Книга пророка Амоса. Введение и комментарий - [98]

Шрифт
Интервал

.


…в притолоку над воротами… Слов «над воротами» в тексте нет, а есть только הכפתור, капитель (колонны) – слово, переведенное в Синодальном переводе как притолока, а архим. Макарием (Глухаревым) как вершина столбов. У Юнгерова – «косяк, перекладина, связь и т. п.»[827].

LXX: ίλαστήριον, очистилище. Юнгеров считает, что LXX приняли כפתור за כפרח («умилостивление», «крышка ковчега»)[828]. Это слово в LXX всегда переводится через ίλαστήριον (см. Исх. 25:17 и др.). Однако «другие переводчики, – отмечает Юнгеров, – имели нынешнее еврейское чтение, но перевели по догадке и контексту: “здание” (Акила), “украшение” (Симмах и Феодотион), “крюк”, “перекладина”, “свод” (Иероним)»[829]. Таким образом, не только Таргум, но и LXX обращаются к разрушению Иерусалимского храма вавилонянами в 586 г. до н. э[830].


…косяки… הספים. Термин סף (мн.: ספים) имеет несколько значений: «таз» (напр., 3 Цар. 7:50)[831]; «порог» (напр., Суд. 19:27. Есф. 2:21. Соф. 2:14[832]); «косяк» (напр., Исх. 12:22); выдолбленный камень, в котором вращается петля ворот (напр., Ис. 6:4)[833]. Однако здесь, скорее всего, имеются ввиду поперечные перекладины, в архитектуре называемые архитравами. Некоторые современные авторитетные переводы используют именно этот термин при переводе в этом месте слова ספים.


LXX: τά πρόπυλα, притворы, или парадные входы, то, что в архитектуре называется пропилеями. Этому пониманию следует и церковнославянский перевод: преддверия. Vulgata: superlimina-ria. Архим. Макарий (Глухарев) перевел: пороги.

Итак, о чем же именно идет речь? За резюме обратимся к Павлу Юнгерову: «Какое же значение придать этому слову? Кажется, самое близкое к контексту значение: верхний косяк, потому что порог уронить нельзя, о чаше речи нет и не может быть, о преддвериях или галереях и портиках, которых так много было в Иродовом храме (и которые, может быть, LXX предположили в Соломоновом храме), также едва ли может быть речь, потому что притвор у Соломонова храма называется словом אולם и он не имел в себе жертвенника, народ в нем во время богослужения не находился и урон его был бы безвреден и во всяком случае существенного значения не имел. Здесь, нам думается, разумеются вообще связи, перекладины, столбы, балки и т. п. скрепы всего храмового здания, а не только отдельной его части. Господь, таким образом, повелевает обрушить все здание храма и погребсти под его развалинами израильтян». Из цитаты видно, что для Юнгерова речь однозначно идет об Иерусалимском храме[834]. Вопрос о том, что делают израильтяне в Иерусалимском храме, который будет разрушен лишь спустя 135 лет после гибели Северного царства, Юнгеров не рассматривает.

Таргум в этом месте вообще не имеет ничего общего с МТ: Если народ дома Израилева не обратится к Торе, то погаснет светильник (מנרחא). Будет убит царь Иосия и будет разрушен храм, и будут разбиты притворы храма, и сосуды святилища пойдут в плен. Никакого повеления ударить в капитель, вместо этого – пророчество об убийстве иудейского царя-реформатора Иосии и о разрушении Иерусалимского храма. Видимо, для иудеев позднеримской эпохи, рассеянных по миру, такое «агадическое» объяснение было актуальней, чем ближайший к тексту книги Амоса исторический смысл. Таргум интерпретирует МТ, настаивая на возможности покаяния, традиционно понимаемого Таргумами Пророков как «возвращение к Торе»[835]. Бедствия народа рассматриваются как следствие отказа возвратиться к Торе. Примечательно упоминание храмовой меноры, часто связанной в иудейской традиции с эсхатологической и мессианской надеждой. То же можно сказать о упоминании здесь смерти царя Иосии (ср.: 4 Цар. 23:29), тотальном разрушении храма. Карбоне и Рицци объясняют эту актуализацию так: «Ситуация разрушения храмовых притворов – типичная агадическая тема для изображения современного бедственного состояния иудаизма, как и тема священных сосудов, относимых в плен язычниками и ими профанируемых… Такой язык может также быть применим к исторической типологии разрушения, произведенного римлянами в 70 г. н. э.»[836].

Итак, святилище, которое, видимо, изображается здесь местом убежища израильтян, спасающихся от захвативших город врагов, станет для многих из них, согласно этому пророчеству, могилой[837]. А тех, кто избежит смерти в святилище, ждет смерть в другом месте, от нее невозможно будет укрыться нигде: ни на земле, ни на небе, ни на дне морском. Бесполезность бегства уже описывалась в 2:14–15, теперь продолжается развитие той же темы. В 9:lb-4 подробно, очень образно и пластично описывается интенсивное желание Бога лишить израильтян жизни и тщетные попытки последних эту жизнь сохранить.

В этих стихах провозглашается божественное всемогущество и всеведение, от которого человеку невозможно укрыться. Весь мир, включая преисподнюю (ср.: Втор. 32:22.1 Цар. 2:6. Ос. 13:14. Пс. 49 [48]: 16 и др.) и глубины моря, не только сотворен Богом, но и подконтролен Ему. Нечто подобное, только совсем в иной тональности – не в минорном, а в мажорном, если так можно сказать, ключе – мы находим в 139 (138) псалме: «Куда пойду от Духа Твоего и от лица Твоего куда убегу? Взойду ли на небо – Ты там; сойду ли в преисподнюю – и там Ты. Возьму ли крылья зари и переселюсь на край моря – и там рука Твоя поведет меня и удержит меня десница Твоя» (Пс. 139[138]:7—10). Если в псалме – восторг и восхищение, то у Амоса – безысходность и безнадежность.


Еще от автора Арсений
Обличение на книгу Фаррара, именуемую «Жизнь Иисуса Христа»

Автор проводит анализ работы англиканского богослова Фредерика Фаррара „Жизнь Иисуса Христа“, и указывает на существенные расхожения с православным вероучением.


Книга Иисуса Навина

Перед читателями – анализ одной из исторических книг Ветхого Завета – Книги Иисуса Навина. В соответствии со своим названием, она рассказывает об истории израильского народа в период завоевания им во главе с Иисусом Навином Палестины и разделения ее между коленами Израилевыми, а также описывает историю религиозно-нравственной и гражданской жизни древних иудеев. Ветхозаветные тексты Книги Иисуса Навина анализирует игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им.


Книга об Антихристе и о прочих действах иже при нем быти хотящих

Книга выдающегося церковного деятеля, писателя и полемиста еп. Арсения Уральского (1840–1908) освещает основные вопросы православной эсхатологии. Книга написана с целью опровергнуть многочисленные заблуждения, возникшие в среде старообрядцев-беспоповцев в связи с их понятием о «духовном» (мысленном) антихристе и стремлением канонически обосновать свой отказ от принятия священства. Использованы в первую очередь источники, авторитетные для старообрядцев.Печатается по первому изданию: Яссы, 1888 г., тип. «Б.Н.П……къ» (т. е.


Дневник. На Поместный Собор. 1917–1918

В продолжение многотомного издания дневника митрополита Арсения (Стадницкого) и издания Воспоминаний членов Священного Собора Православной Российской Церкви 1917–1918 гг. данный том целиком посвящен работе Собора. Автор дневника, не пропустивший ни одного заседания Собора, председательствовавший на 140 его заседаниях, входивший во все структуры Собора, воссоздал яркую картину его работы. Как выдающийся церковный и государственный деятель, он глубоко осознавал смысл происходивших в России событий. Понимая необходимость ведения летописи соборной деятельности, митрополит Арсений регулярно, невзирая на огромную загруженность, вел свой дневник, который донес до нас историю принятия решений Собора, атмосферу революционной Москвы, духовный подъем, вызванный выборами Патриарха.


Рекомендуем почитать
Описание религии ученых

«Конфуцианство тем отлично от других религий, даже от восточных, что те, в сравнении с ним, все же имеют некоторое сходство с западными, так что невольно рождается вопрос: религия ли это?Этот вопрос мы лучше всего решим из рассмотрения происхождения конфуцианства, или, лучше сказать, всякий может решить по-своему, потому что у всякого может быть свое понятие о религии…».


Религия в сознании

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды

Эта книга – головокружительная попытка осмысления древнего наследия буддизма с точки зрения современного человека западной культуры: что может дать буддизм обычным людям, как воплотить буддийские принципы в своей жизни, чему учил реальный Будда. Стивен Бэчелор прошел 37-летний путь постижения буддизма – от монаха, учившегося теории и практике буддизма у лучших тибетских учителей, до мирянина-писателя и преподавателя, ведущего медитативных групп. Русское издание этой знаменитой книги иллюстрировано рисунками известного буддийского художника Ричарда Бира.


Идея соборности: ее православно–славянофильские истоки и ее перспективы в современном постсекулярном мире

Соборное устроение реальности — неразрывная связь равновеликих начал соборности, личности и свободы. В силу своей экклезиологической природы, соборность — лишь ориентир, а не норматив для социальных моделей, но это может быть ценный и корректирующий ориентир. Сегодня, с кризисом и уходом классической метафизики, с отбрасыванием идеологии радикального секуляризма, западная мысль ищет нового понимания личности и новых оснований для политической философии, пытается заново завязать диалог с религиозным сознанием.


Нет dreadlocks — нет веры: к вопросу изучения антропологии растафарианства

В этой статье анализируется один из самых значительных элементов антропологии растафарианства — dreadlocks. Эта причёска важна для всех растафари. В этом исследовании были проанализированы отношение растафари к dreadlocks и их символика. Опираясь на полевой материал, представленный в работах западных исследователей (Gerald Hausman, Barry Chevannes, Noel Leo Erskine, Ras Steven, Werner Zips), интервью и биографии растафари, мы можем сказать, что dreadlocks — символ веры и спасения. Эта причёска утверждает новую судьбу человека — растафарианскую судьбу.


История Русской Церкви, 1700–1917 гг.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.