Как я встретила вашего папу - [17]
– Что ты? – даже не понял он тайного посыла. – Не переживай, я оставлю тебе бук и кредитку. Купи себе что-нибудь, ну или в квартиру. Я смотрю, ты любишь сковородки – можешь пополнить коллекцию. Ну или кастрюлю там какую купи, с ковшиком. Миксер, вибратор. В общем, сама придумай.
Я настолько офигела от такого ответа, что даже не нашла что возразить, когда Хьюго действительно выложил из бумажника пластиковую карту и оставил ее на столешнице. Серьезно? Кастрюли? Сковородки?
Видимо, негодование отразилось на моем лице полным спектром.
– Не делай такое жуткое выражение, а то мне страшно. – Будто издеваясь, Хьюго подошел ближе и, улыбнувшись, совершенно неожиданно обезоружил фразой: – Эмма, ты очень красивая, не порти свою чудесную мордашку звериным оскалом. Плюс у тебя очки сползают, когда ты злишься.
Наглец провел пальцем от кончика моего носа к бровям, поднимая дужку очков на место. Жест вышел легким, щекотным и каким-то интимным. Настолько близким, что я даже отодвинулась, упершись спиной в спинку стула, задохнувшись от негодования и залившись краской.
– Не бузи, воробушек, – кажется, в миллионный раз он назвал меня этой дурацкой птицей. – Если я что-то не так говорю, я ж любя! Как жену! А сейчас серьезно, я в офис. А ты побудь дома или пошопься. Постараюсь освободиться пораньше и привезти тебе документы, которые ты просила.
– Контракт? – Я с трудом вспомнила, о чем он, и тут же закивала, представляя, как внесу в соглашение все самые мыслимые и немыслимые условия, чтобы мужу жизнь медом не казалась.
– Именно! – Хьюго отошел и одним тягучим движением снял с себя футболку. – Заодно проверим, какой из тебя юрист. Раз уж ты стала частью семьи Мальбони, может, и на работу тебя пристроим.
Я вытаращила на мужа глаза. Сначала на его пресс, потом на бицепсы, а после, уловив наконец смысл слов, посмотрела в лицо. Знал бы Хьюго, что это была первая и действительно приятная вещь для меня, которую он произнес.
Через полчаса этот нарцисс, успевший покрасоваться передо мной во всех лучших позициях, покинул квартиру. Вышел за дверь в идеальном черном костюме, который сидел на нем так, будто лично Армани подгонял каждый миллиметр по фигуре.
Хотя что это я? Наверняка так и было, за исключением имени дизайнера.
Стоило остаться в квартире одной, как я растерялась. Еще раз обвела взглядом всю эту огромную территорию, вспоминая свою квартирку в Джерси. Да, у меня тоже была своя жилая площадь, подарок матери, которая после второго брака уехала в Вашингтон, и с тех пор видела я ее в лучшем случае раз в год. И тем не менее, своя квартира – это уже было очень хорошо…
Оборачиваясь назад, я вдруг начинала четко понимать, почему ко мне прицепился Генри и так долго вешал лапшу на уши. Дочь хирурга, со своей квартирой, хорошим дипломом, сбережениями на счетах и протекциями отца. Кажется, с меня просто хотели поиметь много денег….
От мыслей отвлек звонок в дверь.
Я вздрогнула и бросилась открывать. Явно муж вернулся. Ну а кто еще это может быть в такое время?
– Ты что-то забыл, Хьюго? – спросила, широко распахивая дверь и замирая от неожиданности.
На пороге стояла она. Макгонагалл… Кажется, я не ошиблась с образом, разве что со степенью ее отправления на тот свет.
Старушка, если ее язык так поворачивался назвать, выглядела лет на шестьдесят пять. Одетая в брючный костюм бежевого цвета, на котором каждая стрелочка была отглажена так идеально, что об нее можно порезаться, она казалась в высшей степени женственной и эффектной. Седые волосы пробивались из-под невообразимой широкой шляпки с огромными бутонами роз по полям. Увенчивался образ зонтом-тростью, на который женщина опиралась…
Бросив взгляд на кисти ее рук, я насчитала не менее пяти дутых перстней с большими камнями…
Никак английская королева пожаловала на порог квартиры?
Позади леди стоял высокий мужчина, в черной ливрее и с собакой корги на руках, такой ухоженной, что даже ее бантик на макушке смотрелся куда более изысканно, чем я после часа у зеркала.
– Гав-гав-гав! – высокомерно подтвердила мои мысли собака.
– Фиона, тихо, – сдержанно обронила “английская королева”, и собака тут же смолкла.
Женщина тем временем медленно осматривала меня с ног до головы, и против воли возникало странное ощущение, будто мое тело засунули в аппарат МРТ. Это даже не рентген, это хуже…
Тонкие губы леди, обрамленные мелкими морщинками, сжались в узкую полоску при оценивании моих “кроликов”. Еще уже губы стали, когда дело дошло до босых ног. Я даже пальцы поджала под себя – так стало неловко…
– Так вот она какая – жена моего внука, – ровно и сухо произнесла бабуля, снова глядя в лицо и без приглашения делая шаг мимо меня в квартиру. – Что ж, не так плохо, как мы опасались.
Будто соглашаясь с хозяйкой, корги опять гавкнул.
– Тише, Фионочка! – Тон женщины потеплел на сотню градусов. – Ричард, отпусти ее. Разве не видно, она устала сидеть на ручках!
– Слушаюсь, мэм. – Мужчина в ливрее послушно опустил собаку на пол.
Та, будто только этого и ожидая, высунула язык набок и нелепыми перебежками на коротких лапах принялась носиться вокруг дивана, а после и вовсе выбежала на террасу, с разбегу улетела в бассейн.
Алисии очень нужны работа и деньги, ведь на кону стоит жизнь младшей сестренки. Судьба предоставляет ей такую возможность, но для этого придется переступить через свою честь и достоинство. Растоптать гордость, отдать тело и невинность мужчине, которому она нужна лишь для удовлетворения его прихотей… Вот только это ли одно необходимо Томасу Матисону? Содержит нецензурную брань.
– Смирись, – шептал голос разума при первой встрече с Ним. – Покорись! – настаивал единственный родной человек, услышав страх в моем голосе. – Отдайся! – сказал Он, холодно усмехнувшись. Я думала, что еду за спасением, но получила нечто совсем иное: чудовищное предложение, от которого нельзя отказаться.
«Стон и шепот» – остросюжетный любовный роман Стеллы Грей. Когда Руслан Коршунов впервые услышал ее стон, у него снесло крышу. Он захотел Еву себе, как игрушку, постельное развлечение на несколько раз. Когда она шепотом молила о помощи, на зов явился только он, но не для того, чтобы отпустить… Есть ли шанс у похищенной девушки сбежать от чудовища, который заявляет, что он ее спаситель? И что ему нужно от птички, которая никогда не сможет петь? Внимание! Содержит нецензурную брань.
В моей жизни все пошло наперекосяк буквально с рождения. Моя мать назвала меня в честь принцессы из мультика. Сисси. Почему не Белль? Не Жасмин? Не Аврора, на худой конец. Сисси! Наверное, именно поэтому для рабочего псевдонима я выбрала тяжеловесное «леди Моргана» – черная ведьма в шестом поколении, мастер магии вуду, травница, друидка, хиромантка, медиум… можно продолжать до бесконечности и закончить одним словом: шарлатанка! Вот только все мои способности не помогут против родственников фиктивного жениха, армии его бывших подружек и японской мафии.
Я не могу выбросить ее из головы. Сладкая, близкая и такая недоступная. Если бы не кольцо на ее пальце и моя должность, давно бы нашел способ затащить в свою постель. Она мое наваждение, моя слабость, и сегодня она сама пришла отдать над собою власть. Мое имя Фелисити Томпсон, у меня через месяц свадьба с самым замечательным парнем на свете. Но из-за проблем сестры я попала в крупные неприятности и теперь вынуждена расплачиваться по ее долгам. Делать все, лишь бы она не попала за решетку. Какую цену мне придется заплатить за ее ошибку, решать самому жестокому мужчине, которого я только знаю.
Книга, которую так долго ждали. Горячий, обжигающий, возбуждающий бестселлер от Стеллы Грей «Хочу тебя и кофе…».Люциус – страстен, эгоистичен, богат и нагл. Его единственная слабость – любовь к кофе.Файнис – милая и романтичная, ей не повезло встретиться на его пути.Между этими двумя – химия и Пол Коллинз, миллиардер, обожающий совращать молоденьких девственниц ради развлечения.Сможет ли Файнис устоять перед очарованием и богатством этих самцов? Или сдастся, оказавшись поверженной к их ногам?Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.