Когда сбываются мечты - [40]
— Я был чертовски глуп. Вел себя как полный идиот… И почему я сразу не понял, что эта… эта…
— Не надо, Тай, — поспешно сказала девушка. — Мне и так не по себе — всегда тяжело узнавать о том, что среди твоих коллег есть люди, подобные Мэвис.
— В каждой профессии встречаются нечистые на руку люди. Я думал, что застрахован от подобного обмана, но горько ошибался. Я ошибался по поводу многих вещей…
Рошель молчала. Тай хотел выговориться, и она позволила ему это сделать. Закончил он извинениями.
— Не понимаю, как я мог в тебе сомневаться, Рошель. Ты, наверное, никогда меня не простишь?
— Все нормально, Тай, я тебя уже простила, — успокоила она его. — Теперь самое важное — твой отец, не так ли?
— Да, но сейчас я хочу поговорить о тебе.
Молнии засверкали ярче. Небо набухло тучами, грозя разразиться бурей.
— С самого начала меня влекло к тебе, Рошель. Мне нравилось твое общество. Теперь я понял, что ты — настоящая женщина. Ты талантлива, компетентна… и очень красива.
Рошель внимательно посмотрела на Тая. Он протянул руку и дотронулся до ее пальцев.
— Ты могла бы когда-нибудь полюбить такого олуха, как я?
— Тай…
Он поднялся и притянул девушку к себе. Его руки сомкнулись на ее талии, губы нашли ее рот, и в этот момент грянул гром.
— По-моему, я в тебя влюбился, — прошептал Тай.
— О, Тай…
Он обнимал ее нежно, ласково… по-хозяйски. В резких проблесках молний она видела мерцание бассейна, лужайку, конюшню, сам дом. «Белые дубы» были как ладони. Именно о них мечтала Мэвис и, доведенная до отчаяния, пошла на все, чтобы осуществить свое заветное желание.
Рошель высвободилась из объятий. Ведь она тоже об этом мечтала. Разве не убеждала она себя в том, что влюблена в Тая? Не казался ли он ей тем самым, единственным, идеальным мужчиной? А как же Билл Лансей? Долгие годы, проведенные вместе? Его предложение выйти замуж?
— Я люблю тебя, Рошель, — произнес Тай. — Я был слеп и не понимал, что, кроме тебя, мне никто не нужен. Теперь я это знаю.
— Тай, пожалуйста, не обманывай самого себя.
Его смех был тихим и убедительным:
— Дорогая, я никого не обманываю… Я серьезно!
Глава 15
На следующее утро «Белые дубы» дышали свежестью и чистотой после дождя. Мистер Митчел был бодрым и веселым. Когда Тай выложил ему новости о Мэвис, старик какое-то время казался подавленным, но вскоре расправил плечи, приподнялся на подушках и обиженно выпятил подбородок.
— Она сказала, что пилюли — это новое лекарство, которое может мне помочь, и что это должно быть нашим секретом. А я ей поверил, старый дурень.
— Мэвис умеет быть очень убедительной, — согласился Тай.
— Всю свою жизнь я имел дело с людьми, подобными Мэвис Доналд. Когда у тебя есть немного денег, капелька престижа и определенное положение в обществе, мошенники разных мастей так и норовят навязаться в друзья.
— Вот теперь я слышу, что это действительно говорит мой отец! — засмеялся Тай.
— Что до тебя, молодой человек… Когда же ты наконец остепенишься и займешься делом?
Тай смущенно заморгал.
— Но, папа, я не уверен…
— Ну и когда ты станешь уверенным? Или я должен посадить Бара в кресло председателя совета директоров?
— Я не в счет, — подал голос Бар, стоявший в дверном проеме. Он с усмешкой на губах вошел в комнату, и Тай пристально посмотрел на него. — Я приехал домой не для того, чтобы вернуться в семейный бизнес или заявить права на наследство. Ничего подобного! Я приехал потому, что Нетти написала мне о своих подозрениях. Она заподозрила, что здесь творится что-то неладное. И оказалась права. Все дело было в Мэвис. А тебя, Тай, я надеялся немного припугнуть, чтобы ты наконец все понял, поэтому и заглянул на фабрику. У меня получилось?
Тай настороженно взглянул на своего брата:
— В этом и состоял твой план?
Бар развел руками:
— Не было у меня никакого плана! Да будет тебе известно, что не все пять лет, проведенные в изгнании, я плыл по течению. Последние два года я провел в маленьком городке на севере штата и открыл там свой бизнес. А еще познакомился с одной девушкой… Я думаю, что люблю ее. Собственно говоря, теперь, когда я некоторое время побыл вдали от нее, я в этом абсолютно убедился и собираюсь на ней жениться.
— Бизнес? Что за бизнес? — удивленно спросил Тай.
— Гараж. Я всегда хотел заниматься машинами, ты же знаешь.
— На этом много не заработаешь! — вмешался Митчел-старший. — Можно прогореть.
Бар усмехнулся:
— Ты тоже начинал практически с нуля. Вот и я хочу попробовать. Разве это плохо?
Двое мужчин оценивающе посмотрели друг на друга. Старик Митчел улыбнулся сыну и протянул ему руку:
— Желаю тебе удачи. И мне кажется, что ты ее поймаешь за хвост!
— Спасибо, папа. Теперь, когда я знаю, что здесь все в порядке, могу со спокойной душой вернуться на север. Мне очень хочется увидеть некую молодую особу, которую я там оставил. — Бар повернулся к брату и долго смотрел на него. Затем с усмешкой протянул ему руку: — Пока, Тай.
— Ты всегда был немного сумасшедшим, — вздохнул Тай. — И всегда умел действовать мне на нервы, а потом приводить в чувство.
— Что, и на этот раз сработало?
Тай сжал руку Бара.
— Я ничего не понимал. Начал даже впадать в панику. Но теперь я знаю, что единственный путь для меня стать самостоятельным человеком — взяться за ум.
Линн Хейнс решает пожить в уединенном домике на побережье, чтобы разобраться в своих отношениях с Рексом Дюбуа. Молодой человек богат и обаятелен, но она не уверена, что его чувства прочны. Каково же было удивление Линн, когда однажды поутру она обнаруживает в своем убежище… незнакомого мужчину. Вспомнив про подаренный отцом пистолет, девушка чуть было не стреляет в незваного гостя. Откуда ей было знать, что это сама судьба без стука вошла в ее дверь…
Все начать с нуля — так решила Диана. В прошлом у нее незаживающая сердечная рана: ее любовь ценили меньше, чем деньги ее отца. А в настоящем и будущем только работа: ее маленький бизнес по устройству торжеств идет в гору. Особенной популярностью пользуются праздники с клоунами: Грустным Сэмми и Весельчаком Берком. Сэмми всегда рядом с Дианой, и в радости и в горе, но он такой несерьезный и ветреный, не то что бухгалтер Берк, который смешон только в гриме. Кому из этих двоих отдаст предпочтение гордая девушка?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…