История со счастливым концом

История со счастливым концом

Все начать с нуля — так решила Диана. В прошлом у нее незаживающая сердечная рана: ее любовь ценили меньше, чем деньги ее отца. А в настоящем и будущем только работа: ее маленький бизнес по устройству торжеств идет в гору. Особенной популярностью пользуются праздники с клоунами: Грустным Сэмми и Весельчаком Берком. Сэмми всегда рядом с Дианой, и в радости и в горе, но он такой несерьезный и ветреный, не то что бухгалтер Берк, который смешон только в гриме. Кому из этих двоих отдаст предпочтение гордая девушка?..

Жанр: Современные любовные романы
Серия: Цветы любви
Всего страниц: 47
ISBN: 5-9524-0211-9
Год издания: 2003
Формат: Полный

История со счастливым концом читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Компания «Партиз, инк.» располагалась в большом современном здании на Шестой авеню. Торопливо вбежав в вестибюль сквозь разъехавшиеся стеклянные двери, Диана де Марко направилась к лифту.

— Доброе утро, мисс де Марко.

— Доброе утро, Джимми. Спасибо, что подождал.

Лифт, как всегда, был переполнен, но Диана все же смогла протиснуться внутрь. Джимми закрыл двери, и подъемник плавно двинулся вверх, выпуская людей на каждом этаже. Мисс де Марко выскочила на шестом и помахала Джимми рукой. Он подмигнул ей и игриво улыбнулся. Девушка прошла через длинный гулкий коридор, остановилась у двери кабинета и, на мгновение задержав взгляд на блестящей табличке со своим именем, довольно улыбнулась. Каждый раз, читая эту надпись, мисс де Марко испытывала гордость. Она обосновалась здесь не так давно, и ее бизнес был относительно новым, но все указывало на то, что дела идут вверх. Если удача не отвернется, следующий год обещал стать особенно успешным.

Открыв замок ключом, Диана миновала еще две двери смежных кабинетов и только потом вошла в свой. Она небрежно бросила ключи и кошелек на стол и открыла окна. На улице стоял май, и погода с каждым днем становилась все теплее. Кондиционер еще не работал, хотя, кажется, его уже давно следовало включить.

Раздался телефонный звонок, и, так как секретарша еще не появилась, мисс де Марко сама взяла трубку. Ей нравилось, когда звонил телефон. Это говорило о том, что дела идут.

— Доброе утро. «Партиз, инкорпорейтед». Чем могу служить?

— Послушай, Дол. — В трубке послышался приятный мужской голос. — Мне нужна твоя помощь.

— О, Сэмми, привет. Что-то случилось? Ты где?

— Я проспал. Буду немного позже. Вечер закончился в три. Ты слишком часто посылаешь меня на подобные мероприятия. Теперь мне просто необходимо восстановить свои силы.

Диана засмеялась:

— Было очень мило с твоей стороны пойти вместо Берка. Но не беспокойся, ты мне потребуешься только ближе к полудню. Пока можешь расслабиться.

— Как великодушно. Я подумываю о женитьбе на тебе.

— Заранее соглашаюсь. Спасибо. — Она снова рассмеялась. — Надеюсь, вечеринка имела успех.

— О да! — с преувеличенным восторгом воскликнул Сэмми.

Диана повесила трубку, все еще продолжая улыбаться. Сэм Истон был ее правой рукой, и, следует заметить, очень хорошей. Он помогал ей вести все дела. Их компания специализировалась на праздниках, в том числе и на детских, а следовательно, клоунам всегда уделялось особое внимание. Легкий в общении, Сэмми всегда естественно выглядел в любой роли, поэтому пользовался большой популярностью. Немного странным казалось то, что обладающий солнечным характером человек без труда становился серьезным в клоунском гриме. Он рисовал на щеках две больших слезы, а шутки произносил с задумчиво-сосредоточенным выражением лица. Именно этот контраст и обеспечивал ему постоянный успех среди зрителей. Берк же являл собой полную противоположность — довольно мрачный в жизни, клоуном он был веселым.

Все еще продолжая размышлять о странностях человеческой натуры, Диана взяла ежедневник со своего стола и принялась внимательно изучать его. Юбилей, два дня рождения, свадебный прием и несколько других событий из ее расписания требовали дальнейшей детализации и контроля.

— Доброе утро.

Мисс де Марко подняла глаза и увидела свою секретаршу Лиз Маршал:

— Доброе утро, Лиз.

Темноволосая, с добрыми глазами, Лиз была стройной и очень привлекательной девушкой. Год назад она стала вдовой. Диана считала Лиз отличным секретарем и иногда прибегала к ее помощи на вечеринках. Но чаще предпочитала управляться со всеми делами сама, лишь Сэмми помогал ей днем, а Берк неизменно сопровождал ее на ночные мероприятия.

— Какая жара! — недовольно проговорила Лиз. — Как вы думаете, если я пожалуюсь, они включат кондиционер?

Диана кивнула:

— Возможно. Как насчет той вечеринки в среду на следующей неделе? Они сообщили что-нибудь еще?

— Нет. Пока нет, — ответила Лиз.

— Может, стоит им позвонить сегодня утром и осторожно разведать обстановку?

— Хорошо. — Секретарша в знак согласия кивнула. — Как все прошло вчера ночью?

— Сэм только что звонил. Сказал, что задержится. Вероятно, прием удался.

Лиз улыбнулась:

— Значит, вечеринка была «еще та»!

— Большинство холостяцких сборищ превращаются в «еще те», если приложить усилия, — сделала вывод мисс де Марко. — Как бы там ни было, я очень рада, что у нас есть работа. А это самая лучшая реклама. Надеюсь, бизнесмены не обойдут нас своим вниманием и в дальнейшем.

— Похоже, мы становимся модными, Диана, — усмехнулась Лиз. — Честно говоря, когда я впервые услышала о вашем бизнесе, мне показалось, что только сумасшедший может решиться затеять такое.

Мисс де Марко задумчиво посмотрела на девушку и улыбнулась:

— Да, Лиз, я знаю.

— Вы знаете! Но теперь вы уверены в том, что идея оказалась блестящей!

— Не преувеличивай. У нас достаточно всяких трудностей, но по натуре я оптимист. Мы еще не так крепко стоим на ногах, Лиз.

Диана наклонилась над своими бумагами, и Лиз поняла, что рабочий день начался.

— Я принесу вам кофе, — сказала девушка.

— Спасибо.

Диана была невысокой и хрупкой, а здесь, за своим большим полированным столом, казалась еще меньше. Прямые каштановые волосы она укладывала в элегантную прическу. К одежде, которую носила молодая женщина, подошло бы определение — стильная, но не дорогая. Мисс де Марко обладала особым талантом из ничего сделать много. Это же свойство она умело применяла и при организации всевозможных вечеринок.


Еще от автора Арлин Хейл
Незнакомец на пляже

Линн Хейнс решает пожить в уединенном домике на побережье, чтобы разобраться в своих отношениях с Рексом Дюбуа. Молодой человек богат и обаятелен, но она не уверена, что его чувства прочны. Каково же было удивление Линн, когда однажды поутру она обнаруживает в своем убежище… незнакомого мужчину. Вспомнив про подаренный отцом пистолет, девушка чуть было не стреляет в незваного гостя. Откуда ей было знать, что это сама судьба без стука вошла в ее дверь…


Когда сбываются мечты

Медсестра Рошель Роджерс с восторгом соглашается на предложение стать сиделкой у больного в имении «Белые дубы». Ведь жить в таком красивом доме — мечта всей ее жизни. И самое главное, она каждый день будет видеть Тайсона Митчела — сына ее пациента. Однако все складывается не так, как хотелось бы. Больной капризничает и придирается к новой сиделке, а напарница, Мэвис Дональд, и вовсе настроена враждебно. Лишь встречи с Тайсоном скрашивают жизнь Рошель. Но вскоре она узнает, что любимый мужчина не на шутку увлечен очаровательной Мэвис.


Рекомендуем почитать
Два государственных типа: народно-монархический и аристократическо-монархический

«По-видимому, газета „Весть“ хлопочет больше всего о том, как бы покрепче сплотить Российское государство, и выдвигает вперед дворянство только как снаряд наиболее пригодный для этой работы; но в сущности забота у нее другая – это известно всякому, кто хоть изредка заглядывал в эту газету, – это высказывается даже в той самой передовой статье, в которой изложена ее теория объединения…».


Еврейский вопрос

«Выражения „идея века“, „либеральная идея“, „гуманная мысль“ – сделались в нашем прогрессивном обществе, каким-то пугалом, отпугивающим самую смелую критику. Это своего рода вывеска, за которой охотно прячется всякая ложь, часто не только не либеральная и не гуманная, но насильственно нарушающая и оскорбляющая права жизни и быта безгласных масс в пользу мнимо угнетенного, крикливого, голосящего меньшинства…».


Адмирал Макаров

Макаров Степан Осипович (1848/49-1904), российский флотоводец, океанограф, вице-адмирал (1896). Руководитель двух кругосветных плаваний (в 1886-89 на «Витязе» и 1894-96). Выдвинул идею и руководил строительством ледокола «Ермак», на котором совершил арктическое плавание в 1899 и 1901. Разработал тактику броненосного флота. Исследовал проблемы непотопляемости и живучести кораблей. В начале русско-японской войны командовал Тихоокеанской эскадрой в Порт-Артуре. Погиб на броненосце «Петропавловск», подорвавшемся на мине.


Сам о себе

«Оглядываясь на всю мою жизнь, я вижу цепь, состоящую иногда из закономерных событий, а иногда из случайностей, странных, счастливых и несчастливых обстоятельств, ошибок, застоев, промахов, пижонства, потерянного времени, легкомыслия, но в то же время цепь эта состоит из дней и часов кропотливого труда, из разочарований, неудовлетворенности и даже отчаяния и вместе с тем из затаенной веры в свои силы, любви к своему искусству, поисков, иной раз вслепую, на ощупь, а иной раз ясных и целеустремленных, переходящих, наконец, в озарение, в творческую радость, в удовлетворение художника! Так вот, из всего этого безраздельно состоит моя творческая жизнь.


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…