Книга странствий - [42]
[1] Отправившись далее в область наихолоднейшую, мы прибыли в очень красивый город Арзрум, расположенный на возвышении. Там такой холод, что нам повстречалось большое множество увечных людей: [2] один из-за мороза лишился носа, другой — ноги, третий — обеих ног, четвертый — голени, а пятый — руки. [3] И когда мы приближались к границе Турции, нам повстречалась огромнейшая гора, на вершине которой покоится Ноев ковчег. [4] Ведь вся эта область, а также некоторая часть Персии носят название Великая Армения. [5] Гору эту мы наблюдали издалека. [6] Она так велика, что, как нам удалось узнать, все реки спускаются прямо с этой горы в восточные страны и впадают в Индийское море. [7] И это достаточно серьезный аргумент, опровергающий утверждения индийцев о том, что потоп во времена Ноевы их не достиг. [8] Затем, повернув на север, мы добрались до Персии. [9] И там повстречали соленые горы и скалы. [10] И это соль земная, а не водная, и она с трудом растворяется и с трудом поддается помолу. [11] Посему эту соль долбят и колют точно так же, как в наших странах поступают с камнями. [12] А потом ее разрубают железными инструментами.
[13] В некоторых регионах там встречаются масляные источники, а больше всего в Могане. [14] Поэтому во всех областях вплоть до самого Багдада и самой Индии употребляют соль земли и масло из источников. [15] И хотя все обитатели этой земли — сарацины и плохие люди, однако они еще не лишились милости Того, Кто наделяет светом своего солнца и плохих, и хороших.
[16] Продвигаясь далее по областям Персидского царства, мы прибыли на наиплодороднейшие земли некой равнины под названием «равнина Делатаца».
[17] Там есть камни, которые Бог наделил даром врачевать и излечивать все недуги, и с их целебным воздействием не сравнится ни одно лекарство.
[18] Затем мы прибыли в Тебриз, столицу Персии.
[19] В персидском городе Тебризе мы видели помимо всех прочих чудищ индийского лесного осла, которого некоторые считают онагром. И по блеску, гамме цветов, а также пропорциям он, можно сказать, превосходит всех прочих зверей и животных на свете.
[20] Здесь мы провели около полугода и проповедовали с помощью одного туркомана на арабском языке.
[1] Отправившись дальше на юг, мы достигли чудовищного и неистового народа курдов, превосходящих нечестивостью и жестокостью все прочие варварские народы, которые нам встречались. [2] Ведь они обитают в горах и труднодоступных местах, подобно лесным козам. [3] Даже татары, которые подчинили себе все восточные народы, не смогли с ними справиться. [4] Утверждают, что курды отнюдь не тщедушного телосложения: туловища у. них весьма велики. Курды по-персидски означает волки. [5] Они ходят почти что голые и отпустив волосы, с длинными шевелюрами и длинными бородами, а на головах в знак господства и превосходства носят какие-то красные хохолки. [6] И ежели курд не совершит чего-нибудь плохого — измены какой или преступления, а то и убийства, то он совсем не пользуется уважением, не может носить одежды и жениться. После того как он совершит достойное злодеяние, его наделяют хорошей женой и властью соответственно размеру содеянного преступления: малой, коль оно малое, и огромной, коли оно огромное. [7] Они, сарацины, приняли Алькоран и весьма ненавидят христиан, а в особенности франков, а в особенности благочестивых, за убийство которых они получают самую большую награду.
[8] Но для нас Господь обратил их неистовость в кротость, и они смиренно просили нас взять их с собою в путешествие по пустыне. [9] И они нашли дорогу через снега, и развели большие костры, и принесли нам мед лесной и манну небесную, которая там нисходит в изобилии.
[10] Сначала они были халдеями, потом христианами, затем стали сарацинами из-за вседозволенности этой веры. [11] У них процветают три преступления, а именно человекоубийство, разбой и предательство. [12] Никоим образом не может человек полагаться на их клятвы и обещания. [13] Можно перечислить много такого, в чем эти самые курды подобны диким зверям, но об этом слишком долго рассказывать. [14] А когда кто-нибудь из них захлебнется в реке, они наказывают саму реку: собирают воду в бурдюки и силою бьют по ним, а течение разделяют на множество рукавов и разводят их, прокладывают им путь так, чтобы оные трудились, орошая сухие поля.
[1] Долгое время путешествуя по пустынным землям, мы прибыли наконец в великий город Ниневию. [2] Он велик в длину, но не в ширину, ибо располагается на берегу Тигра — одной из четырех райских рек.
[3] Здесь нам показали гору, на которой сидел Иона, а также источник, откуда он пил воду. [4] Оный и по сей день называется «источник Ионы».
[5] Весь этот город был полностью разрушен, и от него остались только руины и фундаменты. [6] А ныне он снова ожил — но уже на другом берегу реки; и носит название Мосул. [7] Царь этого города — христианин, но несторианского толка. [8] Он охотно выслушивает проповеди о вере, но обрядов своих не изменяет.
[9] Здесь проживает множество иудеев, и мы одержали верх в публичном диспуте, который был устроен у них в синагоге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
В очередной книге из серии «100 великих XX века» представлены описания наиболее значительных и трагических катастроф, повлекших за собой многочисленные человеческие жертвы и разрушения.
В брошюре в популярной форме вскрыты причины появления и бытования антисемитизма, показана его реакционная сущность.
«В Речи Посполитой» — третья книга из серии «Сказки доктора Левита». Как и две предыдущие — «Беспокойные герои» («Гешарим», 2004) и «От Андалусии до Нью-Йорка» («Ретро», 2007) — эта книга посвящена истории евреев. В центре внимания автора евреи Речи Посполитой — средневековой Польши. События еврейской истории рассматриваются и объясняются в контексте истории других народов и этнических групп этого региона: поляков, литовцев, украинцев, русских, татар, турок, шведов, казаков и других.
Монография посвящена одной из ключевых фигур во французской национальной истории, а также в истории западноевропейского Средневековья в целом — Жанне д’Арк. Впервые в мировой историографии речь идет об изучении становления мифа о святой Орлеанской Деве на протяжении почти пяти веков: с момента ее появления на исторической сцене в 1429 г. вплоть до рубежа XIX–XX вв. Исследование процесса превращения Жанны д’Арк в национальную святую, сочетавшего в себе ее «реальную» и мифологизированную истории, призвано раскрыть как особенности политической культуры Западной Европы конца Средневековья и Нового времени, так и становление понятия святости в XV–XIX вв. Работа основана на большом корпусе источников: материалах судебных процессов, трактатах теологов и юристов, хрониках XV в.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
По примеру средневековых кодексов, под обложкой собрались лучшие образцы трактатов о чудовищах, написанных в Средние века: «Книга о зверях и чудовищах» неизвестного автора VIII века, глубокие исследования о драконах, скорпионах и морских чудищах энциклопедиста XIII века Фомы из Кантимпрэ, географические выкладки Гонория Августодонского (XII в.), поселившего монстров по всему Кругу земному, и весьма актуальное послание монаха Ратрамна (VIII в.), рассматривающее вопрос о том, крестить или не крестить собакоголовых людей.