Подарок богини

Подарок богини

Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!

И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.

Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: История любви №118
Всего страниц: 43
ISBN: 5-17-023505-4; 5-957S-O8O5-9
Год издания: 2004
Формат: Полный

Подарок богини читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Пролог

— Сэр, думаю, вам лучше зайти в хранилище. — Взволнованный клерк застыл в дверях кабинета Уильяма Бреворта, главы отдела комплектации Британского музея.

—  Вы говорите о Вратах Афродиты? — Сэр Уильям заглянул в лежащую на его письменном столе карточку с указанием имени дарителя, сержанта Келси Миллера.

—  Они находятся в секции 114-А, — ответил клерк. — Во всяком случае — их часть.

Сэр Уильям снова заглянул в карточку и нахмурился:

—  Да, вижу. Один из фрагментов утерян, но никаких пояснений нет.

—  По правде говоря, больше, чем просто фрагмент, сэр. Гера на месте. Афина — тоже. Но…

—  Боже, уж не хотите ли вы сказать…

—  Боюсь, что так, сэр. Отсутствует Афродита.


—  Слушаю вас, — раздался голос в трубке.

— У меня к вам предложение.   

—  Какое именно?

— Те Врата, о которых я вам говорил…

—  Продолжайте, пожалуйста.

—  Фрагмент, представляющий собой статую Афродиты, находится в Греции, на одном из островов Додеканес.

—  Откуда вам это известно?

—  Сэр Уильям нашел сержанта, дарителя.

— И этот человек оставил Афродиту в Греции?

—  Скажем, у него не было выбора.

—  Гм, интересно.

—  Гера и Афина отлиты из бронзы, но Афродита…

— Да-да…

—  Говорят, статуя из золота.

—  И, следует думать, стоит больших денег.

—  Разумеется. Полагаю, ради нее стоит отправиться в Грецию.

Глава 1

Яркие солнечные блики сверкали в аквамариновых водах бухты. Рыбацкие баркасы, стоявшие на якоре у острова Кавос, мерно покачивались на волнах. Одинокая чайка, с самого утра парившая в небе, уселась на верхушку мачты.

Нико Галигридис подметал булыжную мостовую перед своим кафе и поглядывал на приближавшуюся к нему темноволосую девушку.

—  Приветствую, Алекса! — крикнул он.

— Здравствуй, Нико! — Алекса Корд стремительно шагала по мостовой; шаги ее обутых в сандалии ног были едва слышны. Остановившись перед Нико, она приветливо улыбнулась. — Скажи, можно повесить у тебя в витрине новое объявление?

Нико отставил в сторону метлу и сложил руки на своем весьма солидном животе.

—  Вешай, нет проблем. — Внимательно посмотрев на девушку, он спросил: — Неужели опять?

Алекса кивнула.

—  Да, опять. — Она вытащила из висевшей у нее на плече сумки молоток и гвозди и принялась прибивать к доске написанное от руки объявление. — Трудно поверить, но еще один из моих работников покинул меня.

—  Кристо?

Алекса снова кивнула.

— Он прослышал о работе в новой гостинице на Родосе. Еще бы, там больше платят. Кроме того, ему надоело целыми днями работать в одиночестве. Рядом никого из друзей, не с кем словечком перекинуться.

Нико опустил свое грузное тело на табурет, стоявший у двери кафе.

—  Для Кристо, как и для любого из наших парней, проблема не в этом. Их гложет жадность, вот и все. Вечно недовольны, вечно им всего не хватает — денег, девиц, легкой жизни. Вот только тяжелая работа им не нужна. — Нико вздохнул. — Поэтому они и покидают остров. Покидают в поисках лучшей жизни. — Он сокрушенно покачал головой. — Скоро на острове останутся одни старики.

—  Нельзя винить молодых, — сказала Алекса.

—  Нет-нет, я их не виню. Будь я молодым, вероятно, сделал бы то же самое. Отправился бы туда, где туристы сорят деньгами.

—  Когда-нибудь и Кавос станет таким местом, — заявила Алекса. — Да, не сомневайся, ведь этот остров намного красивее Родоса, Коса и Патмоса. Мы тоже сумеем привлечь туристов.

Нико взглянул на девушку с ласковой улыбкой.

—  Эх, нашим бы островитянам твою уверенность!

— Одной уверенности мало, Нико. Требуется хороший бизнес-план и реклама. Надо, чтобы в мире о нас узнали. Между прочим, и я тоже одна из «наших островитян».

Нико усмехнулся, и Алекса, нахмурившись, проговорила:

— Да-да, ведь я почти коренная жительница. Моя мать родилась на этом острове, а мой дед прожил здесь до самой смерти.

— Но для большинства наших ты американка. Они считают, что тебе надоест эта затея и ты уедешь.

—  И ты так считаешь?

Нико пожал плечами:

— Что я могу сказать? Я верю в тебя, Алекса. Вот только хватит ли тебе сил?

—  Уверяю тебя, Нико, что хватит. А что касается жителей острова, то мне придется их удивить, не так ли?

— Удивлять ты всегда умела, — подтвердил Нико. — С самого начала — как только приехала сюда, чтобы вступить в права наследства. — Под полуденным солнцем Нико чувствовал себя не очень уютно, однако не желал прекращать беседу. Вытащив из кармана носовой платок, он утер пот со лба и проговорил: — С тех самых пор все твои поступки удивляли. Никто, ни один человек на Кавосе не думал, что ты умеешь держать в руках молоток.

—  Видели бы они, как я с ним обращаюсь, — усмехнулась Алекса. — Мне не хватает профессиональных навыков.

—  Правда? Но гвозди-то забиты. А больше ничего и не требуется. Вот что, пока солнце не расплавило нас, давай-ка зайдем дом. Мария сварит тебе кофе.

—  Спасибо, Нико, как-нибудь в другой раз. — Алекса сунула в сумку молоток. — Мне надо развесить остальные объявления.

—  Собираешься повесить одно из них в витрине мясной лавки? — спросил Нико.

—  Везде, где смогу.

Нико рассмеялся и снова утер пот со лба.

— Держу пари, старина Янни захочет помочь тебе привести в порядок дом Алексиса. Я заметил, как он на тебя поглядывает.


Еще от автора Анна Джеймс
Тайная библиотека

Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…


Счастливая звезда

Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!


Потерянные сказки

За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?


Венецианское ожерелье

Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..


Книжная магия

Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.


Рекомендуем почитать
Приговоренная к смерти. Выжить любой ценой

Анна всегда мечтала о большой и дружной семье. Казалось, что она нашла свое счастье в лице молодого врача, приехавшего в ее родной городок. Но так ли это на самом деле? Что скрывает молодой муж в дальней комнате своего дома? Почему он странно стал вести себя сразу после свадьбы? Наша героиня чувствует, что попала в ловушку, но как из нее выбраться, когда все вокруг перестают тебе верить?


Ментальная несовместимость

   Разве могут мирно соседствовать, или даже сосуществовать в рамках одного государства народы когда-то кроваво враждовавшие? Пример русских и татар, русских и немцев наглядно говорит – вполне могут, несмотря на «тяжелую» историческую память и различные вероисповедания. Но есть и обратные примеры: некоторые народы бывшей Югославии, израильтяне и палестинцы, индуисты и мусульмане в Индии, негры и белые в США. Они рознятся не столько по религиозной принадлежности или цвету кожи, они несовместимы по ментальности.


Усатый-полосатый

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Свадьба

Впервые напечатано в «Cамарской газете», 1896, номер 76, 7 апреля.В собрания сочинений рассказ не включался.Печатается по тексту «Самарской газеты».


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..