Книга пророка Амоса. Введение и комментарий - [97]

Шрифт
Интервал


Видел я Господа… Кого видел Амос? Согласно МТ, здесь, как и в третьем видении пред его взором – не יהרה, а אתי. Однако, LXX почему-то на сей раз перевели это слово не через άνήρ («человек»), как это было сделано ими в 7:7, при переводе третьего видения, а через κύριος – слово, которым в LXX переводится тетраграмма: ειδον τον κύριον, видел я Господа. Это значит, что для LXX пятое видение (в отличие от третьего) – самое настоящее богоявление, такое же как в 6־й главе книги пророка Исайи (ср. Ис 6:1,5816). Vulgata следует пониманию LXX: vidi Dominum.

Таргум тоже интерпретирует пятое видение как богоявление: חזיחי יח יקרא רירי, видел я славу Господа (ירי – типичное для Таргума сокращение тетраграммы). Важно отметить, что точно так же, через «славу Господа» (יקרא רירי), Таргум переводит אתי в Ис 6:1817. Эта обычная для аремейской парафразы замена отражает богословское осмысление в раннем иудаизме описанных в Писании богоявлений.

Перед этими словами в Таргуме присутствует глосса: עמרם נביא אמר, сказал Амос пророк. Карбоне и Рицци объясняют появление


Видел я Господа… Кого видел Амос? Согласно МТ, здесь, как и в третьем видении пред его взором – не יהרה, а אתי. Однако, LXX почему-то на сей раз перевели это слово не через άνήρ («человек»), как это было сделано ими в 7:7, при переводе третьего видения, а через κύριος – слово, которым в LXX переводится тетраграмма: ειδον τον κύριον, видел я Господа. Это значит, что для LXX пятое видение (в отличие от третьего) – самое настоящее богоявление, такое же как в 6־й главе книги пророка Исайи (ср. Ис 6:1,5[816]).Vulgata следует пониманию LXX: vidi Dominum.

Таргум тоже интерпретирует пятое видение как богоявление: חזיחי יח יקרא רירי, видел я славу Господа (ירי – типичное для Таргума сокращение тетраграммы). Важно отметить, что точно так же, через «славу Господа» (יקרא רירי), Таргум переводит אתי в Ис 6:1[817].. Эта обычная для аремейской парафразы замена отражает богословское осмысление в раннем иудаизме описанных в Писании богоявлений.

Перед этими словами в Таргуме присутствует глосса: עמרם נביא אמר, сказал Амос пророк. Карбоне и Рицци объясняют появление здесь этих объяснительных слов желанием переводчика подкрепить свой перевод пророческим авторитетом: «В синагогальном контексте эта глосса могла подчеркивать, что интерпретация текста является выражением мысли пророка, а не… переводчика»[818]. Но может быть тому и еще одна, более банальная причина. Такие слова (они в Таргуме встречаются часто: см., напр.: Ис 5:1,9; 6:1; 9:5. Мих 7:1 и др.) могли просто предварять синагогальное чтение арамейского перевода, следующего за чтением гафтары – отрывка из той или иной пророческой книги[819].

Тот факт, что древние переводы единогласно интерпретируют это видение пророка как богоявление (в объяснении третьего видения такого единогласия, как мы видели, у них нет)[820], можно, скорее всего, объяснить следующей деталью: тот, кого видит Амос, стоит над жертвенником:

стоящим над жертвенником… על~המזבח Употребление слова מזבח, жертвенник с определенным артиклем, по мнению Юнгерова, означает то, что «несомненно, у пророка речь идет о законном иерусалимском храме»[821], а не о каком бы то ни было ином жертвеннике. Некоторые современные авторы считают, что скорее всего имеется ввиду жертвенник в вефильском царском святилище (7:13). Так считает, например, Симиан-Йофре: «Хотя Амос и из Иудеи и хотя его текст может отражать традиции Сиона, но непохожесть на Ис 6 не позволяет говорить о том, что речь идет об Иерусалимском храме»[822].

Предлог על может означать не только «над», но и «у» или «около». Так, например, в Пс 1:3: על״פלגי מי. Поэтому, некоторые современные переводчики предпочитают переводить не над жертвенником, а рядом с жертвенником[823]. Однако традиционным является все же перевод через над[824]. Архим. Макарий (Глухарев) перевел: на жертвеннике.

То, что Господь является Амосу стоящим, означает, без сомнения, завершение суда. Во время судебного процесса судьи, как известно, сидят; встают они для вынесения приговора. Господь провозглашает Свое судебное решение (9:lb-4), означающее для Израиля полную катастрофу.


LXX и Vulgata соответствуют МТ: έφεστώτα έπΐ τοΰ θυσιαστηρίου; stantem super altare.

Таргум детализирует видение: (слава Господа) отошла от херува (כרובא) и остановилась над жертвенником. В Таргуме, таким образом, речь идет об Иерусалимском храме, в котором хранился Ковчег Завета, чья крышка была украшена изображениями двух херувов[825] (Исх. 25:18 и др.). Отождествление Таргумом жертвенника, который видит Амос, с жертвенником, стоявшим сначала в Моисеевой скинии, а затем в Иерусалимском храме, видимо, можно объяснить тем, что пространство над крышкой ковчега посреди двух херувов было назначено в Законе местом богоявлений: «Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения» (Исх. 25:22; ср.: Исх. 30:6). Карбоне и Рицци считают, что Таргум здесь «безусловно, отмечает прекращение всех жертвоприношений, совершавшихся в Иерусалимском храме»


Еще от автора Арсений
Обличение на книгу Фаррара, именуемую «Жизнь Иисуса Христа»

Автор проводит анализ работы англиканского богослова Фредерика Фаррара „Жизнь Иисуса Христа“, и указывает на существенные расхожения с православным вероучением.


Книга Иисуса Навина

Перед читателями – анализ одной из исторических книг Ветхого Завета – Книги Иисуса Навина. В соответствии со своим названием, она рассказывает об истории израильского народа в период завоевания им во главе с Иисусом Навином Палестины и разделения ее между коленами Израилевыми, а также описывает историю религиозно-нравственной и гражданской жизни древних иудеев. Ветхозаветные тексты Книги Иисуса Навина анализирует игумен Арсений (Соколов), доктор богословия, профессор Общецерковной аспирантуры и докторантуры им.


Книга об Антихристе и о прочих действах иже при нем быти хотящих

Книга выдающегося церковного деятеля, писателя и полемиста еп. Арсения Уральского (1840–1908) освещает основные вопросы православной эсхатологии. Книга написана с целью опровергнуть многочисленные заблуждения, возникшие в среде старообрядцев-беспоповцев в связи с их понятием о «духовном» (мысленном) антихристе и стремлением канонически обосновать свой отказ от принятия священства. Использованы в первую очередь источники, авторитетные для старообрядцев.Печатается по первому изданию: Яссы, 1888 г., тип. «Б.Н.П……къ» (т. е.


Дневник. На Поместный Собор. 1917–1918

В продолжение многотомного издания дневника митрополита Арсения (Стадницкого) и издания Воспоминаний членов Священного Собора Православной Российской Церкви 1917–1918 гг. данный том целиком посвящен работе Собора. Автор дневника, не пропустивший ни одного заседания Собора, председательствовавший на 140 его заседаниях, входивший во все структуры Собора, воссоздал яркую картину его работы. Как выдающийся церковный и государственный деятель, он глубоко осознавал смысл происходивших в России событий. Понимая необходимость ведения летописи соборной деятельности, митрополит Арсений регулярно, невзирая на огромную загруженность, вел свой дневник, который донес до нас историю принятия решений Собора, атмосферу революционной Москвы, духовный подъем, вызванный выборами Патриарха.


Рекомендуем почитать
Описание религии ученых

«Конфуцианство тем отлично от других религий, даже от восточных, что те, в сравнении с ним, все же имеют некоторое сходство с западными, так что невольно рождается вопрос: религия ли это?Этот вопрос мы лучше всего решим из рассмотрения происхождения конфуцианства, или, лучше сказать, всякий может решить по-своему, потому что у всякого может быть свое понятие о религии…».


Религия в сознании

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что такое буддизм? Как жить по принципам Будды

Эта книга – головокружительная попытка осмысления древнего наследия буддизма с точки зрения современного человека западной культуры: что может дать буддизм обычным людям, как воплотить буддийские принципы в своей жизни, чему учил реальный Будда. Стивен Бэчелор прошел 37-летний путь постижения буддизма – от монаха, учившегося теории и практике буддизма у лучших тибетских учителей, до мирянина-писателя и преподавателя, ведущего медитативных групп. Русское издание этой знаменитой книги иллюстрировано рисунками известного буддийского художника Ричарда Бира.


Идея соборности: ее православно–славянофильские истоки и ее перспективы в современном постсекулярном мире

Соборное устроение реальности — неразрывная связь равновеликих начал соборности, личности и свободы. В силу своей экклезиологической природы, соборность — лишь ориентир, а не норматив для социальных моделей, но это может быть ценный и корректирующий ориентир. Сегодня, с кризисом и уходом классической метафизики, с отбрасыванием идеологии радикального секуляризма, западная мысль ищет нового понимания личности и новых оснований для политической философии, пытается заново завязать диалог с религиозным сознанием.


Нет dreadlocks — нет веры: к вопросу изучения антропологии растафарианства

В этой статье анализируется один из самых значительных элементов антропологии растафарианства — dreadlocks. Эта причёска важна для всех растафари. В этом исследовании были проанализированы отношение растафари к dreadlocks и их символика. Опираясь на полевой материал, представленный в работах западных исследователей (Gerald Hausman, Barry Chevannes, Noel Leo Erskine, Ras Steven, Werner Zips), интервью и биографии растафари, мы можем сказать, что dreadlocks — символ веры и спасения. Эта причёска утверждает новую судьбу человека — растафарианскую судьбу.


История Русской Церкви, 1700–1917 гг.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.