Колдовской мир. Том 1 - [26]
У дверей зала началась суматоха. Там появились воины в полном вооружении и построились, образуя проход к помосту, на котором стоял главный стол. Шум слегка стих, когда ввели пленника. Лойз показалось, что это мужчина со связанными за спиной руками. Она не могла понять, зачем на голову пленника надели мешок. Фальк вытянул руку, указывая место между собой и Рунольдом. При этом; он столкнул кубок Луарта, и все содержимое вылилось на рясу Сирика. Горячих протестов Сирика никто не заметил. Из кармана Фальк извлек два; торговых диска и подбросил их. Они покатились по столу и упали плашмя. Фальк подтолкнул диски к Рунольду, давая ему право первого броска. Рунольд подобрал монеты, рассмотрел и», отпустив какое-то насмешливое замечание, и подбросил. Затем бросил Фальк. Беатрис, несмотря на то, что с ней) грубо обошлись, подползла, и как ни в чем не бывало следила за монетами. Когда они легли, Беатрис снова ухватилась за рукоять кресла Фалька, как будто то, что она увидела, придало ей храбрости. Фальк рассмеялся. Рунольд встал и: пошел к краю стола. Стоявшие около пленника расступились, и Рунольд остановился перед ним. Он не стал снимать мешка с его головы, а принялся развязывать ремешки, удерживающие кожаную, куртку/. Рывком он- рванул одежду, оголив человека до пояса, и все вскрикнули. Под улыбки мужчин Рунольд схватил женщину за талию. Проявив удивительную для своей хрупкой фигуры силу, он взвалил женщину па плечо и двинулся к лестнице. Фальк был явно недоволен: намеченное развлечение ускользало. Но Рунольд продолжал путь. Пойдет ли Фальк за ним? Лойз ждала. Как она сможет справиться с Фальком? Да и Рунольд ей не под силу. И почему она должна помогать этой жертве Фалька? Одной из многих. И хотя она понимала, что не следует делать этого, ноги сами несли ее, и она продолжала действовать вопреки рассудку.
Она торопливо вернулась в свою комнату, обнаружив, что в новом наряде гораздо легче передвигаться, (?нова на место легли массивные запоры. Она шагнула к щиту, в зеркале отражался юноша в кольчуге, но у Лойз не было времени рассматривать его. Щит был отодвинут. Он оказался дверью, ведущей неизвестно куда. За дверью было темно. Лойз придется положиться на память. Не раз она шла по лабиринту за три года, прошедшие с тех нор, как она открыла этот потайной ход. В Верлейне никто не подозревал о существовании разветвленной системы подземных коридоров. Ступеньки спускались, она считала их вслух. Внизу проход, затем резкий поворот. Лойз держалась рукой за стену, стараясь определить кратчайший путь. Еще ступеньки, на этот раз вверх. Светлое отверстие в стене — один из глазков для подглядывания. Должно быть, это комната. Лойз поднялась на цыпочки и заглянула. Да, одна из спален. Лорд Луарт, выглядевший еще более сморщенным и старым без верхнего плаща с пышной меховой отделкой, стоял у очага и протягивал к огню руки. Рот его шевелился, как будто он не мог выговорить какое-то горькое слово. Лойз заторопилась дальше. Следующее отверстие было темным и, несомненно, вело в комнату Сирина. Дальше виднелся еще один кружок золотистого света. Лойз была так уверена в себе, что, не заглядывая в отверстие, направилась к потайному входу. Приглушенные звуки, вскрик. Лойз изо всех сил нажимала на сжатую пружину. Но механизм давно не смазывали: не было причин держать его в рабочем состоянии. Дверь не поддавалась. Лойз уперлась спиной в стену и налегла на нее всем телом. Дверь внезапно поддалась, и Лойз едва не упала, но вовремя ухватилась за косяк. Она повернулась, выхватила меч с быстротой, которой научили ее тайные тренировки. И ринулась к постели, где лорд-командующий пытался удержать свою жертву. Она увидела удивленное лицо Рунольда. С гибкостью кошки он отпрыгнул к противоположной стене, оставив женщину, и потянулся за оружейным поясом, который лежал на стуле.
Лойз забыла о том, что сменила свою внешность и, что Рунольд увидел в ней мужчину, пришедшего отобрать у него добычу. У нее в руке меч, но, нарушив обычай, Рунольд схватил самострел. Внимание его двоилось. Он смотрел то на пришедшего, то на женщину, которая, несмотря на связанные руки, по сбитым простыням ползла к нему. Повинуясь скорее инстинкту, чем разуму, Лойз схватила одежду Рунольда и бросила в него. Тем самым она спасла себе жизнь. Он промахнулся, стрела дрожала в стене, а не в груди девушки. С проклятием Рунольд отшвырнул одежду и устремился к женщине. Но та не пыталась спастись. Напротив, она стояла неподвижно, со странным спокойствием глядя в лицо Рунольду. Губы ее раскрылись, и оттуда выскользнул камень. Он повис на короткой цепочке, которую женщина держала в зубах. Рунольд не двигался. Глаза его под полузакрытыми веками нс отрывались от раскачивающегося тусклого камня. Лойз., видя все это, застыла. Ей казалось, что это кошмарный сон. Женщина повернулась, и Рунольд, не отрывая взгляда от камня, двинулся за ней. Женщина протянула к Лойз связанные руки. Взгляд Рунольда двигался вслед за драгоценной горошиной, а когда камень остановился, он тоже застыл. Рот его безвольно раскрылся. На лбу выступили капельки пота. Лойз по-прежнему ощущала волю, приведшую се сюда. Она разрезала веревку, грубо стягивающую руки женщины. И эти руки тяжело упали, как будто женщина не владела ими. Рунольд опять ожил. Руки, державшие самострел, начали поворачиваться, как бы преодолевая сильное сопротивление. На лице его блестели капельки пота, изо рта капала слюна. Глаза его жили, полные ненависти и усиливающегося ужаса. Руки продолжали поворачиваться, а он не в силах был оторвать взгляда от камня. Плечи его дрожали. Лойз чувствовала, как он с кем-то отчаянно, но бесполезно борется. Он уже не хотел убивать, он хотел только бежать. Но для лорда-командующего Карстена спасения не было. Ствол самострела уперся в его горло. Рунольд негромко застонал, как пойманное животное. Щелкнул курок. Брызнул фонтан крови. Освобожденный от воли, которая привела его к смерти, он упал. Женщина гибко отстранилась, потянув за собой Лойз. Рунольд упал на кровать, голова и плечи его свесились, колени лежали на полу, как будто он молился. Руки его дергались в агонии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Великий мастер фантастики» Андрэ Нортон прославилась в нашей стране благодаря циклу «Королева Солнца» о приключениях вольных космических торговцев, а началось все с романа «Саргассы в космосе», блистательно переведенного братьями Стругацкими под псевдонимом «С. Бережков, С. Витин» в далеком 1969 году. В космосе Нортон найдется место и пиратам, и сокровищам, и тайнам древних цивилизаций, и погоне на летающих катерах, и бегству через джунгли от стаи обезумевших мутантов… Почти через полвека после выхода классических книг цикла приключения «Королевы Солнца» продолжились в романах «Аварийная планета», «Покинутый корабль», «Разум на торги».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Колдовской мир — это волшебная земля, куда можно попасть только через ворота-порталы, созданные таинственной древней расой, когда-то обитавшей там.Колдовской мир — это место, где правят женщины, обладающие сверхъестественными способностями.
Андрэ Нортон — Сказания Колдовского мира(Колдовской мир: Высший Халлак – 3)Andre Norton. The Spell of the Witch World (1972)Библиотека Старого Чародея — http://www.oldmaglib.com/.
Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
«Когда вглядываешься в бездну — бездна заглядывает в тебя». Если рискнули играть в магию — магия может запросто сыграть вами, словно разменной пешкой. И тогда невинная «ролевая игра» по мотивам «Властелина Колец» обернется кровавым кошмаром, провалом в бездну, беспощадной войной миров. Потому что реальные эльфы ничуть не похожи на те прекрасные создания, что воспевал Толкин, — для настоящих эльфов, возомнивших себя высшей расой и кичащихся собственным первородством, человеческая жизнь не стоит ни гроша, мы для них — низшие существа, которых следует истреблять, не щадя ни женщин, ни детей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Выпуск 28. Произведения на тему жизни на других планетах и встреч с иными существами. Какие формы принимает жизнь на других планетах, в других звездных системах? Какой будет наша встреча с иными существами? Будут ли это инопланетяне? Или, может быть, мутанты, живущие рядом с нами, но совсем па нас не похожие? В сборнике собраны лучшие произведения зарубежных писателей-фантастов, в которых они пытаются, каждый по-своему, ответить на вопросы. Оглавление • Рэй Брэдбери.
Выпуск 15/1. Содержит 1,2,3,4,5-ю книги цикла «Девять принцев Амбера». Большинство данных произведений на русском языке публикуются впервые. Оглавление: • Роджер Желязны. Девять принцев Амбера (роман), с. 3-118 • Роджер Желязны. Ружья Авалона (роман), с. 119-245 • Роджер Желязны. Знак Единорога (роман), с. 246-357 • Роджер Желязны. Рука Оберона (роман), с. 358-475 • Роджер Желязны. Двор Хаоса (роман), с. 476-574.
Выпуск 5. Четыре романа и повесть из «Хайнского цикла». Оглавление: • Урсула Ле Гуин. Мир Роканнона (роман), стр. 3-99 • Урсула Ле Гуин. Планета изгнания (роман), стр. 100-184 • Урсула Ле Гуин. Город иллюзий (роман), стр. 185-331 • Урсула Ле Гуин. Левая рука Тьмы (роман), стр. 332-491 • Урсула Ле Гуин. Слово для «леса» и «мира» одно (повесть), стр. 492-576.
Выпуск 15/2. Содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались. Оглавление: • Роджер Желязны. Знаменья судьбы (роман), стр. 3-132 • Роджер Желязны. Кровь Амбера (роман), стр. 133-282 • Роджер Желязны. Знак Хаоса (роман), стр. 283-428 • Роджер Желязны. Рыцарь отражения (роман), стр. 429-576.