Книга моего деда Коркута - [127]
'отправился к себе домой’
>44 в качестве свадебного дара (ergenlik, см.: 0§G, 137) прибыл
>45 Крепость к СЗ от Эрзерума,—В. В. Б. См. еще: KMF (77—78).
>43 По аналогии с этой, несомненно более старой, поговоркой в сборнике, изданном Дицем, приведена пословица № 399: «Март трудится, апрель гордится» (Mart isler abril ogiiniir), т. e. «Без ранней весны, которая никому не нравится (! — А. К.), не было бы и весеннего расцвета»,—В. В. Б.
>47 властелин моего красного покрывала. В тексте duvak (OSG, 33; АТ, 179; Erg, 131), обозначающее покрывало невесты, которое жених снимает в брачную ночь.
>48 См. прим. II, 77.
>49 По OSG (33), ER (121), Erg (131): Delu Dundar
50 друзья и товарищи
>51 В тексте это имя пишется то Яртачук, то Ялтачук, — В. В. Б. По 0§G (33):
Yalanci ogli Yarmcuk\ ER (121): Yalanguq, figlio di Yalangi; Erg (132): Yalangi ogh Yartaguk. Яртачук уartagu(k)'рассекающий’; ср.: Валтачы. См.: В. M. Жир
мунский. Сказание об Алпамыше, стр. 81—82.
>52 См. прим. III, 9.
>53 См. прим. III, 47.
54 обыщите страну за страной, может быть, вы принесете известие, умер или жив Бейрек. См.: Erg (133); ER (122).
55 Купцы приготовили все необходимое (для путешествия); они шли днем и ночью. См.: АТ (183).
56 По 0§G (34), Erg (133): Parasar; ER (34>5, 122): Barasar. См. еще прим. II, 8.
57 По В (Erg, 133) добавлено: Спрошу о Кара-Будаге, сыне Кара-Гюне, здоров ли он, купцы?
58 По В (Erg, 133) добавлено: Спрошу о моих семи сестрах, здоровы ли они, купцы?
59 По В (Erg, 133): или вышла (замуж) за кого-нибудь?
60 По В (Erg, 134) добавлено: Хан мой Бамси, скорбящий шестнадцать лет! Спросишь ты у сильных огузов о Казан-беке, он здоров, Бамси!
>61 я тоскую по отцу, по матери, по народу, по родне. Ср.: АТ (184).
>62 двум братьям-близнецам. Ср.: АТ (185).
>63 Ты осыпал меня бранью. Ср.: АТ (186).
64 На краю. Ср.: АТ (187).
65 пусть выйдет за достойного, равного себе, — АТ (188).
66 В твое сердце пролилось кипящее масло; твоя черная грудь трепетно вздымается. См.: 0$G (37); Erg (138). Ср.: АТ (189); ER (125).
67 Пропущено: певец!
68 Впереди у тебя — свадьба, иди на свадьбу, пой! См.: 0§G (38); Erg (140); ER (126).
69 затвердевшей, как печень? — ER (127). 0§G (39, 2) поясняет этот образ так: простокваша (yogurt), подобная печени, т. е. хорошо закисшая простокваша, простокваша похожая на сыр.
70 Что осталось от пшеничной лепешки (кдпгед) под черной крышкой (sikaq). Вероятно, речь идет о выпечке лепешек на стенках котла.
71 Вот уже три дня в пути
>72 не пройдет и трех дней, как Аллах вознаградит вас! (буквально: даст вам радость). См.: ER (127); ср.: АТ (190).
73 Не играй, певец, не пой, певец! См.: Erg (142); ER (127).
74 лишили меня ума-разума, — ER (127).
75 в жаворонков
76 Первая часть обращения Бейрека к луку не вполне понятна; возможно, что ее следует понимать в том смысле, что Бейрек при входе к женщинам свободного поведения оставил свой лук как знак своего пребывания, — В. В. Б. Erg (143) транскрибирует этот отрывок так: TuL tulura girdiigiim tulararijDuharluyi kodugum yagi yurdi. См. еще: 0§G (40).
77, 78 См. прим. II, 1.
79 В тексте can bacugun egmissin. Cm.: 0§G (41); Erg (144). ER (129) переводит по смыслу: 'avete piegato i fianchi (della tenda)*, т. e. 'завернул края палатки*
>80 Бесплодный, по-тюркски kisir, — В. В. Б.
81 к наложницам я не ходил (Karavasa vardugum уок) По 0§G (41), AT (194), Erg (146): Biniibeni kazavata vardugum уок Сев на коня, я не ходил на газават (священную войну мусульман против неверных). ER (346) допускает еще одну возможность чтения неясного слова, стоящего перед vardugum, а именно: qaravat= harabat 'taverne*, т. е. 'кабак*, 'таверна*; таким образом, все предложение читается 'в кабаки не ходил*.
>82 пусть пляшет, поводя руками. Ср.: АТ (195).
83 По Erg (146), ER (130): О, горе (мне), безумец говорит так, словно (раньше) видел меня! По 0§G (42): О, пусть беда случится с этим безумцем, он говорит так, словно (все сам) видел. Ср. еще: АТ (196).
84 По АТ (197): Ягыр Бугазча Фатима; 0§G (42): Yauz или Yagir Bogazca Fatma; Erg (146): Bogazca Fatma\ bogazga Fatma\ bogazca значит 'беременная*.
85 См. прим. Ill, 81.
86 По Erg (147): За вашим домом (течет) ручеек, не так ли?! Кличка вашей ■собаки — Барак, не так ли?! barak 'собака с длинной шерстью’, см.: МК (I, 377).
87 См. прим. III, 82.
88 (словно) собирается снять (с нас) шаровары (bogma). См.: Derleme dergisi, il, стр. 216. 0§G (42) вместо bogma cikaracak читает bokumi gikaracak. Cp.: AT (199).
89 спрятала руки в рукава. Cp.: AT (200).
90 По В (Erg, 148; ER, 131) добавлено: Девица, что выходит замуж, это— я, я буду плясать, — сказала она. Бейрек (говорит)
91 По В (Erg, 148): (я) стал безумным. Cp.: ER (131>2)*
9>2 рабов и челяди не стало (АТ, 201); она (сама) взяла кувшин, (сама) пошла -за водой
93 ее
9+ несите красное золото, украсьте ногти ханской дочери, — ER (131). Cp.: 0$G (42>]0).
95 по утрам на вершину холма. См.: ER (131). По OSG(43):Ha вершину холма Бамбам. Cp.: KMF (76).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Послевоенные годы знаменуются решительным наступлением нашего морского рыболовства на открытые, ранее не охваченные промыслом районы Мирового океана. Одним из таких районов стала тропическая Атлантика, прилегающая к берегам Северо-западной Африки, где советские рыбаки в 1958 году впервые подняли свои вымпелы и с успехом приступили к новому для них промыслу замечательной деликатесной рыбы сардины. Но это было не простым делом и потребовало не только напряженного труда рыбаков, но и больших исследований ученых-специалистов.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Монография посвящена проблеме самоидентификации русской интеллигенции, рассмотренной в историко-философском и историко-культурном срезах. Логически текст состоит из двух частей. В первой рассмотрено становление интеллигенции, начиная с XVIII века и по сегодняшний день, дана проблематизация важнейших тем и идей; вторая раскрывает своеобразную интеллектуальную, духовную, жизненную оппозицию Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого по отношению к истории, статусу и судьбе русской интеллигенции. Оба писателя, будучи людьми диаметрально противоположных мировоззренческих взглядов, оказались “versus” интеллигентских приемов мышления, идеологии, базовых ценностей и моделей поведения.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.
Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.
Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?