Как я встретила вашего папу - [19]

Шрифт
Интервал

Я с облегчением подняла глаза и тогда только поняла, что теперь она обращалась к собаке, а не ко мне. Слава богу! Потому что еще чуть-чуть, и я бы села.

– До скорой встречи, внучка. Ричард, не жми Фионочке на желудок, ты же знаешь, ее может после этого укачать…

Они вышли, а я, закрыв дверь, привалилась к ней, закрыв глаза. Что ж… кажется, теперь точно становилось ясно, с кем из семьи Мальбони действительно стоило дружить и согласовывать условия по контракту…

Глава 7

Хьюго Мальбони


Вернуться побыстрее не вышло.

Работа – чтоб ее! – сожрала практически весь день без остатка. Зря я наивно полагал, что, приехав пораньше, смогу и уйти соответственно.

Неприятный сюрприз разрушил планы на хороший день.

Оказалось, что моим верным пчелкам из филиала фирмы, отброшенного на окраину города, – сексуальным штучкам из юридического отдела – не хватало как раз приезда руководства с утра пораньше. Потому что они… тоже приезжали к десяти. И давно, судя по камерам внутреннего слежения. Среди мужиков тоже дела обстояли плохо – ответственным оказался только Жак, но и он посмотрел на меня в таком немом шоке, что закралось подозрение – на работе он оказался скорее случайно.

К ним я обычно заходил не раньше одиннадцати и не больше трех раз в месяц: посмотреть, как у кого дела и убедиться, что все идет как по маслу. Я их хвалил и раздавал премии, они вещали, насколько я безупречный руководитель. Идеально, твою мать!

Механизм был отработан, проверенные годами сотрудники радовали глаз и кошелек, и я точно знал, что фирма в надежных руках.

А вот ни хера. Сегодня что-то пошло не так, и картина моего мира треснула, чтоб ее…

– Не понял, – поделился я мыслями с помощницей, следующей по пятам.

Рита Сноу была русской по матери и американкой по отцу. Она умела выглядеть женственной, при этом смотрела даже на меня так, что хотелось извиниться и пойти сесть в угол.

Когда-то встретившись с ней у меня в приемной, бабушка даже решила нас скрестить, в лучших своих традициях. Так и сказала своему верному псу: “Ричард, какая бы вышла чудная пара! Внешность Риты, ее умение ставить на место и… фамилия моего внука. Хорошо бы правнукам передалось только это”. Но Рита оказалась давно жената… Ее подруга – стилист – считалась отличным специалистом, и вместе они были вполне себе счастливы, даже без фамилии Мальбони. Это расстроило бабулю и обрадовало меня. Встречаться с Ритиным каменным взглядом после секса было чревато для моего мужского здоровья. В конкурсе на “Цербера” она заняла бы первое место. Такие дела.

Зато как секретарь она была безупречна и незаменима.

– Прикажете всех обзвонить? – Помощница посмотрела на Жака, и тот схватился за сердце.

– Прикажу, – кивнул я, также нагоняя на лицо надменности. – Совещание через тридцать минут. Принеси мне чай и личные дела каждого сотрудника. И Голди Рем пригласи, пусть комментирует обстановку по каждому отдельному человеку.

– Шеф, – проблеял Жак мне в спину, – но ведь фирма процветает. Убытков нет.

Остановившись, я обернулся и посмотрел на своего распустившегося работника. Мне хотелось пафосно крикнуть: “Уволен!” Но он был прав. Я знал, что убытков нет. Вот только и стагнация тоже имелась. И давно. Мы замерли на одном уровне около трех лет назад. С тех пор я куражил, а они… приняли правила игры. Хорошие сотрудники – такие не пропадут.

– Совещание через полчаса, – повторил ледяным тоном, окончательно включая в себе босса. – В ваших интересах подготовить подробный отчет о проделанном за последние полгода. У меня настроение прощаться, а с кем – еще не решил.

Я вышел.

Рита следовала за мной, обзванивая по мобильнику всех отсутствующих.

Улей с пчелами был растревожен, и я слышал из трубки помощницы, сообщавшей каждому, что медведь проснулся, громкий испуганный гул.

У себя в кабинете, за наглухо закрытой дверью, я остановился и хмуро уставился на свой стол.

Когда это случилось?

Я ведь был влюблен в работу. Горел идеями поначалу, продвигал что-то от себя, готовил несколько крупных слияний, доказывал всему миру, Мег и себе, что могу сделать фирму еще круче… А потом перегорел, что ли? Какого хера? Когда это случилось?!

Поздние подъемы, короткие забеги в офис, спортзал и тусовки… Незнакомые бабы в постели, секс-марафоны, три аварии за последний год. Неужели Мег права, и я просто устроил побег от самого себя? Как она там говорила? “Нельзя убежать от внутренней боли, с ней можно бороться только лицом к лицу”.

Я передернул плечами, потянул за узел галстука, начавшего вдруг душить.

Значит, пока босс решил играть в беспечность, пчелки тоже махнули лапками на работу. Каждого из сотрудников я отбирал лично, проверяя на способности и выплачивая ощутимые бабки. Зачем? Чтобы расслабить их вот так? Позволить сесть на шею мажорному долбоебу, продолжая грести бабки лопатами? Твою ж мать!

Я и не понял, как замахнулся и врезал кулаком в стену. Посмотрел на выступившую на костяшках кровь, зашипел.

– Рита! – рявкнул, дергая за ручку двери.

Она уже неслась навстречу.

– Аптечка у меня, – сообщила помощница, – покажите руку.

Я послушно показал, отвел глаза. Это ведь тоже было частью ритуала. Я злился и разъебывал стены. Не в первый раз. Пора кончать с этим…


Еще от автора Стелла Грей
48 причин, чтобы взять тебя на работу

Алисии очень нужны работа и деньги, ведь на кону стоит жизнь младшей сестренки. Судьба предоставляет ей такую возможность, но для этого придется переступить через свою честь и достоинство. Растоптать гордость, отдать тело и невинность мужчине, которому она нужна лишь для удовлетворения его прихотей… Вот только это ли одно необходимо Томасу Матисону? Содержит нецензурную брань.


Чудовищное предложение

– Смирись, – шептал голос разума при первой встрече с Ним. – Покорись! – настаивал единственный родной человек, услышав страх в моем голосе. – Отдайся! – сказал Он, холодно усмехнувшись. Я думала, что еду за спасением, но получила нечто совсем иное: чудовищное предложение, от которого нельзя отказаться.


Стон и шепот

«Стон и шепот» – остросюжетный любовный роман Стеллы Грей. Когда Руслан Коршунов впервые услышал ее стон, у него снесло крышу. Он захотел Еву себе, как игрушку, постельное развлечение на несколько раз. Когда она шепотом молила о помощи, на зов явился только он, но не для того, чтобы отпустить… Есть ли шанс у похищенной девушки сбежать от чудовища, который заявляет, что он ее спаситель? И что ему нужно от птички, которая никогда не сможет петь? Внимание! Содержит нецензурную брань.


Гадалка для миллионера

В моей жизни все пошло наперекосяк буквально с рождения. Моя мать назвала меня в честь принцессы из мультика. Сисси. Почему не Белль? Не Жасмин? Не Аврора, на худой конец. Сисси! Наверное, именно поэтому для рабочего псевдонима я выбрала тяжеловесное «леди Моргана» – черная ведьма в шестом поколении, мастер магии вуду, травница, друидка, хиромантка, медиум… можно продолжать до бесконечности и закончить одним словом: шарлатанка! Вот только все мои способности не помогут против родственников фиктивного жениха, армии его бывших подружек и японской мафии.


Владелец моего тела

Я не могу выбросить ее из головы. Сладкая, близкая и такая недоступная. Если бы не кольцо на ее пальце и моя должность, давно бы нашел способ затащить в свою постель. Она мое наваждение, моя слабость, и сегодня она сама пришла отдать над собою власть. Мое имя Фелисити Томпсон, у меня через месяц свадьба с самым замечательным парнем на свете. Но из-за проблем сестры я попала в крупные неприятности и теперь вынуждена расплачиваться по ее долгам. Делать все, лишь бы она не попала за решетку. Какую цену мне придется заплатить за ее ошибку, решать самому жестокому мужчине, которого я только знаю.


Хочу тебя. И кофе…

Книга, которую так долго ждали. Горячий, обжигающий, возбуждающий бестселлер от Стеллы Грей «Хочу тебя и кофе…».Люциус – страстен, эгоистичен, богат и нагл. Его единственная слабость – любовь к кофе.Файнис – милая и романтичная, ей не повезло встретиться на его пути.Между этими двумя – химия и Пол Коллинз, миллиардер, обожающий совращать молоденьких девственниц ради развлечения.Сможет ли Файнис устоять перед очарованием и богатством этих самцов? Или сдастся, оказавшись поверженной к их ногам?Содержит нецензурную брань.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.