Казино - [47]
– Откуда же я з-знала, что он меня подставил. Он же мне все по правде сказал. Он же мне фишки д-дал. Показал, как надо играть. Тебя показал. Он меня не подставил. Откуда же он мог знать, что я и на свои деньги тоже б-буду играть? Господи-и, кой черт меня дернул обменять эти деньги-и! Что я теперь буду делать! – Ирина снова начала всхлипывать.
– Так, Балдафея Ивановна, не разводите мне здесь аквариум. Какие бабки ты обменяла? Что ты расстраиваешься. Сколько их у тебя могло быть-то?
– Двадцать две тысячи рублей. Вся стипендия.
– Ничего себе стипендия! – Вытаращил глаза Майдан.
– Да всего курса стипендия. Я же староста… Господи, что же мне теперь делать?
– Слушай, староста, а зачем ты стала играть полный шанс?
– Что-о? – Она даже перестала плакать.
– Полный шанс. Ну зачем ты стала ставить на «зеро»?
– Как – зачем? Ты же видел, сколько этому дядьке дали денег, который на «зеро» ставил?!
– Улетели гуси у девушки Маруси! Ты что, вчера родилась? Жил я в бедности, умру богатым? Ты где это видела? Фильмов, что ли, насмотрелась американских? Кто же вас плодит, таких дурех? – Майдан был вне себя. – Слушай сюда, чувырла. И запоминай. Казино – это развлечение не для бедных. В казино нельзя выиграть, особенно дуре вроде тебя. Это тебе не жуки-пуки. Персик мой, ты себя в зеркало видела? Ты же чистое создание. Ты же будущий врач. Куда ты попала? Ты хоть поняла вчера? Здесь же люди, у которых жизнь не сложилась, пытаются судьбу обмануть. Тебе что, твоя жизнь не нравится? У тебя хорошая семья. Ты выбрала себе хорошую работу. Тебя любят, тебе доверяют. Ты красивая. В конце концов, ты вообще была непорочной девушкой, до вчерашнего дня. И что? В один момент ты стала оторвой, так как твои родители до сих пор не знают, где ты! Ты стала воровкой, просадив чужие деньги! Пьяницей, потому что похожа на речную селедку! И блядью, переспавшей с первым встречным в каком-то валютном отеле! Скажи! Ты этого хотела?!! – Майдана трясло.
– Нет!!! Я не этого хотела! Я хотела помочь своей клинике, где дети мучаются-а-а… – Она не договорила и снова принялась реветь.
– Запомни, балдафея! Благими намерениями вымощена дорога в ад! Ты меня поняла? – Он был неумолим.
– Да-а-а… – успокоиться Ирина уже не могла.
– Слушай сюда. – Майдан взял ее за плечи, посадил на стул, ладонью вытер заплаканное лицо и членораздельно произнес, глядя прямо в глаза: – Во-первых, ты больше никогда не будешь слушать никаких штымпов вроде хозяина этого казино. Это не люди, это демоны-искусители. Раз. Во-вторых, ты никогда больше не перешагнешь порог ни одного казино на свете. Поняла?
Она утвердительно кивнула головой.
– И три. Здесь две с половиной штуки баксов. – Он положил деньги ей на колени. – Больше я дать не могу. Ты сейчас положишь их в сумку. Позвонишь домой. Умоешься. И отправишься восвояси. Поняла?
От такого неожиданного поворота Ирина совершенно опешила и завороженно уставилась на красивое лицо Майдана, которое абсолютно преобразилось после вдохновенного монолога в защиту нравственности.
– Что ты таращишься на меня, как на Санта-Клауса. Я не герой твоего романа. И деньги эти не на свадебное платье. Это бабки за ночь, персик. А так много не потому, что ты обалденная телка, а потому, что я старый пень и был настолько неаккуратен, что попортил тебе кожицу. Жизнь намного пошлее, чем нам представляется на первый взгляд. Это тебе в-четвертых…
Майдан подошел к окну и закурил. Новый день вступил в свои права. «Вот она – новая жизнь! Только бы она не залетела! Какой же я идиот! Итак, подведем итоги: вчерашние полторы превратились в три – так бы каждый день, – но сегодня осталось всего пятьсот, – подытожил он. – Значит, „снова туда, где море огней“. Скорей бы открылось казино – надо отмаливать грех добродетели…»
Петр Ильич появился ближе к вечеру и, как всегда, начал обход с галереи, откуда все, что внизу и вверху было, как на ладони.
– Кофе должен быть черным, как ночь, горячим, как страсть, и сладким, как любовь. – Козырев отхлебнул глоток. – И вы, молодой человек, по-моему разделяете эту мысль Талейрана. – Он «дал интеллигента», зная от доносителей, что это вызывает уважение у сотрудников, – работая под началом «быдляка», и сам начинаешь чувствовать себя быдлом.
– Честно говоря, варить кофе меня научила моя первая любовь… – Бармен был польщен.
– А меня первая любовь, к сожалению, ничему хорошему не научила… – схохмил в ответ хозяин. – Прошу прощения, не знаю вашего имени. – Козырев старался быть максимально любезным.
– Герман. Осокин. – Он быстро стал рыться под стойкой в поисках своей нагрудной пластиковой карточки. – Я ведь не переодевался, – в смущении оправдывался он. – Только смену сдать пришел, а Толик задерживается…
– К чему этот официоз, Гера. Прости, что я так запросто. Просто заработался, знаешь. Кого сам набирал, всех знаю. Но что-то приходится перекладывать на чужие плечи. Сейчас наверстываю. Осиротели ж мы без Игоря Андреевича-то. Без Телегина, а?! – Козырев пошел в разведку боем.
Еще поднимаясь по лестнице, он заметил в левом баре какое-то шевеление и обрадовался, что сможет переговорить с кем-нибудь из персонала запросто, как бы невзначай. Такое случалось нечасто.
Комфортабельные номера-люкс, шикарные рестораны и бассейны, надежная охрана, чистота и покой – так встречает отель своих посетителей. Постояльцы и не подозревают о другой, скрытой до поры, жизни отеля – а там идет настоящая война... А на войне – месть, жестокость, предательство, кровь...
Это – ВОКЗАЛ.Маленький мир, в котором как в зеркале отражаются все события мира большого. Маленький мир, где в немыслимый клубок переплелись страшное и смешное, жестокое и трогательное, грязное и невинное.Это – мир рядовых обывателей и удачливых бизнесменов, ловких воров и беспутных девчонок, выброшенных на обочину жизни бомжей и вечно кочующих цыган.Это – встречи, расставания, постоянное ожидание и дорога, уходящая за горизонт.Это – мир, в котором переплетаются судьбы самых разных людей: чеченских террористов и кавказских «авторитетов», отчаянно смелых представителей закона и бандитских главарей.Это – жизнь.
Это манящее загадочное слово Телевидение. Это современное божество. Телевидение властвует над умами, формирует сознание, управляет толпой. Оно создает новых идолов, которым поклоняются миллионы, и ниспровергает старых. Что же такое “телевидение” на самом деле? Как оно живет и как “делается”! Новый роман Олега Андреева приоткрывает дверь в этот притягательный мир.
В мае Дэвид Тюрам заканчивает Вуз, в котором он учился на бюджете, и теперь становится каким-то исследователем. Впереди лето, но ему остаётся гулять всего несколько дней — все бюджетники должны пройти несколько лет практики. Скоро Дэвида посылают за границу с одной из экспедиций проекта TRP, где сначала всё идёт хорошо, пока не появляются странные браконьеры, за которыми стоит весь смысл TRP. В следующую ночь всех участников экспедиции приказывают убить. Дэвид бежит через границу и встречается с протоссами.
Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.