Книжный магазин «Бюро находок» - [43]
– Мне нравится эта идея. Да, действительно, это хорошая идея, Дороти.
– Я не знала, что у вас день рождения, мистер Харпер. У меня для вас нет подарка. Но… – Ее глаза загорелись. – Эй! У меня есть сюрприз! — Она побежала за своим рюкзаком и достала маленькую гитару.
«Не может быть, – подумала Натали. – Укулеле».
Дороти обменялась взглядом с Пичем, тот кивнул ей. Она села на скамейку напротив коляски Дедули. – Я сегодня носила свою укулеле в школу на конкурс «Показывай и Говори».
– Готовы? – спросила она.
– Я весь внимание, юная леди.
Она настроила инструмент, склонив голову набок. Натали взглянула на Пича, а затем села на сухую траву перед скамейкой, и он присоединился к ней.
Дороти что-то наигрывала, постепенно приобретая уверенность, повторяя одни и те же аккорды. Она спела нежную гавайскую песню «Где-то над радугой». Пела она чисто, но с придыханием. Прохожие замедляли шаг, а некоторые останавливались, чтобы послушать. Натали наблюдала за игрой Дороти и дедушкой, ее сердце таяло.
В конце песни дедушка зааплодировал, улыбаясь до ушей.
– Это был самый приятный сюрприз ко дню рождения, – произнес он. – Спасибо, Дороти.
– Всегда пожалуйста! Я играла ее сегодня в школе, и, кажется, хорошо справилась. – Маленькая девочка посмотрела на Пича. – Папа. Правда?
Пич провел банданой по щекам, его растрогало ее исполнение.
– Не сдержался, выскочка. Всегда, когда я слышу, как ты поешь, я начинаю плакать большими мужскими слезами.
– Дороти отложила укулеле. – Приятно слышать.
«Как повезло жене Пича с ними обоими», – подумала Натали. Она вскочила.
– У меня есть кое-что для всех нас. – Она открыла коробочку «Сахар» из булочной, расположенной напротив книжного магазина. – Именинные кексы!
– Правда? Для нас?
Правда. Я взяла парочку лучших для Берти и Клео. Но… кто успел, тот и съел, правильно?
– Правильно!
– Они с шоколадом, ванилью, клубникой и радужным единорогом.
Дороти пожирала глазами великолепные маленькие кексы. Потом она взглянула на дедушку.
– Это твой день рождения. Ты выбирай.
– Ну, шоколадный для меня, – сказал он, угощаясь.
Натали посмотрела на Пича, и как-то догадалась.
– Я возьму клубничный, и мы дадим твоему папе ванильный. Так что тебе остается радужный единорог.
Глава 11
Работая на реставрациях и ремонтах, Пич часто оказывался причастным к жизни людей. Он старался быть незаметным для клиентов. На разных этапах работы он сталкивался с чуланами, забитыми вещами, бесценными артефактами, выставленными напоказ, небрежным беспорядком, не предназначенным для чужих глаз. Он слышал жаркие споры и бессмысленные, бессвязные разговоры, глупые шутки и добрые слова, ругань детей, рев музыки, скандалы, разыгрывающиеся трагедии: люди жили своей жизнью.
На многие его проекты уходили недели и даже месяцы, он словно сливался с местом, подобно деревянным изделиям или забытым инструментам. Люди не забывали, что он там, но как только они привыкали к его присутствию, то переставали притворяться и становились сами собой. Будучи молчаливым наблюдателем, он не хотел вмешиваться, но иногда этого не удавалось избежать. Пока большая часть человеческих жизней день за днем вращалась вокруг обыденных вещей, изредка случались драматические, смешные или странные происшествия. Порой его наблюдения выливались в песни, которые он писал. Однажды он написал целую балладу про женщину, которая положила туфли своего припозднившегося мужа в ящик для благотворительности.
Никогда не знаешь, откуда возьмется искра вдохновения.
Он подозревал, что, возможно, напишет песню про Натали Харпер. Она напряжена до предела, словно в идиотском розыгрыше, унаследовала магазин, а также старого Эндрю, у которого явно были серьезные проблемы с памятью. Судя по звонкам, которые он невольно подслушал, она также получила в наследство кучу проблем с деньгами, не говоря уже о здании, в котором было больше проблем, чем он рассказал.
Что-то в ней зацепило его. Встреча в парке оказалась сюрпризом, но Сан-Франциско был большим городом, состоящим из маленьких городков, где все люди знали друг друга. Со своим старым дедушкой она казалась такой же сладкой, как и те кексы. С посетителями неизменно вежливой. С Пичем – сложно догадаться.
Она была чертовски хороша – маленькая и грациозная, с нежной кожей и огромными глазами, которые ничего не скрывали. Смесь нежности и ярости. Изящные руки, которые летали над клавиатурой, особенно при расчете электронных таблиц. Она была одета просто: в темно-синюю юбку, свитер и туфли на плоской подошве, как сексуальная библиотекарша. Он мог бы наблюдать за ней весь день.
Она ему нравилась. Она казалась милой женщиной. Милой, но беспокойной. Его самоуверенная соседка по квартире и соавтор Сьюзи назвала бы это «красным флагом». Но Натали была не виновата в том, что ее мама умерла, ей пришлось переехать в город, чтобы помочь дедушке и пытаться как-то жить. Его не интересовали отношения. Регина продолжала оспаривать условия опеки, потому что она выступала против его образа жизни. Ради Дороти он жил как монах. Никаких драм. Вскоре после развода он стал встречаться с женщиной, у которой были одни плюсы – добрая, красивая, умная. Но все же она не смогла скрыть свою обиду на Дороти, которая была способна испортить все. Другая казалась достаточно приятной женщиной, но Регина была против. Она даже грозилась изменить условия опеки, чтобы сократить время Пича для встреч с дочерью. В итоге он отказался вообще от любых встреч. Работа, группа и Дороти занимали все его время. Натали Харпер была искушением, но она всегда будет только клиенткой.
Молодая художница Сара Мун была вполне счастлива, пока не застала мужа с любовницей. Наспех собрав вещи, она уходит из роскошного дома, еще не зная, что беременна, и уезжает в родные места, которые когда-то без сожаления покинула. Здесь, среди близких ей людей, она находит силы, чтобы пережить боль и разочарование, избавиться от тоски и одиночества, обрести новую любовь. Здесь к ней приходит понимание, что прежде всего она должна быть самостоятельной и уметь радоваться жизни, как это делает Ширил — героиня ее комиксов «Просто дыши».
Новгородская княжна Ульяна Романова чудом избежала смерти и покинула родину с цыганским табором. В скитаниях она провела пять лет и добралась до Англии в надежде на заступничество и помощь английского короля. Но из-за жестокого каприза монарха Юлиана стала женой гордого и замкнутого Стивена де Лассе, барона Уимберли, который совсем не желал брака со странной цыганкой, называющей себя знатной русской дамой. Жизнь со Стивеном, их странный формальный брак перевернул душу Юлианы, поставил перед нелегким выбором: память о прошлом, справедливое возмездие убийцам родных или робкая надежда на счастье с неприступным Стивеном.
В центре романа – трогательная история жизни простой девушки, служанки из лондонской таверны Женевьевы Элиот.Проигранная в карты собственным отцом, она отправляется вместе с партией переселенцев в далекую Вирджинию, полная неукротимой решимости обрести на этой земле настоящее счастье…
Счастливое лето в лагере «Киога» на озере Уиллоу для умной симпатичной толстушки Оливии закончилось катастрофой. Ее сердце разбил синеглазый красавец Коннор. Над ней жестоко посмеялись. Она решила навсегда выкинуть из головы все, что тогда произошло. Минуло девять лет. Оливия окончила колледж, превратилась в стройную красавицу, достигла весьма заметных успехов в дизайнерском бизнесе и пережила третью неудачную помолвку. Выполняя заказ на возрождение лагеря «Киога», где пятьдесят лет назад состоялась свадьба ее бабушки и дедушки, Оливия пригласила владельца местной строительной компании, и им оказался тот самый синеглазый Коннор, которого она любила с самого детства…
Действие романа разворачивается в Венеции середины XVI века. Расследуя серию жестоких убийств, главный герой Сандро Кавалли встречается с юной красавицей Лаурой Банделло, ученицей знаменитого Тициана. Кто эта девушка? Какова ее роль в заговоре против дожа Венеции?Две сюжетные линии, романтическая и детективная, держат читателя в напряжении до самой последней страницы.
После двух лет военной службы в горячей точке богатый наследник Росс Беллами возвращался домой с тяжелым сердцем — горячо любимый дед, заменивший ему погибшего отца, безнадежно болен. Мало того, он отказался продолжить курс лечения и стремительно уехал в какой-то лагерь с неизвестной медсестрой, которую родственники подозревают в корысти. Росс отыскал деда и познакомился с «авантюристкой». Ею оказалась молодая и очень привлекательная особа, которая и понравилась повидавшему виды бойцу, и вызвала недоверие.
В небольшом городке на севере России цепочка из незначительных, вроде бы, событий приводит к планетарной катастрофе. От авторов бестселлера "Красный бубен".
Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».
«Песчаный берег за Торресалинасом с многочисленными лодками, вытащенными на сушу, служил местом сборища для всего хуторского люда. Растянувшиеся на животе ребятишки играли в карты под тенью судов. Старики покуривали глиняные трубки привезенные из Алжира, и разговаривали о рыбной ловле или о чудных путешествиях, предпринимавшихся в прежние времена в Гибралтар или на берег Африки прежде, чем дьяволу взбрело в голову изобрести то, что называется табачною таможнею…
Отчаянное желание бывшего солдата из Уэльса Риза Гравенора найти сына, пропавшего в водовороте Второй мировой, приводит его во Францию. Париж лежит в руинах, кругом кровь, замешанная на страданиях тысяч людей. Вряд ли сын сумел выжить в этом аду… Но надежда вспыхивает с новой силой, когда помощь в поисках Ризу предлагает находчивая и храбрая Шарлотта. Захватывающая военная история о мужественных, сильных духом людях, готовых отдать жизнь во имя высоких идеалов и безграничной любви.
Что между ними общего? На первый взгляд ничего. Средневековую принцессу куда-то зачем-то везут, она оказывается в совсем ином мире, в Италии эпохи Возрождения и там встречается с… В середине XVIII века умница-вдова умело и со вкусом ведет дела издательского дома во французском провинциальном городке. Все у нее идет по хорошо продуманному плану и вдруг… Поляк-филолог, родившийся в Лондоне в конце XIX века, смотрит из окон своей римской квартиры на Авентинский холм и о чем-то мечтает. Потом с риском для жизни спускается с лестницы, выходит на улицу и тут… Три персонажа, три истории, три эпохи, разные страны; три стиля жизни, мыслей, чувств; три модуса повествования, свойственные этим странам и тем временам.
Герои романа выросли в провинции. Сегодня они — москвичи, утвердившиеся в многослойной жизни столицы. Дружбу их питает не только память о речке детства, об аллеях старинного городского сада в те времена, когда носили они брюки-клеш и парусиновые туфли обновляли зубной пастой, когда нервно готовились к конкурсам в московские вузы. Те конкурсы давно позади, сейчас друзья проходят изо дня в день гораздо более трудный конкурс. Напряженная деловая жизнь Москвы с ее индустриальной организацией труда, с ее духовными ценностями постоянно испытывает профессиональную ответственность героев, их гражданственность, которая невозможна без развитой человечности.
Ханна, Кейт и Лисса – три подруги, чья юность обещает длиться вечно. Безрассудные и амбициозные, полные надежд, они верят, что мир принадлежит им. Они верят, что жизнь – это грандиозный спектакль, в котором им отведены главные роли. И кажется, что все начинает сбываться… осталось лишь немного подождать. Но время идет, и миражи рассеиваются. Успешная и стабильная карьера Ханны не приносит ей счастья, она отчаянно мечтает о ребенке, с болью наблюдая за тем, как для Кейт материнство становится не радостью, а тяжелым испытанием.
Во времена Великой депрессии в штате Кентукки была организована конная библиотечная служба. Целью проекта являлось создание новых рабочих мест и повышение грамотности населения. Всадниц, доставляющих книги в самые труднодоступные уголки этого дикого края, называли книжными дамами. Мэри Кюсси Картер одна из таких книжных дам. В любую погоду она бесстрашно преодолевает милю за милей, стремясь передать книги своим читателям. Но путь Мэри намного сложнее, чем у ее «коллег», он пролегает не только через непроходимые леса, но и через дебри человеческих предрассудков… Слишком уж сильно она отличается от других.
Воспоминания накатывают волнами, и у нее уже не хватает сил сопротивляться прошлому, которое не позволяет жить настоящим. В тот день, когда погибла ее сестра Джози, Кит тоже будто покинула этот мир. Навязчивые призраки памяти, от которых она не способна убежать, преследуют ее до сих пор. Но несколько кадров теленовостей переворачивают всё… В женщине, случайно попавшей в объектив камеры, Кит узнает свою погибшую сестру. Теперь она уверена: Джози жива. Эта мысль пугает, но неожиданно дарит давно утраченную надежду. В поисках ответов Кит отправляется в Новую Зеландию.
Тара Ричардс переживает не лучшие времена. Кажется, что надеяться на счастье глупо. И она уже не верит в будущее, а собственное прошлое для нее по-прежнему остается неразрешимой загадкой.3 Но однажды Тара получает письмо от лондонского адвоката, которое обещает наконец пролить свет на события ее жизни. Кто-то оставил ей ключ от депозитной ячейки, внутри которой она находит нечто, что заставляет ее сорваться с места и решиться на самый отчаянный шаг в жизни… Женщина отправляется в путешествие по Испании, куда когда-то отправилась и ее мать, пропавшая сорок лет назад.