Как Том искал Дом, и что было потом - [39]
— А ты мне потом расскажешь, как было в тюрьме, па?
— Мм… О’кей, сынок.
52
Путешествие в Италию
Позвонил Арно.
— Сэмми, у меня две новости: хорошая и плохая. Начну с плохой. Один наш клиент, несчастный старикан, по дурости разбился на машине, где-то в Северной Италии… А теперь хорошая. Ты отправляешься за ним! Ну и везунчик! О со-о-оле, о со-о-оле мио…
Сэмми позвонил в дверь. Открыла ему Джос. Он спросил, дома ли Том. Уехал за цветами, ответила она. Он огляделся. Она повесила занавески на окна и картинки на стены. Стало намного уютней. Он ей так и сказал. Она пожала плечами и вскрикнула от боли — пожимать плечами ей было еще рано. И пошла к холодильнику за пивом. Оставалась последняя банка. Пополам, о’кей? О’кей.
Некоторое время они молча пили. Потом он спросил, как у нее дела с учебой. Тяжело, призналась она, но до экзаменов еще год, так что она надеется, что все нагонит и сдаст. Молодец, похвалил он, очень мужественное решение. Повисла вторая пауза, еще длиннее первой. И тогда он, запинаясь и кхекая, рассказал о предстоящей поездке в Италию. Почему бы не взять с собой парня? Она нахмурилась. Да это же всего на три дня! Ладно, ей надо подумать. Она вдруг вскочила и скрылась в спальне. Он слышал, как она там чем-то шуршит. Ждать пришлось довольно долго. Но вот она испустила тяжкий вздох и вернулась с паспортом Тома в руке. Уф! Порядок.
Сэмми простился и ушел.
На лестнице он столкнулся с Томом. Тот тащил мусорный пакет, полный бракованных цветов. Сэмми поделился с ним новостью, и Том бросился ему на шею.
Но тут же отстранился:
— А Мадлен?
Сэмми прикусил губу. Черт, об этом он не подумал. И правда, разве можно оставлять ее одну так надолго? До завтрашнего вечера необходимо что-то придумать. Но, как ни крути, за такое короткое время это будет непросто. Они разошлись, слегка расстроенные. А как тут не расстраиваться?
На следующее утро был рынок.
Том приехал пораньше со своими самодельными двадцатью букетами. К десяти часам у него осталось всего шесть. А лучшие клиенты, Арчибальд и Одетта, еще не приходили. Не хотелось пропустить их, ведь он приготовил им подарок. Новый вариант соуса «Томтомато». На этот раз с медом. Поэтому он внимательно следил за появлением новых покупателей. Потому и увидел Джос, которая пролетела мимо него, не остановившись. Но нет, она прошла еще несколько метров, обернулась и вернулась обратно:
— Как же ты вырос, Томик-гномик! Я только сейчас заметила. Если так и дальше пойдет, мне придется звать тебя Том-великан! Ну куда это годится?
Она запустила руку ему в волосы и со смехом взъерошила их. Увернуться он не успел.
Она купила в булочной заварное печенье. Они уселись рядышком и принялись его поедать. Потом она призналась, что скучает одна. Что ей надоело делать уроки и целыми днями сидеть одной взаперти. Скорей бы вернуться к работе у старой училки. Заниматься ее садом, готовить что-нибудь вкусненькое, читать ей отрывки из романов «Арлекина»[12]… Короче, чувствовать себя нужной. Ей этого здорово не хватает.
Колокол пробил половину одиннадцатого.
Они одновременно посмотрели на небо. Погода стояла хорошая. Где-то в вышине носились ласточки. И ни облачка на горизонте.
И Том рассказал ей о Мадлен.
53
Если симптомы не исчезают…
Пока они ехали, Джос подробно объяснила, что даже если она и согласится ухаживать за старухой, то в любом случае на многое пусть не рассчитывают. Во-первых, ей нельзя таскать тяжести. Значит, если бабка навернется, то она ее даже поднять не сможет. Во-вторых, мыть посуду ей противопоказано… Сэмми с Томом с трудом удержались, чтоб не рассмеяться. Сами видите — для наглядности она вытянула вперед руки и тут же ойкнула: рано ей еще. Швы еще тянут. Наконец, в-третьих, она уже имела дело с Мадлен в прошлом году и ничего хорошего из этого не вышло. Бабка оказалась жуткой врединой. Может, с тех пор она переменилась, предположил Том. Но Джос ответила, что это вряд ли. Он всерьез засомневался в успехе предприятия.
Мадлен пребывала в брюзгливом расположении духа. Услышав от мальчиков о поездке в Италию, ответила, что рада за них, хотя, вернувшись, они рискуют ее здесь уже не застать. Вот и хорошо, наконец-то они от нее избавятся. А лично ей все и так давно надоело. Том бросился объяснять, что уезжают они всего на три дня и все это время с ней побудет Джос. Не стоит утруждаться, буркнула Мадлен. Она три четверти жизни прожила одна, и больше им с Плюхой никто не нужен. И катитесь отсюда. Она улеглась, повернувшись к ним спиной. Джос кинула на Тома взгляд, яснее слов говоривший: «Вот видишь, я так и знала».
И все-таки они уехали.
Впрочем, Джос не оставила им выбора. Она просто-напросто выставила их вон. Сказала, что берет дело в свои руки. Пусть старуха вредная, для нее это прекрасный случай потренироваться в будущей профессии медсестры. Научиться быть терпеливой с пациентами… Это как раз то, чего ей не хватает. И потом, специализироваться на гериатрии — неплохая мысль. В этой области без работы не останешься. Достаточно посмотреть вокруг. Куда ни глянь, кругом одни старики. Для начала она решила разобрать лекарства. Их оказался целый пакет. И еще куча рецептов. Не так-то просто было понять, что от чего. Особенно ее смущали лекарства, на которые не было рецептов. Наверное, какие-то препараты общего действия. Но все что-то казалось ей подозрительным. В конце концов она сообразила: Мадлен перепутала дозировку. Принимала в два раза больше таблеток, чем нужно. Оттого и плохое самочувствие. Джос внимательно изучила приложенные инструкции и добралась до предупреждения о побочных эффектах: сонливость, депрессия, перепады настроения, провалы в памяти, онемение конечностей… Если симптомы не исчезают, прекратите прием и обратитесь к лечащему врачу.
После того как сын, невестка и любимые внуки перебираются в город, Фердинанд остается один на огромной ферме. Что ж теперь – век вековать, горе горевать? Ничего подобного. Писательница Барбара Константин, автор замечательных книг «Как Том искал дом и что было потом» и «О Мели без всяких мелодрам», прикосновением волшебной палочки превращает драму старости и одиночества в искрящуюся радостью, уморительно смешную историю о том, что жить здорово и в семь лет, и в семьдесят. Всего-то и нужно, что оглянуться вокруг!
Барбара Константин дебютировала как писательница в 2007 году. Кроме того, она занимается керамикой и является автором сценариев многих фильмов, например «Красоток» («Les Poupées Russes») Седрика Клапиша. Она автор четырех книг, завоевавших искреннюю любовь читателей, и в частности очаровательного и веселого романа «Как Том искал Дом, и что было потом».Впервые на русском языке роман Барбары Константин «Амели без мелодрам». Автор весело и нежно рассказывает нам о семидесятидвухлетней Амели, живущей в деревне на юге Франции, а заодно пытается ответить на вопрос, который рано или поздно задает себе любой человек: что такое старость — печаль забвения или же часть жизни, где есть место всем человеческим радостям и, конечно же, любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чтобы вырваться из забытого богом городка, Люся Невзорова готова на все. Кроме внешних данных, у нее есть ум, сообразительность и смелость. Но хватит ли этого для осуществления ее авантюрного плана… покажет время!
В сборник вошли исторические очерки, рассказы, новеллы, статьи о людях большой судьбы, прославивших нашу Родину и свои имена. Среди них адмиралы Ушаков, Сенявин, Нахимов, военный инженер Тотлебен, а также матросы Кошка и Шевченко, солдат Мартышин, первая медсестра Даша Севастопольская и другие. В центре повествования — оборона Севастополя в 1854–1855 гг.
В новый сборник московской писательницы В. Шубиной вошли повести «Сад», «Мода на короля Умберто», «Дичь» и рассказы «Богма, одержимый чистотой», «Посредник», «История мгновенного замужества Каролины Борткевич и еще две истории», «Торжество» и другие. Это вторая книга прозы писательницы. Она отмечена злободневностью, сочетающейся с пониманием человеческих, социальных, экономических проблем нашего общества.
Эта книга расскажет вам, ребята, о румынском мальчике Михэлуке, о его жизни, полной суровых испытаний и борьбы. События, описанные в книге, происходят в Румынии в бывшем поместье Крисанта, вскоре после окончания второй мировой войны. К власти пришел народ, но в Крисанте на первых порах жизнь еще течет по-старому. Судьба мальчика складывается нелегко. Особенно сложны отношения Михэлуки с теткой Олимпией, которая воспитывает его после смерти матери. Всю жизнь прослужив у помещика, она мечтает лишь о деньгах, потому что только в богатстве видит выход из унизительного положения прислуги. В этих трудных условиях складывается характер Михэлуки, закаляется его воля.
Зачем человеку крылья? Может быть, для того, чтобы вознестись над суетой обыденной жизни и понять, что такое надежда и свобода. История, рассказанная в романе, развивается на протяжении тридцати пяти лет. На долю двух героинь, принадлежащих к разным социальным слоям, но связанных одной судьбой, выпадут тяжелейшие жизненные испытания: предательство, разбитые мечты, несчастная любовь. Но с юных лет героини верят, что они способны изменить мир. Они верят, что обретут крылья… Впервые на русском языке!
Впервые на русском языке новый роман Татьяны де Ронэ «Русские чернила».Молодой писатель Николя Дюамель внезапно попадает в странную ситуацию: при попытке получить новый паспорт он узнает, что в прошлом его отца есть некая тайна. В поисках своих корней он отправляется в путешествие, которое приводит его в Санкт-Петербург.Пораженный своим открытием, он создает роман, который приносит ему громкий успех. Казалось бы, с призраками прошлого покончено. Но тогда отчего Николя Дюамель не находит покоя в роскошном отеле на острове? И какие таинственные секреты омрачают безоблачное небо Тосканы?..
В шестнадцать лет все переживания Брайана Джексона были связаны с тем, что в его жизни не будет ничего более достойного, чистого, благородного и правильного, чем оценки на выпускных экзаменах средней школы. А в восемнадцать он, поступив в университет, считает, что стал намного мудрее, и спокойнее смотрит на жизнь. Теперь его амбиции простираются гораздо дальше: он мечтает обзавестись оригинальной идеей, чтобы на него обратили внимание, а еще он страстно желает завоевать сердце девушки своей мечты, с которой вместе учится.
Турецкая писательница Элиф Шафак получила международное признание трогательными романами о любви и непонимании, в которых сплелись воедино мотивы Востока и Запада. Две сестры-близнеца родились в селе на границе Турции и Сирии, где девушек ценят за чистоту и послушание, где неподобающее поведение женщин может послужить поводом для убийства во имя чести. Ведь честь зачастую – это единственное, что осталось у мужчины-бедняка. Одна из сестер – Джамиля – становится местной повитухой, а вторая – Пимби – выходит замуж и уезжает с мужем в Лондон.