыней?

Миссис Саллен (в сторону). Ну вот, опять! Когда он на коленях, я не могу перед ним устоять. — Встаньте! Хоть вы и искусно ведете подкоп, но вам не добраться до моего сердца. Встаньте, и да будет вам известно: мужчина для меня ничто. Моему сердцу доступны желания, нежность, вздохи, слезы, — но не более того. И чтобы доказать вам, что я не такая, как другие женщины, я готова сознаться в своей слабости к вам…

Арчер. Ко мне?!. (Хочет обнять ее.)

Миссис Саллен. Пустите, сударь! Так вы ничего не добьетесь. Я возненавижу вас, если вы ослушаетесь моего приказа! Сию же минуту отпустите меня! (В сторону.) Если он ослушается, я пропала!

Арчер. Так вы обещаете…

Миссис Саллен. Все, что угодно, только не сейчас.

Арчер. Когда же мне прийти?

Миссис Саллен. Завтра, в любое время.

Арчер. Скрепите свое обещание поцелуем.

Миссис Саллен. Ах, что вы!..

Арчер. Иначе нельзя. (Целует ее.) Восторг и райское блаженство! Но почему не сегодня, мой ангел? Поздний час, тишина, уединение — все за нас! Сами звезды предсказали мне это счастье! (


Еще от автора Джордж Фаркер
Хитроумный план щеголей, или В погоне за женой

Два блестящих джентльмена, прокутив в Лондоне все деньги, покидают столицу, чтобы поправить свое состояние: или жениться на невестах с богатым приданым, или вступить в Бельгии в действующую армию. По пути на континент они оказываются в провинциальном Личфилде, где встречают интересное общество…


Офицер-вербовщик

Вербовка солдат для войны за испанское наследство в городе Шрусбери графства Шропшир проходит не слишком гладко — влюбленные, но уверенные в себе девицы создают немало осложнений двум офицерам-вербовщикам. Нужно прогнать скуку? Любите легкое чтение? Посмеяться? — Интрига, переодевание женщины в мужчину, весёлые розыгрыши, обман, дуэли без последствий. И хороший язык персонажей, автора, переводчика. Основано на личном опыте автора.


Рекомендуем почитать
Утопленник

Пьеса, в одном действии.


Комические сценки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Несчастье от кареты

Комическая опера в трех действиях.


Трудные люди

Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.


Пошаговое руководство по созданию комедийного шоу (ЛП)

Книг о том, как сделать хорошую комедию, полным полно. Я сам написал уже две. Но некоторые книги все же лучше остальных. Например, эта, написанная Грегом Дином.Ответы на многие вопросы, которые дает Дин, — это опыт, давшийся мне очень тяжело. Жаль, что в то время не было книг подобного рода.Многие из нас даже не думают, чтобы давать профессиональные советы мастеру по ремонту телевизоров, нейрохирургу или игроку, играющему в защите Чикаго Бэарс.Но мы, несомненно, считаем себя достаточно подготовленными, чтобы давать профессиональные советы Эдди Мерфи, Джеки Мейсону или Деннису Миллеру.Грег Дин, наоборот, знает то, о чем пишет, и дает огромное количество четких и ясных советов о том, что публика считает смешным.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.