Когда сбываются мечты - [41]
Бар похлопал его по спине.
— Говоришь, как настоящий Митчел. Позванивай мне иногда, ладно?
— Обязательно! — улыбнулся Тай.
После этого Бар немедленно уехал.
Тай весь день провел в офисе и вечером Долго совещался с отцом — они вместе разобрали целую кипу накопившихся документов.
Рошель знала, что она не понадобится в течение нескольких часов, и, позаимствовав в гараже автомобиль с откидным верхом, отправилась в Беркшир-Гейтс.
Сначала она повернула к своему дому, но потом передумала и поехала к Биллу. Поднявшись по ступенькам на его этаж, постучала в дверь, но ответа не последовало. Вздохнув, девушка решила, что он еще не пришел с работы.
— Вы ищете Лансея, леди? — раздался позади нее чей-то голос, и она, вздрогнув, обернулась. В конце коридора стоял хозяин дома. — Лансей переехал, — сообщил он.
— Переехал? — удивленно переспросила Рошель.
— Да. Два дня назад. Нашел себе новую квартиру.
— Где?
— Пойдемте в мой офис. Я дам вам адрес.
Через несколько минут она сидела в машине, сжимая в руке листок бумаги. Оказалось, Билл переселился в фешенебельное предместье города. Большой многоквартирный дом был совсем новым и довольно впечатляющим. Рошель озадаченно покачала головой. Что, черт возьми, Билл делает в подобном месте?
Она вошла в сверкающий чистотой подъезд, поднялась на лифте и, отыскав дверь с табличкой 3В, нажала на кнопку звонка. Билл нашел себе подружку? Поэтому и переехал сюда?
Дверь открылась, и Билл ошарашенно уставился на девушку.
— А, это ты, — произнес он наконец.
— Ничего себе приветствие! — рассмеялась Рошель. — Почему ты не сказал мне, что сменил адрес?
Он уныло пожал плечами:
— Не думал, что тебе это будет интересно.
Рошель вспыхнула.
— Ты не пригласишь меня войти?
— Ах да, конечно. — Он махнул рукой. — Я еще не устроился, так что извини за беспорядок.
Квартира была просторной и недавно отремонтированной. Новая мебель, очень мало вещей и никакого беспорядка. В комнатах на удивление уютно и опрятно.
— О! — вырвалось у Рошель. — А ты неплохо устроился.
— Приходится соответствовать новому чину.
— Новому чину? — удивленно переспросила она. — Ты хочешь сказать, что ушел от Джона?
Билл покачал головой:
— Нет. Я остался. Это он ушел. Удалился от дел и оставил мне на попечение свой офис.
Рошель вытаращила глаза:
— Ты хочешь сказать, тебя повысили?
Билл засмеялся:
— По-моему, это именно так и называется. — Он принялся искать свою коробку с табаком, но потерпел неудачу и вздохнул. — Я тут еще не обжился. Наверное, просто не привык иметь столько комнат.
Рошель никак не могла оправиться от потрясения.
— Боже мой! Новая работа! Новое жилье! Что с тобой произошло, Билл?
Он долго смотрел на нее, потом спросил:
— А ты как думаешь?
— Я… я не знаю.
— Глупенькая. Я просто пытаюсь тебе доказать, что могу быть хорошим мужем.
Девушка медленно опустилась в кресло, даже не заметив, что села на книгу, лежавшую на нем. Билл остался стоять, робко глядя на нее.
— Наверное, я похож на сумасшедшего, который вешает замок на ворота конюшни после того, как лошадь уже украли. Ты права — я всегда шагал по проторенной дорожке, ни о чем не задумываясь. И был счастлив, потому что у меня была ты. Но когда ты уехала в «Белые дубы», я понял, каким идиотом был. Ты единственная делала мою жизнь тем, чем она мне казалась, — веселой сказкой. И я… я захотел вернуть тебя. — Он замолчал, кусая губы.
— Ох, Билл, ну что я могу сказать?
— Скажи правду. Мы с тобой всегда говорили правду друг другу. Я все понял, но… слишком поздно, да? Я просто катился с горы, а надо было взлететь к вершине. Хотел бы я понять это значительно раньше… Впрочем, я тоже кое-чему научился на Клейтон-стрит: наши мечты редко становятся реальностью. Я хорошо усвоил эту прописную истину, ни о чем не жалею и знаю, что не стоит тратить нервы и время на грезы о несбыточном.
Рошель не нашлась что ответить. Билл изменил ради нее всю свою жизнь, а она неспособна вознаградить его за это! Ей стало стыдно. Эгоистка! В первый раз она полностью осознала, какой расчетливой и жадной была. Ей нужны были «Белые дубы» и все, что за ними стояло, и она хотела бросить все это ему в лицо, как укор.
— Расскажи, как дела у тебя, — попросил Билл.
Глубоко вздохнув, она поведала ему обо всем. Молодой человек внимательно слушал.
— Никогда не знаешь, как все повернется, — заметил он, качая головой. — Ладно, я рад, что для тебя все закончилось удачно. Молодец. Ты отлично преуспела в жизни. Обо мне это тоже можно теперь сказать. Мне начинают нравиться эти роскошные апартаменты. И новая работа тоже по душе. Все отлично устроилось для нас обоих.
Он казался сейчас таким счастливым, таким уверенным в себе! Рошель с трудом сглотнула и крепко вцепилась в подлокотники кресла. Билл больше в ней не нуждался, и это потрясло ее до глубины души. Они всегда испытывали необходимость друг в друге, но до сегодняшнего дня она не осознавала до конца, как сильно он был ей нужен. Теперь он ее отпускает… отпускает охотно… отпускает в «Белые дубы», к Таю, который ждет ее там.
— Мне пора, — пробормотала она. — Я рада за тебя, Билл. Поздравляю.
— Спасибо, — усмехнулся он. — А я поздравляю тебя.
Линн Хейнс решает пожить в уединенном домике на побережье, чтобы разобраться в своих отношениях с Рексом Дюбуа. Молодой человек богат и обаятелен, но она не уверена, что его чувства прочны. Каково же было удивление Линн, когда однажды поутру она обнаруживает в своем убежище… незнакомого мужчину. Вспомнив про подаренный отцом пистолет, девушка чуть было не стреляет в незваного гостя. Откуда ей было знать, что это сама судьба без стука вошла в ее дверь…
Все начать с нуля — так решила Диана. В прошлом у нее незаживающая сердечная рана: ее любовь ценили меньше, чем деньги ее отца. А в настоящем и будущем только работа: ее маленький бизнес по устройству торжеств идет в гору. Особенной популярностью пользуются праздники с клоунами: Грустным Сэмми и Весельчаком Берком. Сэмми всегда рядом с Дианой, и в радости и в горе, но он такой несерьезный и ветреный, не то что бухгалтер Берк, который смешон только в гриме. Кому из этих двоих отдаст предпочтение гордая девушка?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…