Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз») - [16]
Диана. Неправда!
Сидней. Омерзительно!
Диана. Неправда!
Сидней. Омерзи…
Диана. Жопа. Нахал!
Сидней. Сейчас ты ведешь себя намного лучше, чем на приеме… Теперь ты имеешь представление, как непристойно ты себя вела. (Встает).
Диана. Куда идешь ты, болван?
Сидней. Иду спать. Хочу немного уснуть. В десять у нас самолет.
Диана. В десять утра?! Это уже совершенно лишнее. И ты весь вечер болтал много лишнего.
Сидней. Когда? Когда? Я болтал много лишнего?
Диана. Когда ты повернулся ко мне и сказал: «Прошу прощения», после того, как какой-то болван или какая-то болванка получили «Оскара». Это было совершенно лишним.
Сидней. Сначала ты обругала меня, потом его или ее — не слишком ли много болванов за один вечер?..
Диана. Нет! Болваны всегда есть болваны! Учитывая, что именно я должна была получить «Оскара» эту статуэтку, то я вела себя просто безукоризненно… Плесни мне, пожалуйста, еще.
Сидней. Ты выпила все, что есть в Калифорнии. Теперь попробуй, что осталось в штате Невада. (Выключает в гостиной свет, направляется в спальню. Зажигает свет).
Диана. Я чудесно провела время. (Идет в спальню). Ты меня слышишь? Я сказала: я чудесно провела время. (Осматривается). Эта комната точь-в-точь как наша.
СИДНЕЙ расстегивает манжеты, снимает запонки.
Сидней. Ты видела когда-нибудь в жизни большее скопище лицемеров под одной крышей?
Диана. А разве там были лицемеры? Я что-то их не приметила. Почему ты мне их не показал? (Смотрится в зеркало).
Сидней. Лицемерные лицемеры. Они тебя любят, обхаживают со всех сторон, когда ты на пути к успеху. Но если ты проиграл — они тебе скажут: «Не повезло, голубчик. Заходи когда-нибудь…» Вот на таких-то надо было тебе наблевать. Па всю эту шушеру.
Диана(глядя в зеркало). Сидней!
Сидней. Что?
Диана. Неужели меня ударил автобус? Я выгляжу так, будто меня зашиб «Грейхаунд», тяжелый скоростной автобус.
Сидней. А я был возмущен тем, как быстро все награжденные «Оскарики» получили свои машины к подъезду… Кто мог так сразу их подогнать, если победители заранее не были известны? Потому что все было подстроено… А мы приезжаем за шесть тысяч миль на эту высасывающую из тебя кровь тусовку, и они паркуют нашу машину чуть ли не в Ван-Кувере!
Диана(зеркалу). Сидней, я постарела… На моем лице появляются все новые морщинки… Я напоминаю хорошо от реставрированное запасное колесо.
Сидней. А тот маленький польский пройдоха, награжденный за короткометражку, получил свою машину раньше нашей… И проезжая, плеснул водой на мои парадные брюки… А сколько к нам кинулось репортеров, когда мы сюда входили, они нас щёлкнули раз пятьдесят. А когда выходили, к нам подошел только один маленький мексиканский мальчик с шоколадкой и спросил: где Лайза Минелли?
Диана. Я голодна. (Направляется к телефону).
Сидней. Что ты хочешь?
Диана. Хочу позвонить в сервис, заказать яичницу а ля «бенедикт» с ветчиной и кремом.
Сидней(снимая визитку). Тебя снова вытошнит. Будь добра, поищи для этого соответствующее место.
Диана. Я должна послать Барбаре записку, поблагодарить за то, что она меня поддержала. (В трубку). Хэлло! Пожалуйста, один омлет а-ля «бенедикт»…
Сидней. Сначала надо попросить сервис, дурочка.
Диана. Пожалуйста, дайте сервис… (СИДНЕЮ). Дурак и еще половинка.
Сидней. Я тронут.
Диана(В трубку). Как, сервис уже не обслуживает? Вы уверены?.. Быть может, там есть кто-нибудь? Один омлет «бенедикт»… Я могу спуститься и приготовить его… Понимаю. До чего же невезучая ночь!.. (Кладет трубку).
Сидней(расстегивая рубашку). Опять неудача?
Диана. Сволочизм, сволочизм, дорогой. (Старается расстегнуть молнию на платье). Я обнаружила, что люди здесь в этом году какие-то удивительно непривлекательные. И еще я заметила, что стало меньше подтяжек лица и трансплантированных волос. Явление всеобщее. Что это: экономический кризис? А ты как думаешь?
Сидней. Люди здесь мало цивилизованные — это ясно. Ты не заметила что Джек Николсон сидел на приеме в теннисках. В черных лакированных теннисках. В жизни не видел ничего подобного.
Диана. Интересно! Вероятно ты был единственным человеком в зале, кто смотрел на ноги Джека Николсона… Между прочим, кто этот очаровательный молодой актер, с которым ты проболтал весь вечер? Роскошный юноша, не так ли? Где ты его откопал?
Сидней, За нашим столом. У нас было общее блюдо с закуской.
Диана. Как близко и как удобно!
Сидней. Поделикатней, дорогая. Ты очень устала и расстроена. Давай не будем переходить на мелкие колкости.
Диана. О, прости. Поговорим о зрелищной процедуре. За кого голосовал ты, Сидней?
Сидней. Дорогая, я же не голосую. Я не принадлежу к миру киноиндустрии. Я продавец антиквариата… Когда-нибудь ты станешь антикварной редкостью, тогда обещаю проголосовать за тебя.
Диана. Я не о том. За кого ты в тайне отдал свой голос?.. В глубинных тайниках своего многослойного ума кто, как ты думал, получит «Оскара»?
Сидней. По какой категории?
Диана. Знаешь, со мной случилась невероятная вещь. Когда меня «прокатили», я вдруг почувствовала облегчение… и когда мисс Соблазнительный Бюст взбежала на сцену, источая слезы и потрясая своими телесами, я ощутила спад напряжения в каждой клеточке своего тела. И я спросила себя, что было причиной такой радости — была ли я счастлива потому, что все это наконец закончилась… или я просто была счастлива?
Классик американской драматургии Нил Саймон переносит действие пьесы «Дураки» в некий абстрактный город. Там живут и судья, и доктор, и торговка, и пастух, есть даже Князь. Только нет в этом городе учителя. Впрочем, что можно взять с тех, кому судьбой уготовано быть дураками. Видимо, и жили бы здесь по-прежнему, если бы не приехал в этот город молодой учитель, не влюбился в свою ученицу — красавицу Софью, и не решил попытаться снять проклятие трехсотлетней давности, которое и сделало всех здешних жителей дураками.
Молодожены Кори и Пол поселились в скромной комнате на пятом этаже с дырой в крыше, без лифта и отопления. Медовый месяц в разгаре, но выясняется, что Полу не по вкусу спартанские условия и эксцентричный поступки жены. Кроме всего прочего, его раздражает сосед Виктор из квартиры сверху, который пробирается в свое жилище через их спальню. А Кори этот старый ловелас нравится, и она устраивает ему знакомство со своей матерью…
События происходят в Нью-Йорке в квартире мамаши владельца рыбного ресторана, Барни Кэшмена. Мужчине уже за 40, за плечами более 20 лет, прожитых с женой. И в один прекрасный день он задумывается о смерти, о том, что прожил серую, скучную жизнь: ни разу не изменил жене, ни подрался и не ввязался ни в какую авантюру, ни впечатлений, ни приятных воспоминаний…
Это история одного писателя, Джейка, который живет в своем творческом мире и пытается найти свое место в этой жизни. Любовь, семья, творческие амбиции, мечты о славе и самореализации. Что все-таки важнее? Может ли любовь вернуть к реальной жизни или жизнь — это кино, а люди в нём актёры?
«Билокси-Блюз» — это простая и трогательная история шестерых американских парней, призванных в армию в разгар Второй мировой и проходящих в учебке подготовку перед отправкой на европейский фронт. Многое предстоит пережить героям, попавшим под командование своенравного и жесткого сержанта Мэрвина Дж. Туми, многое придется осмыслить и со многим доведется смириться: и с невкусной кашей, и со злыми остротами сослуживцев, и — что самое печальное — с неизбежностью попасть на настоящую войну.
Феерическая комедия, полная реприз и курьезов. В ней, согласно популярному рецепту, смешаны составляющие пряного коктейля под названием «захватывающий сюжет»: стрельба и полиция, танцы и скандалы, интриги и тайны, политика и флирт. Словно на белом листе, на светлом фоне декораций появляются девять характерных персонажей в ослепительно ярких костюмах со всей палитрой человеческих страстей — от любви до ревности, от трусости до безрассудства.
Пьеса Жана Марсана «Публике смотреть воспрещается» — остроумная комедия положений, построенная на проблемах, связанных с созданием театра, подбором пьес, выбором актеров, работой режиссера, отношениями актеров между собой. Обыкновенные театральные будни…
Где-то в Англии, в небольшом портовом городе живет немолодая смешная женщина по имени Рахель. Надо заметить, что Рахель — старая дева, и вся ее семья состоит из нее и брата — холостяка Саймона, который является полной противоположностью сестре. Оба далеко не молоды, и каждый привык жить так, как ему нравится. Рахель, кажется, абсолютно счастлива в своей уютной квартирке, где каждая чашечка, каждое блюдечко, каждая салфеточка и вазочка вызывают у нее умиление. Рахель копается в любимых вещах, совершенно не считая их бездушными предметами интерьера.
Пока начинающие художник и драматург были молоды, героиня поддерживала их веру в собственные таланты и блестящее будущее. Но вот оба достигли успеха, стали модными и благополучными, а оказывается, что обоим по-прежнему недостает ее.
В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.