Княжна Голицына – принцесса моды - [45]

Шрифт
Интервал

Я делала их из материи, которую закупила, посмотрев в Нью-Йорке театральный спектакль «Король и я», поставленный Юлом Бриннером. Я была очарована костюмами спектакля: чудеснейшие ткани, великолепные цвета, богатые вышивки.

Оказывается, эти ткани были доставлены из Бангкока. После долгих поисков я, наконец, нашла магазин, который на волне успеха этого мюзикла ввозил их, заключив выгоднейшую для себя сделку, – потрясающие ткани, изготовленные вручную. Я купила их столько, что они заполнили несколько баулов. Моего мужа едва не хватил удар, когда он увидел счет. Пришлось уплатить большие суммы и на таможне. Возвратившись в Италию, я сшила только для себя четыре или пять пижам-палаццо. Мои подруги умирали от зависти: «Ах, как они красивы, где ты такое нашла?» Но я темнила с ответом, не желая признаться, что это дело моих рук. Мне всегда хотелось одеваться дома во что-нибудь совершенно отличное от обычного черного костюмчика или от тех платьев, что носили мои подруги. На Капри я носила костюмы от Пуччи, но Эмилио Пуччи тоже носил на Капри свои модели, и получалось, что мы, как какие-нибудь студенты колледжа, одеты на один манер. Вот почему, увидев те необычные ткани, я решила сшить из них одежду только для себя.

Директор «Харви Николс» настаивал, назвал меня глупой за то, что я не хотела реализовать такую идею, и сделал мне выгодное предложение: «Если вы представите в Питти эту модель, я заключу с вами контракт с закрытыми глазами на всю вашу коллекцию». Я решила принять предложение. С помощью Сандро Терраньи, владельца одного из трех текстильных предприятий Комо, я целые дни проводила у ткацких станков, проверяя вес и цвета, изучая узоры. Конечно, я не могла поехать в Бангкок покупать ткани, там употребляют естественные красители, отличные от наших. Что же касается вышивок, я закупала образцы рисунков в Париже и Милане и отдавала их изготавливать. Сумасшедшая работа, но она не утомляла меня, поскольку я испытывала энтузиазм от идеи создать моду, которая может оказаться пригодной для всех случаев жизни – от круиза на яхте до вечера в Сен-Морисе.

Во Флоренции начались вернисажи, и сюда приехали иностранные представители специализированной прессы: Эйлин Диксон, директриса английского журнала «Харпер’с базар», Нэнси Уайт, директриса американского издания того же журнала, Кэрри Доновен из «Нью-Йорк тайме». По этому случаю я и представила то, что получило название пижамы-палаццо. Это был триумф.

Вскоре после моего вернисажа Руди Креспи вступил в контакт с Дианой Вриланд[92], самой знаменитой журналисткой США в области моды, сотрудничавшей с американским изданием журнала «Вог», чтобы она поместила фоторепортаж об этой новинке. Журналистка потребовала, чтобы съемки проводились в римском дворце, причем представлять одежду должны были не манекенщицы, а дамы из высшего общества: такая мода должна была стать любимой одеждой элегантных женщин для приемов в княжеских покоях римских дворцов. Решив таким образом одеть в пижамы моих клиентов и подруг, не говоря уже о себе самой, мы вовлекли в эту затею и жену бразильского посла, прелестную женщину, очень молодую, прекрасно сложенную. Целые часы мы проводили перед фотоаппаратами. Это было нелегко, поскольку в этом деле мы отнюдь не были профессионалками. Но мы много развлекались, шутя и распивая шампанское, в то время как нас снимали фотографы. А наш слегка чокнутый друг, Эмануэле Де Сета, даже оделся кардиналом, чтобы придать нашей группе особую оригинальность.

Пижама-палаццо – это Диане пришло в голову так назвать мою модель, в то время когда она работала над репортажем для «Вог». Несколько этих моделей выставлены в крупнейших музеях мира. Затем их стали изготовлять все, но в то время подобные костюмы были абсолютной новинкой, позволяя чувствовать себя удобно в любой обстановке, идете ли вы на дискотеку, принимаете у себя дома или отправляетесь в горы или на море. Костюмы хорошо смотрелись в сочетании как с высокими, так и низкими каблуками, хотя мне никогда не нравилась походка женщин на слишком высоких каблуках.


А. С. Либерман


В те годы я чаще всего посещала редакцию журнала «Вог» и потому, что правой рукой владельца журнала был один из самых дорогих моих друзей. Речь идет об Александре Либермане[93], родившемся в Киеве, который в 20 лет выехал во Францию и за короткое время стал административным директором общества, издававшего фотожурнал «Вю». Несколько лет он провел на юге Франции, занимаясь живописью, а потом переехал в Нью-Йорк и в 1943 году стал директором «Вог», с 1962 года он возглавлял издательскую часть «Конде наст».

В свободное время Либерман создавал прекрасные скульптуры, которые я еще помню. Он и его жена Татьяна[94] часто приглашали меня в свой дом в Нью-Йорке, но лишь после того, как в разговоре с моей секретаршей удостоверялись, что я хотела с ними встретиться. На одном из таких вечеров я познакомилась с Марлен Дитрих. Актриса встала у плиты, чтобы приготовить русское блюдо для всех гостей. Было забавно наблюдать «голубого ангела» в фартуке на кухне.

Недавно Александр Либерман женился на медсестре, филиппинке, которая лечила его жену Татьяну перед смертью.


Еще от автора Михаил Григорьевич Талалай
Русский Афон. Путеводитель в исторических очерках

Эта книга – глубокий, подробный и богато иллюстрированный путеводитель-рассказ о Святой Афонской Горе, в особенности о местном русском иночестве, написанный многолетним ее посетителем, петербургским историком Михаилом Талалаем, с изложением святогорских былей, преданий, традиций, архивных сведений, маршрутов, агио– и биографий, практических советов паломникам.Издание предназначено для широкого круга читателей.


Татьяна Лопухина. Итальянские воспоминания русской аристократки

Аристократка Татьяна Ивановна Лопухина (1890–1978) после революции эмигрировала в Италию, где благодаря своей рафинированной культуре и талантам успешно вошла в мир литературы и искусства. Повествование основано на неизвестных прежде ее мемуарах, написанных по-итальянски, и на свидетельствах современников. Судьба эмигрантки увязана с драматическими событиями XX столетия и с биографиями исторических персонажей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Вторая жизнь агента Эсэр

Совместный «проект» двух всемирно известных секретных служб Моссад и СВР, разведчица-нелегал Сара Гольдман, оперативный псевдоним — Агент Эсэр, внезапно и трагически погибает при исполнении порученного ей секретного задания в одной из арабских стран. В ее гибели Моссад обвиняет российскую разведку, предлагая ей исправить свою ошибку и найти в ближайшее время на «роль» секретного агента Эсэр молодую девушку, похожую как две капли воды на погибшую Сару Гольдман, обучить ее всему необходимому и внедрить в легальную жизнь Швейцарии для сохранения очень важной для обеих спецслужб сети завербованных Гольдман агентов-нелегалов из разных стран и для исполнения дальнейших секретных заданий.


Секретный Агент Эсэр. Битва за человечество

Русская девушка еврейского происхождения Адель Альковицкая, москвичка, по воли судьбы ставшая секретным агентом СВР Эсэр, вместе со своими помощниками Кларой Симон и Кшиштофом Мазуром продолжает раскрывать опасные международные преступления: предотвращение террористического акта во время пандемии в Тель-Авиве, дело о расхищении гуманитарной помощи на севера Италии, ведущее своими корнями к мафии на Сицилии, спасение в итальянской больнице пациентки при помощи новой российской вакцины и самое главное — поиск и нахождение секретной лаборатории, в которой был разработан новый опасный для всего человечества вирус.


Графы Лудольф

«Графы Лудольф» — книга, повествующая о международной дипломатии прошлых столетий и судьбах людей, которые состояли на службе у мировой истории. Посвященная аристократическому роду Лудольф, представители которого внесли неоценимый вклад в политику, образование, культуру и искусство, книга увлекает историческими курьезами, выдержками из переписки королей и знатных европейских семейств, эпизодами из повседневной жизни монархов и их придворных, а также малоизвестными историческими деталями, в том числе, любопытнейшей версией происхождения Уильяма Шекспира. В «Графах Лудольф» прослеживаются неожиданные переплетения родственных связей и взаимоотношений между такими фамилиями, как Романовы, Сен-При, Голицыны, Долгорукие, Шуваловы, Штакельберг, Липхарт и даже Гуччи — основателем знаменитого дома моды и бренда.


Мифы о русской эмиграции. Литература русского зарубежья

Собраны очерки и рецензии Даниила Федоровича Петрова (псевдоним Владимир Рудинский ; Царское Село, 1918 – Париж, 2011), видного представителя «второй волны» русской эмиграции, посвященные литературе Русского зарубежья, а также его статьи по проблемам лингвистики. Все тексты, большинство из которых выходили в течение более 60 лет в газете «Наша Страна» (Буэнос-Айрес), а также в другой периодике русского зарубежья, в России публикуются впервые. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Рекомендуем почитать
Интересная жизнь… Интересные времена… Общественно-биографические, почти художественные, в меру правдивые записки

Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Ученик Эйзенштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.