Книжная магия - [61]
Девочка переглянулась с Оскаром и Уиллом. Они осознали кошмарную правду.
– Вот почему книги пропадают, – упавшим голосом произнёс мальчик. – Их не прячут, а уничтожают! Навсегда!
45. Цепь писателей и читателей
– Но… это же ужасно! – воскликнула Беа.
– Не ломай комедию, – равнодушно бросила Децима, наблюдая, как последние капли книжной магии падают в чан. – Ничего страшного не происходит. Мы начали с книг, не имеющих никакой ценности.
– Считаете, никто не заметит их исчезновения? – спросил Оскар.
– Но это не так, – сказала Тилли. – У всех книг есть читатели. Но даже если их исчезновение почти не заметно, цепь всё равно постепенно разрушается.
– Цепь? – пренебрежительно спросил Мелвилл.
– Цепь писателей и читателей, – пояснила Тилли. – Даже если никто и никогда не слышал о конкретной книге, забрав её из мира, вы забираете и частичку воображения. И вот это может иметь ужасные последствия.
– А если кому-то исчезнувшая книга помогла утешить разбитое сердце? – спросила Беа, в её голосе слышалась едва сдерживаемая ярость. – Что ждёт пару, которая встретилась благодаря книге, которую вы отправили в свой пресс?
Тилли и Оскар обменялись взглядами. Они вспомнили, как влюблённые в аэропорту в одну секунду превратились в совершенно чужих людей.
– Вы считаете, что всё продумали, но на самом деле понятия не имеете, что делаете, – продолжала Беа. – Кто знает, какой ущерб вы уже нанесли?
– Хватит этой ерунды, – холодно произнёс Мелвилл. – Нет никакой цепи! Некоторые вещи просто не представляют ценности для мира, признайте это. Здесь нет никакой драмы! Если вы пытаетесь таким образом разжалобить нас, то смею заверить, что ничего не выйдет. Книги, которые мы уничтожили, никто не читал. Всем на них плевать!
– Каждая написанная книга имеет значение, даже если всего для одного человека – её автора, – сказала Беа. – Поэтому нельзя точно сказать, какое влияние она оказала на мир. Вы двое не способны понять всю силу воображения.
– Но даже если вам действительно нет дела до всего этого, – вмешался в разговор Оскар, – вы же всё равно заинтересованы в том, чтобы люди продолжали читать. Иначе чем вы управлять будете? Если воображение исчезнет, то не будет книжных странствий и Тайной библиотеки.
– Всё это просто голословные заявления, – отрезала Децима, но её неуверенность выдала лёгкая дрожь в голосе. – Воображение исчезнет! Честно, вы просто сумасшедшие! Вы так привыкли ко всяким сказочкам, которые распространяют в вашей книжной лавке, что потеряли связь с реальностью. Я знаю, каков Арчи Пейджиз, это он забил вам голову ерундой о важности чтения.
Тилли глубоко вздохнула.
– Вы ошибаетесь, – спокойно сказала она. – Моя мама права, нет ни одной книги, которая вообще бы ничего не значила. Зачем на протяжении веков рассказывать истории, если они никому не нужны? Подумайте, ведь и с вами должно было случаться, чтобы важные для вас книги не знали ваши знакомые, – сказала Тилли. – Например, те, что вы читали в детстве.
– Мы не сентиментальны, – пожал плечами Мелвилл.
– Когда-то и вы любили читать, – не сдавалась девочка. – Иначе не стали бы книжными странниками. Разве вы не помните, каково это – любить истории, а не просто их использовать?
– Нет, – коротко ответила Децима, хотя голос её прозвучал не так уж и твёрдо. – Что за наивность? Мы давно выросли, и то же самое стоит сделать всем вам.
Децима подошла к чану с книжной магией и быстро опустила в него повреждённую Уиллом руку. Она вытащила её примерно через минуту и довольно осмотрела.
– Как новенькая, – сказала она. – Придётся добавить ещё книжной магии, чтобы эффект сохранился, но пока и так сойдёт. Надеюсь, вы сами поймёте, что в вашем арсенале есть только бессмысленные фокусы и лицемерная риторика. Всё это имеет мало отношения к науке, которой мы занимаемся. Пройдёт немного времени, и вы сам на коленях приползёте за тем, что мы сможем предложить.
– Мы стараемся отбросить средневековые предрассудки, – произнёс Мелвилл с холодной улыбкой. – Хватит жить в темноте прошлых представлений, пора смело шагнуть навстречу прогрессу.
– Нет темноты хуже невежества, – покачал головой Уилл. – Рано или поздно вы и сами в этом убедитесь.
– Послушайте, даже если вы не верите, что причиняете ужасный ущерб миру воображения, – сказала Беа, – что вы будете делать, когда используете все книги, исчезновения которых люди, по вашему мнению, не заметят? Возможно, вы смогли убедить в своей правоте работников библиотеки – хотя я очень сомневаюсь, что люди наверху в курсе того, что вы здесь прячете, – но как только всё это станет известно остальным книжным странникам, вам это так просто с рук не сойдёт.
– Давайте прямо сейчас проясним одну важную вещь, – произнёс Мелвилл. – Вы удивитесь, как много людей знают, чем мы здесь занимаемся, и даже помогают в нашей работе. Далеко не все здесь разделяют ваши воззрения. Наши коллеги наверху согласны с тем, что мы должны навести порядок в библиотеке и защитить книжные странствия. Могу вас заверить, что мы нашли единомышленников по всему миру.
– Мы в курсе, – буркнул Оскар. – Недавно познакомились с Джейкобом Джонсоном.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.