Книжный магазин у реки - [52]

Шрифт
Интервал

Сара смотрит на нее с удивлением, да Кристина и сама поражена тем, что рискнула задать такой вопрос.

– А как узнать, любишь ты кого-нибудь или нет?

Кристина качает головой.

– Нашла кого спросить! У меня нет ни малейшего понятия. Я и не целовалось-то никогда.

Сара улыбается.

– А как же твой одноклассник? Тот, лопоухий.

Кристина горько смеется.

– Пелле? Он не считается. Это была игра длиной приблизительно в три секунды.

Поймав прядь своих волос, Сара начинает наматывать их на палец.

– Вот как? А я думала, папа из-за него так разозлился в тот раз.

Улыбка Кристины гаснет, она обхватывает себя руками.

– Нет, не из-за него. Я взяла один из маминых платков. Хотела выглядеть красивой, а когда вешала на место, он заметил меня.

Поднявшись, Сара обнимает сестру. Глаза Кристины наполняются слезами, и Сара крепко прижимает ее к груди.

– Ну, не надо, – утешает Сара. – Теперь мы далеко от него. Он никогда больше не тронет тебя.

Кристина зарывается лицом в объятья Сары. Она так благодарна судьбе за старшую сестру, которая заботится о ней. Сара ведь могла уйти из дома еще много лет назад, но ждала, когда Кристина закончит школу.

От мысли о том, каково было бы жить одной с отцом, Кристину бросает в дрожь. Что бы с ней было без Сары? Как бы она справилась без сестры?

– Нам надо держаться вместе, – шепчет Сара Кристине на ухо. – Ведь правда? Мы ведь так и делаем?

Кристина кивает. Она сразу понимает, что Сара – важнейший человек в ее жизни. Ее чувства к Даниэлю ничего не значат. Он – просто друг, и Кристине надо предпринять усилия, чтобы не встать у них на пути и не разрушить их с Сарой отношения.

– Да, держимся вместе, – повторяет Кристина, чувствуя, как ей спокойно в объятьях Сары.

15. Понедельник, 18 сентября

– Чем я могу помочь вам?

Женщина в туфлях-лодочках на низком каблуке, в лисьей шубке и с массивными золотыми кольцами на руках рассмотрела ее с подозрительным видом, а потом отвела взгляд обратно к книжному стеллажу, так и не ответив.

Мартиник вздохнула. После двадцати лет работы в книжном магазине ей был слишком хорошо знаком этот типаж. Покупателей, которые считали, что могут обращаться с персоналом магазина как им вздумается, было немного – по пальцам можно пересчитать, – но захаживали они каждый месяц. Некоторые приносили с собой порванные книги, которые хотели поменять, даже если куплены они были не в «Риверсайде», другие выказывали недовольство по любому поводу, что бы Сэм с Мартиник ни делали. Один покупатель, появлявшийся регулярно, подзывал их обычно свистом и ударом по ноге, как собак.

– Только скажите, и я помогу вам, – сказала она, дружелюбно улыбнувшись, несмотря на то что женщина продолжала игнорировать ее. Сейчас они не могли упустить ни единого клиента, каким бы неприветливым он ни был.

Женщина продолжала методично выбирать товар, не проронив ни слова в адрес Мартиник, но потом внезапно вперилась в нее взглядом.

– Откуда такой запах? – злобно спросила покупательница.

Мартиник почувствовала, как ее сердце на секунду замерло. А что, если Теннисон использовал в качестве туалета забытую где-нибудь картонную коробку? Мартиник с ужасом представила себе как дорого одетая дама вытаскивает из угла заляпанную картонку.

В легкой панике Мартиник быстрым шагом прошла через торговый зал к стеллажу, у которого стояла женщина. Она незаметно принюхивалась и шарила взглядом по полу в поисках кошачьих кучек, но ничего не находила, и неприятного запаха не чувствовала. Плавно повернувшись к женщине, Мартиник опять улыбнулась.

– Может быть, вы чувствуете запах ванили? Когда бумага стареет, из нее выделяется вещество – лигин, – так вот, он по запаху напоминает ваниль.

Женщина оценивающе рассматривала ее, выдерживая паузу.

– Нет, я так не думаю. Полагаю, в таком старом магазине никогда с определенностью нельзя сказать, что именно воняет.

Она кивнула в сторону переполненных стеллажей.

– И как, скажите на милость, среди этого хлама можно что-нибудь найти?

Мартиник прикусила язык. Углом глаза она видела Шарлотту, с чем-то хлопотавшую у входа в контору. Ей нужно эффективно справиться с ситуацией, чтобы дама в лисьей шубке осталась довольна. Последнее, что хочет Мартиник, это чтобы у Шарлотты сложилось мнение, будто она не умеет проявлять заботу о клиентах магазина.

– Я с удовольствием помогу вам. Что вы ищете? – спросила Мартиник, напряженно улыбнувшись.

Женщина опять фыркнула.

– Если бы я знала, я бы здесь, наверное, не стояла, правда?

– Для кого эта книга?

– Для моего супруга. Он очень много читает. Мы вообще оба много читаем, я думаю, ты вряд ли найдешь книгу, которую мы не…

– Вот, – сказала Мартиник, протягивая ей «Пепел Лондона»[18] Эндрю Тэйлора.

Дама скривила рот.

– Скорее всего, мы его уже читали, – сказала она, взявшись за книгу. – Я узнаю обложку.

Мартиник сделала глубокий вдох.

– Значит, вашему супругу нравятся исторические романы?

– Да, – раздраженно сказала дама. – Я же уже сказала. Ты не слушаешь меня?

Мартиник покосилась на Шарлотту, которая оторвала взгляд от своего занятия. Она гарантированно расслышала последний комментарий, отпущенный дамой в лисьей шубке.

– Ваш супруг интересуется каким-то конкретным периодом истории?


Рекомендуем почитать
Пёсья матерь

Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.


Манчестерский дневник

Повествование ведёт некий Леви — уроженец г. Ленинграда, проживающий в еврейском гетто Антверпена. У шамеша синагоги «Ван ден Нест» Леви спрашивает о возможности остановиться на «пару дней» у семьи его новоявленного зятя, чтобы поближе познакомиться с жизнью английских евреев. Гуляя по улицам Манчестера «еврейского» и Манчестера «светского», в его памяти и воображении всплывают воспоминания, связанные с Ленинским районом города Ленинграда, на одной из улиц которого в квартирах домов скрывается отдельный, особенный роман, зачастую переполненный болью и безнадёжностью.


Воображаемые жизни Джеймса Понеке

Что скрывается за той маской, что носит каждый из нас? «Воображаемые жизни Джеймса Понеке» – роман новозеландской писательницы Тины Макерети, глубокий, красочный и захватывающий. Джеймс Понеке – юный сирота-маори. Всю свою жизнь он мечтал путешествовать, и, когда английский художник, по долгу службы оказавшийся в Новой Зеландии, приглашает его в Лондон, Джеймс спешит принять предложение. Теперь он – часть шоу, живой экспонат. Проводит свои дни, наряженный в национальную одежду, и каждый за плату может поглазеть на него.


Дневник инвалида

Село Белогорье. Храм в честь иконы Божьей Матери «Живоносный источник». Воскресная литургия. Молитвенный дух объединяет всех людей. Среди молящихся есть молодой парень в инвалидной коляске, это Максим. Максим большой молодец, ему все дается с трудом: преодолевать дорогу, писать письма, разговаривать, что-то держать руками, даже принимать пищу. Но он не унывает, старается справляться со всеми трудностями. У Максима нет памяти, поэтому он часто пользуется словами других людей, но это не беда. Самое главное – он хочет стать нужным другим, поделиться своими мыслями, мечтами и фантазиями.


Разве это проблема?

Скорее рассказ, чем книга. Разрушенные представления, юношеский максимализм и размышления, размышления, размышления… Нет, здесь нет большой трагедии, здесь просто мир, с виду спокойный, но так бурно переживаемый.


Библиотека утрат и находок

Федра Патрик – автор четырех международных бестселлеров, проданных общим тиражом более миллиона экземпляров и переведенных на 22 языка. Читатели считают ее книги теплыми, наполненными остроумием, добротой и дарящими надежду. «Библиотека утрат и находок» – роман для всех, кто питает нежную привязанность к библиотекам, книгам и шелесту бумажных страниц ненастным вечером. Марта Сторм – библиотекарь, потому она всегда легче сходилась с книгами, чем с людьми. Однажды под дверью она обнаруживает посылку, в которой оказывается книга сказок с дарственной надписью от ее бабушки Зельды.