Подарок богини - [4]

Шрифт
Интервал

—  Здравствуйте, — сказала Алекса. — Чем могу помочь?

—  Вы, наверное, Алекса? — поинтересовался он с отчетливым британским акцентом (это удивило ее, ведь она решила, что он американец). — Я увидел это объявление в одном из магазинов и подумал, не рискнуть ли… Или вы уже наняли кого-то?

Незнакомец показался Алексе симпатичным, поэтому она сказала:

—  Нет, я пока еще никого не взяла. Заходите, пожалуйста. — Алекса посторонилась, пропуская гостя.

—  Меня зовут Марк Эверетт, — сказал он, протягивая руку. — Я недавно сошел с парома и увидел ваше объявление. Хозяин кафе объяснил мне, как найти ваш дом. — Он окинул взглядом холмы и море. — Вид у вас тут замечательный.

—  Да, верно, — кивнула Алекса. — Пожалуй, такого больше нет нигде на островах Додеканес… — Она вдруг умолкла и подумала: «Нет, едва ли он мне подойдет. Этот Марк похож скорее на хиппи, чем на плотника». — Нико объяснил вам, кого я ищу? — Алекса решила сразу приступить к делу. — Мне нужен плотник, слесарь и электрик в одном лице — в общем, человек, способный помочь мне привести в порядок этот дом. Видите ли, здесь нужно столько всего сделать… Даже не представляю, где искать подходящего человека.

Гость усмехнулся:

—  Неужели вы рассчитываете найти такого супермена здесь, на Кавосе? Полагаете, шансы велики?

—  Полагаю, шансов никаких, — с некоторым раздражением ответила Алекса. И тут же мысленно добавила: «Если только он сам не супермен — а он едва ли им является, — то напрасно задает подобные вопросы».

Но Марк, казалось, не заметил ее раздражения. Взглянув на двухэтажный дом, он заметил:

—  Ваш особняк слишком велик для одного человека. Или вы тут живете с родственниками?

—  Нет, я живу здесь одна, — ответила Алекса. Ее мать пришла бы в ужас, если бы узнала, что она говорит подобные вещи совершенно незнакомому человеку. Но на Кавосе ее жизнь ни для кого не являлась секретом, поэтому она решила, что и сейчас не стоит ничего скрывать. — Я унаследовала дом от деда, — продолжала Алекса, — И мне хотелось бы превратить его в пансион. Полагаю, это неплохая идея.

— Да, место тут превосходное, — согласился Марк. Он снял солнечные очки, и Алекса тотчас же обратила внимание на его густые темные ресницы и чудесные голубые глаза, такие же лазурные, как небо Греции.

«Впрочем, ни ресницы, ни глаза не имеют отношения к его слесарным навыкам», — одернула себя Алекса.

—  Страшно подумать, сколько здесь предстоит сделать, — сказала она, кивнув на дом. — Скажите, у вас есть… соответствующий опыт?

— Кое-какой имеется, — уклончиво ответил Марк. Он подошел к дому, раскрыл перочинный нож и, ковырнув острием оконную раму, сообщил: — Похоже, древесина гнилая. Видимо, рамы придется заменить.

—  Да, я знаю, — сказала Алекса. На самом же деле она еще не успела обнаружить эту проблему и внутренне содрогнулась. — И все-таки, что же вы умеете делать, мистер…

—  Называйте меня просто Марк, — перебил гость. Улыбнувшись, он добавил: — Пожалуй, все — и ничего. От скуки мастер на все руки.

—  Очень жаль, — вздохнула Алекса. И тут же сказала себе: «Ну почему ты с ним разговариваешь? Ведь ты же его совсем не знаешь. Похоже, он просто бродяга. А если у него голубые глаза, то это еще ничего не значит». — Видите ли, Марк, мне нужен человек, у которого есть определенные навыки. А вы…

—  Я изучал в Кембридже древнегреческий язык, — снова перебил гость, одарив собеседницу ослепительной улыбкой.

—  Марк, мне действительно очень жаль. — Алекса решила побыстрее выпроводить англичанина. А его кембриджское образование, если он и впрямь его получил, ее совершенно не интересовало.

Но Марк, казалось, нисколько не смутился. По-прежнему улыбаясь, он продолжал:

—  После университета я одно время занимался переводами и жил впроголодь. Когда же понял, что потребностьв знатоках греческого языка весьма ограничена, пошел работать на стройку. Я действительно занимался всемпонемногу — был и строителем, и плотником, и электриком…

Алекса пожала плечами. Что бы ни говорил этот человек, на плотника он совершенно не походил.

—  Что ж, Марк, спасибо, что откликнулись на мое объявлениено думаю, вы мне не подойдете.

— А кто же вам в таком случае нужен? Вам нужен грек, умеющийобращаться с гаечным ключом с пеленок? — Он скинул наземлю свой рюкзак, сунул руки в карманы и взглянул на нее с усмешкой. — Но с греками вам не очень повезло, не так ли?

Было очевидно, что Марк побеседовал с Нико.

—  Да, верно, — кивнула Алекса. — Те, кто обладал навыками, долгоне задерживались. По правде говоря, никто долго не  задерживался, — добавила она. — А вы ведь приехали сюда только на время?

— Да, на время. Я скопил кое-что на разъезды, но теперь деньгикончаются. Я и перебрался на Кавос с Родоса, поскольку, по моим сведениям, жизнь здесь дешевле.

— Дешевле и спокойнее. Здесь действительно очень тихо.

— Вот и хорошо, — улыбнулся Марк. — Я сейчас работаю над переводом, так что покой и тишина мне не помешают. Днем — плотник, вечером — переводчик. Надеюсь, вы не будете разочарованы.

—  Рекомендательных писем у вас, конечно же, нет?

— Ни одного, — Он рассмеялся, — Зато я могу цитировать Софокла.


Еще от автора Анна Джеймс
Тайная библиотека

Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…


Счастливая звезда

Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!


Венецианское ожерелье

Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..


Потерянные сказки

За последние несколько месяцев в жизни Тилли столько переменилось! Она узнала, что, как и остальная её семья, может путешествовать по книгам, нашла свою маму, заточённую в одной из них, и даже выяснила, кем был её отец. Теперь её ждут рождественские каникулы, и не где-нибудь, а в самом Париже, но Тилли ещё не знает, что им с Оскаром принесёт эта поездка. Совсем скоро ребятам предстоит открыть новую область для путешествий – дикие и прекрасные волшебные сказки, столкнуться с новым врагом книжных странствий и разгадать несколько странных и даже опасных тайн: что за чудеса творятся нынче со сказками, кто ворует из них книжную магию, а главное – зачем?


Книжная магия

Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.


Рекомендуем почитать
Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Скажи мне «да»

В безоблачную жизнь красивой, умной, обаятельной женщины приходит несчастье: сначала ее возлюбленный, узнав, что она беременна, бросает ее, а затем новорожденную девочку похищают неизвестные. Дело ведет следователь — энергичный, умный, бесстрашный, но разуверившийся в людях и замкнутый человек. Молодая мама, благодаря своей настойчивости, добивается у него разрешения на участие в поисках девочки. В ходе непростого расследования ей удается преодолеть стену отчужденности, которой окружил себя этот человек, и открыть для себя его душу.


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..