Книжный магазин у реки - [79]

Шрифт
Интервал

Пол кивнул.

– Меня мучила совесть от того, что я не могу тебе всего рассказать.

– А этот утренний телефонный разговор, который ты не хотел, чтобы я услышала?

– Разговор тоже касался Анджелы.

Мартиник вздохнула и легонько пнула его.

– А я думала, что ты мне изменяешь.

Пол рассмеялся, но потом стал серьезным.

– Господи, любимая моя. Ты же знаешь, что я никогда так с тобой не поступлю?

Она подняла глаза, и их взгляды встретились.

– Ну да, знаю. Но я думаю про Ричарда и…

Мартиник набрала побольше воздуха, а муж взял ее за подбородок.

– Ричард – сноб и мультимиллионер, который коллекционирует часы «Ролекс» и летает на личном самолете, а я – университетский преподаватель, собирающий марки и разъезжающий на ржавой «Мазде». Мы живем, если можно так выразиться, в разных мирах.

Губы Мартиник скривились в улыбке.

– В этом ты, конечно, прав, – сказала она, наклонившись поближе. – Значит, случившееся не слишком опасно?

– Нет.

– И она обратилась к тебе и Марсии с просьбой о помощи?

– Гм.

– Но ты не хочешь говорить, с чем именно?

Пол опять обнял ее.

– Будет лучше, если ты дождешься, когда дочь сама будет готова рассказать тебе обо всем.

Мартиник вздохнула.

– Ты прав. Я постараюсь не быть такой… строгой.

– Единственное, что ей от нас надо – это доверие. И хотя Анджела и сделала глупость, она потом все равно пришла ко мне и во всем призналась.

– Ну ладно.

– Хорошо.

Мартиник прижалась щекой к плечу Пола.

– Ты первый в душ или я?

Пол устало вздохнул.

– Может быть, лучше поспим еще немного?

Мартиник осторожно высвободилась из объятий мужа.

– Тогда в скором времени позвонит твой начальник.

– А иногда к лучшему, что телефон не работает, – сказал он, зевая.

– Да, кстати, разберись-ка со своим телефоном. Если мне не дают контролировать, чем занимается моя дочь, должна же я хотя бы тебя держать под контролем.

– Конечно, – согласился Пол, стягивая с себя футболку, в которой спал. – Можешь вживить мне в шею чип с GPS.

Он показал точку на затылке, где заканчиваются волосы.

– Хорошо. Наверное, это можно сделать у ветеринара на нашей улице, как думаешь?

– Конечно, – сказал Пол по пути к ванной. – Ты же знаешь, что для тебя я готов на все.

– Да уж, конечно, – пробормотала Мартиник, но не смогла при этом сдержать улыбку. По-прежнему было неприятно, что Анджела избегает разговоров с ней, но, по крайней мере, браку ничего не угрожало.

Пока Пол принимал душ, Мартиник задумалась над словами Шарлотты о том, что ей надо учиться отстаивать себя и свои интересы.

– И еще, – громко закричала Мартиник. – Если ты еще раз попытаешься подарить мне цветы, чтобы загладить свою ложь, я точно знаю, куда их засунуть.

23. Четверг, 5 октября

Шарлотта украдкой посмотрела на книги, которые положила перед ней на прилавок женщина с тонкими, взлохмаченными волосами. «Вязание из собачьей шерсти»[23], «Влюбиться в осла»[24], «Каннибализм – как это происходит?»[25] и «Человек ли женщина?»[26]

Шарлотта уже намного спокойнее относилась к странным названиям книг, которые выбирали покупатели, и сейчас всего лишь улыбнулась женщине в бежевом свитере и спросила:

– Вы нашли то, что искали?

– Да, – уклончиво ответила та.

– Прекрасно!

Пробивая книги, Шарлотта пыталась сообразить, что бы еще сказать покупательнице. Работая в магазине, самым сложным, естественно, было все время поддерживать дружелюбный и заинтересованный тон общения.

– Увлекательное сочетание, – радостно сказала она. – Наверное, это для какого-нибудь школьного проекта?

Женщина достала портмоне и покачала головой.

– Нет, это книги для моего отца. Ему нужно чем-то занять себя.

Шарлотта расплылась в улыбке.

– Вот как? Да, каннибализм определенно может превратиться в приятное хобби.

Явно не поняв ее шутливый тон, женщина пристально взглянула на Шарлотту и протянула ей кредитную карточку.

– Да, – бесцветным голосом сказала она. – Нелегко быть старым. Каждый имеет право на развлечение.

Когда женщина покинула книжный магазин, Шарлотта еще раз вспомнила названия книг и подумала про себя, существует ли у продавцов книжных магазинов какой-нибудь моральный кодекс. Конечно, книги, отобранные покупательницей, она не читала, но продавать произведение под названием «Человек ли женщина?» казалось ей в корне неправильным.

Шарлотта по-прежнему никому ничего не сказала о мужчине в ветровке светло-голубого цвета, но у нее возникло такое же чувство, когда он покупал свои книги, и она подумала, что это достаточно важный вопрос. Существуют ли книги, которые им не следует брать на продажу из принципиальных соображений? Хотя, в таком случае, где именно провести границу? Нормально ли продавать детективы, в деталях смакующие жестокость или сцены изнасилования? И чем руководствоваться, если речь идет о книгах, посвященных разделке мяса? Ведь нет никакой гарантии, что они не послужат источником вдохновения для серийного убийцы.

Она улыбнулась. Это был типичный вопрос, который раньше она обсудила бы с мамой. Кристина всегда рассуждала очень здраво, и на ней можно было прекрасно оттачивать аргументы.

Шарлотта вздохнула. Ей потребовалось очень много времени, чтобы принять смерть матери, и даже сейчас на нее изредка могло нахлынуть это темное беспочвенное чувство сиротливости. Она до сих пор не рискнула расспросить об обстоятельствах смерти тетушки, панически боясь услышать, что ее забрал тот же коварный рак, что и Кристину, и таким образом убедиться в дурной наследственности. И все-таки чудовищно несправедливо потерять стольких близких людей. Мысль об этом была невыносима, поскольку, начиная анализировать, что именно произошло, Шарлотта сразу попадала в замкнутый круг волнений и горя, вбив себе в голову, будто судьба отбирала у нее всех, кто был ей дорог.


Рекомендуем почитать
Замки

Таня живет в маленьком городе в Николаевской области. Дома неуютно, несмотря на любимых питомцев – тараканов, старые обиды и сумасшедшую кошку. В гостиной висят снимки папиной печени. На кухне плачет некрасивая женщина – ее мать. Таня – канатоходец, балансирует между оливье с вареной колбасой и готическими соборами викторианской Англии. Она снимает сериал о собственной жизни и тщательно подбирает декорации. На аниме-фестивале Таня знакомится с Морганом. Впервые жить ей становится интереснее, чем мечтать. Они оба пишут фанфики и однажды создают свою ролевую игру.


Холмы, освещенные солнцем

«Холмы, освещенные солнцем» — первая книга повестей и рассказов ленинградского прозаика Олега Базунова. Посвященная нашим современникам, книга эта затрагивает острые морально-нравственные проблемы.


Нечестная игра. На что ты готов пойти ради успеха своего ребенка

Роуз, Азра, Саманта и Лорен были лучшими подругами на протяжении десяти лет. Вместе они пережили немало трудностей, но всегда оставались верной поддержкой друг для друга. Их будни проходят в работе, воспитании детей, сплетнях и совместных посиделках. Но однажды привычную идиллию нарушает новость об строительстве элитной школы, обучение в которой откроет двери в лучшие университеты страны. Ставки высоки, в спецшколу возьмут лишь одного из сотни. Дружба перерастает в соперничество, каждая готова пойти на все, лишь ее ребенок поступил.


Ты очень мне нравишься. Переписка 1995-1996

Кэти Акер и Маккензи Уорк встретились в 1995 году во время тура Акер по Австралии. Между ними завязался мимолетный роман, а затем — двухнедельная возбужденная переписка. В их имейлах — отблески прозрений, слухов, секса и размышлений о культуре. Они пишут в исступлении, несколько раз в день. Их письма встречаются где-то на линии перемены даты, сами становясь объектом анализа. Итог этих писем — каталог того, как два неординарных писателя соблазняют друг друга сквозь 7500 миль авиапространства, втягивая в дело Альфреда Хичкока, плюшевых зверей, Жоржа Батая, Элвиса Пресли, феноменологию, марксизм, «Секретные материалы», психоанализ и «Книгу Перемен». Их переписка — это «Пир» Платона для XXI века, написанный для квир-персон, нердов и книжных гиков.


Запад

Заветная мечта увидеть наяву гигантских доисторических животных, чьи кости были недавно обнаружены в Кентукки, гонит небогатого заводчика мулов, одинокого вдовца Сая Беллмана все дальше от родного городка в Пенсильвании на Запад, за реку Миссисипи, играющую роль рубежа между цивилизацией и дикостью. Его единственным спутником в этой нелепой и опасной одиссее становится странный мальчик-индеец… А между тем его дочь-подросток Бесс, оставленная на попечение суровой тетушки, вдумчиво отслеживает путь отца на картах в городской библиотеке, еще не подозревая, что ей и самой скоро предстоит лицом к лицу столкнуться с опасностью, но иного рода… Британская писательница Кэрис Дэйвис является членом Королевского литературного общества, ее рассказы удостоены богатой коллекции премий и номинаций на премии, а ее дебютный роман «Запад» стал современной классикой англоязычной прозы.


После запятой

Самое завораживающее в этой книге — задача, которую поставил перед собой автор: разгадать тайну смерти. Узнать, что ожидает каждого из нас за тем пределом, что обозначен прекращением дыхания и сердцебиения. Нужно обладать отвагой дебютанта, чтобы отважиться на постижение этой самой мучительной тайны. Талантливый автор романа `После запятой` — дебютант. И его смелость неофита — читатель сам убедится — оправдывает себя. Пусть на многие вопросы ответы так и не найдены — зато читатель приобщается к тайне бьющей вокруг нас живой жизни. Если я и вправду умерла, то кто же будет стирать всю эту одежду? Наверное, ее выбросят.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.