Казино - [46]
– Ну вот, началось! Это явно не лох, Петр Ильич. Он уже пару дней здесь отирается. В отеле поселился. Аккуратно играет, но раздел нас сегодня уже баксов на пятьсот на равных шансах. Чет-нечет играл…
Козырев не дослушал Балуева, которого взял на работу за «сердечное отношение к обязанностям», и быстро направился вниз.
Прямо у барной стойки он столкнулся со своей протеже.
– Петр Ильич! Я выиграла! Вы представляете, я выиграла! Мне дали еще столько же фишек. – Ирина Яковлевна раскраснелась и задыхалась от восторга. – Я выиграла! Я же первый раз, вы понимаете! Все прямо как вы сказали! Представляете! И эта женщина тоже выиграла! Пришла другая крупье, и мы сразу выиграли! Это от этого? Да?
– Нет, Ирочка, это от другого, – усмехнулся Козырев. – Выпейте, – он уже протягивал ей бокал с виски, – и успокойтесь. Дилеры меняются каждые двадцать – сорок минут. Это такой порядок. Слушайте меня внимательно. Сейчас у вас в руках так называемые игровые фишки. Вы можете в течение ближайших десяти минут, но не позже, иначе они обесценятся, обменять их у своего дилера на другие, за которые вам в кассе дадут денег. Около пятисот долларов, потому что часть фишек вы кинете в специальное отверстие для чаевых. Видели? – Ирина Яковлевна кивнула как загипнотизированная. – Оно называется «тронк», – продолжал Козырев. – Это вариант номер один. Вариант номер два, – Козырев попытался придать своему голосу побольше убедительности, – вы допиваете это виски. И идете играть снова. До полной победы. Просто дать вам денег я сейчас не могу, как я уже сказал. Но выдать их в случае выигрыша буду обязан. И возможно, они решат некоторые ваши проблемы.
– А вы думаете, у меня получится? – с надеждой спросила юная докторша, зардевшись от приличной дозы спиртного.
– Спросите у любого из присутствующих, эту примету знают все: новичкам и подвыпившим женщинам всегда везет, – сказал Козырев.
– Но если я буду играть, вы же меня не бросите? – жалобно протянула Ирина.
– Брошу! – неожиданно заверил он. – Потому что я на работе, Ирочка. И свой лимит свободного времени я исчерпал. Но еще одной подсказкой я вас побалую. Вы обратили внимание на красивого мужчину, который выиграл вместе с вами?
– Да. – Она густо покраснела.
– Так вот. Этот джентльмен – известный игрок. Живет в нашем отеле. Не отходите от него ни на шаг. Старайтесь играть те же шансы, что и он. О'кей?
– Хорошо. – Ирина немного растерялась, но Козырев уже знал, что она «не сорвется».
– Ничего не бойтесь. Помните, что рулетка – это поединок воли со слепым случаем, который, как известно «космат спереди и лыс сзади», упустишь – потом не ухватишь. Я бы на вашем месте дерзнул. – Козырев удивился самому себе.
Ирина Яковлевна послушно кивала головой.
– Кстати, выпивка для игроков – за счет заведения. Ну удачи вам.
«Выиграет – ее счастье. Проиграет – я не виноват». Петр Ильич поднимался в ресторан. Под ложечкой сосало.
Глава 10
Он неслышно прошмыгнул в комнату, сбросил полотенце и залез под одеяло. Крепкая попка оказалась затянутой в колготки. Грудь тоже была под надежной защитой каких-то кружев. «Детский сад! – выругался про себя Майдан. – Ты бы еще в шубе спать легла!» Ирина сладко посапывала. Он осторожно обнял ее сзади и проскользнул ладонью в теплое лоно. Она инстинктивно сжалась, но он уже целовал ее в крохотные соски и водил шершавым пальцем по девичьим губам. Она проснулась и сонно проговорила:
– Может, не надо, Олег…
– Надо, зайчик мой. Чего ты? Не бойся. Я очень нежный мальчик.
Колготки и прочие атрибуты полетели на пол. Он осторожно взял ее за теплый мохнатый комочек, и ладонь скользнула между плотно сжатыми ногами. Она затрепыхалась крошечной рыбкой у него в руках. Вошел он с трудом. Она закричала и забилась, как раненая. От неожиданности он почувствовал приближение конца, дернулся пару раз, но не испытал при этом никакого удовольствия, словно все произошло не с ним, а с кем-то из плохого кино… и почувствовал, что все-таки он сильно пьян.
«Как обещало, не обманывая, проникло солнце утром рано…» Майдан явно перебрал вчера, и это родившееся из туманной завесы светило было совсем некстати. Глаза наконец открылись. Рядом никого не было. Он не торопясь откинул одеяло. «Матерь Божия!» Майдан аж вскочил от неожиданности: простыня была в крови. Из ванной донесся какой-то стон. Олег резко спрыгнул с кровати и, выбежав в прихожую, рванул ручку на себя.
Лицо Ирины напоминало припухшую от перманентного пьянства физиономию сорокалетней продавщицы винно-водочного отдела. Она истерично всхлипывала.
– И давно ты здесь расслабляешься? – Майдан был не в духе.
– Я не-не рас-с-слабляюсь, я плачу-у. – Новые потоки едкой соленой влаги полились из глаз.
– Послушай, рыба.
– Я не рыба-а-а! – Она заголосила еще громче.
– Нет, ты рыба. С припухшими губами. Быстро вылезай отсюда, и будем разговаривать на человеческом языке.
Он схватил ее за тонкую шею, покрытую нежным девичьим пушком, открыл холодную воду и стал быстро, по-отцовски, умывать ее расплывшуюся физиономию.
Через четверть часа она уже пила горячий чай и, немного заикаясь, спорила с Майданом:
Комфортабельные номера-люкс, шикарные рестораны и бассейны, надежная охрана, чистота и покой – так встречает отель своих посетителей. Постояльцы и не подозревают о другой, скрытой до поры, жизни отеля – а там идет настоящая война... А на войне – месть, жестокость, предательство, кровь...
Это – ВОКЗАЛ.Маленький мир, в котором как в зеркале отражаются все события мира большого. Маленький мир, где в немыслимый клубок переплелись страшное и смешное, жестокое и трогательное, грязное и невинное.Это – мир рядовых обывателей и удачливых бизнесменов, ловких воров и беспутных девчонок, выброшенных на обочину жизни бомжей и вечно кочующих цыган.Это – встречи, расставания, постоянное ожидание и дорога, уходящая за горизонт.Это – мир, в котором переплетаются судьбы самых разных людей: чеченских террористов и кавказских «авторитетов», отчаянно смелых представителей закона и бандитских главарей.Это – жизнь.
Это манящее загадочное слово Телевидение. Это современное божество. Телевидение властвует над умами, формирует сознание, управляет толпой. Оно создает новых идолов, которым поклоняются миллионы, и ниспровергает старых. Что же такое “телевидение” на самом деле? Как оно живет и как “делается”! Новый роман Олега Андреева приоткрывает дверь в этот притягательный мир.
В мае Дэвид Тюрам заканчивает Вуз, в котором он учился на бюджете, и теперь становится каким-то исследователем. Впереди лето, но ему остаётся гулять всего несколько дней — все бюджетники должны пройти несколько лет практики. Скоро Дэвида посылают за границу с одной из экспедиций проекта TRP, где сначала всё идёт хорошо, пока не появляются странные браконьеры, за которыми стоит весь смысл TRP. В следующую ночь всех участников экспедиции приказывают убить. Дэвид бежит через границу и встречается с протоссами.
Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.
Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…
Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.
Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.
Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.