Как сбежать от любви? - [2]
— Я никогда его не признаю! — прорычал Космо. — А если вы когда-нибудь снова попытаетесь связаться с моей семьей, вы об этом пожалеете! — Не дав девушке возможности ответить, он повернулся и зашагал прочь.
Кэри, дрожа, смотрела ему вслед. От Леонидаса она слышала много неприятных слов о его греческой семье, но только сейчас поняла, почему он так сильно ненавидел своего отца.
— Все в порядке. Тебе никогда больше не придется видеть этого ужасного человека, — прошептала она, прижавшись губами к каштановым локонам Дэнни. Она пыталась утешить не только ребенка, но и себя. — Мы всегда будем вместе, и я обещаю, все у нас сложится отлично.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
— Пожалуйста, Кэри, ты должна сделать это для меня! — просила Лулу. По ее лицу текли слезы, оставляя черные подтеки туши. — Если Даррен узнает, он вышвырнет меня вон!
— Я хочу помочь тебе, ты сама знаешь, — сказала Кэри, с жалостью глядя на рыдающую подругу. — Но разве не лучше, если ты сама все сделаешь? В конце концов, что такого в том, что ты войдешь в кабинет своего мужа и возьмешь его телефон?
— Я же тебе сказала: все слышали, как мы спорили! К тому же я не могу появиться там в таком виде, — простонала Лулу, театральным жестом указывая на свой погибший макияж. — Но если я не сотру то сообщение, то попаду в большую беду.
— Хм… Я тоже одета неподобающим образом. Я буду выделяться из толпы гостей. — Кэри взглянула на свой спортивный костюм. Она — всего лишь личный тренер Лулу, а не изысканная гостья на вечеринке ее мужа-футболиста. — И ты знаешь, мне уже пора уходить, не то опоздаю забрать Дэнни.
— Это не займет много времени. — Лулу бросилась к ней и потянула за футболку. — Быстро! Снимай свою одежду! Ты должна надеть одно из моих платьев.
Пять минут спустя переодетая Кэри вышла из спальни Лулу. Она ощущала себя неловко. Последние полгода она не появлялась на шумных вечеринках. Все ее вечера были заняты играми с Дэнни. Кэри изо всех сил старалась примириться со своим горем, но пока получалось плохо. Даже до того, как ее жизнь столь драматически изменилась, она неуверенно себя чувствовала на таких высоких тонких каблучках и в таком тесном вечернем платье.
Впрочем, выбора у меня, похоже, нет.
Кэри оставила у двери парадного входа рюкзак со своей одеждой и направилась к кабинету Даррена. Лулу нужен его телефон, чтобы стереть голосовую почту, которую она оставила в порыве ревности. Непростая задача.
Кэри взяла бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и отпила большой глоток для храбрости. Шампанское оказалось неожиданно крепким и обожгло горло. Девушка почувствовала, как на глазах выступают слезы. Она тихо кашлянула, моргнула и окинула комнату быстрым взглядом.
Несмотря на ранний час, вечеринка в полном разгаре. Похоже, у фотографа нет недостатка в гостях, желающих ему попозировать. Без сомнения, эти люди надеются найти свои фотографии на страницах известных глянцевых журналов, рассказывающих наивным читателям о жизни знаменитостей.
Кэри ладонями разгладила переливающееся красное платье, напрасно надеясь получше прикрыть бедро. Выбирая свой гардероб, Лулу меньше всего думала о скромности. К тому же Кэри ростом значительно выше подруги. В результате ее ноги почти полностью оказались на виду. Еще сильнее Кэри смущала неприлично открытая грудь. Вырез слишком глубокий, подумала она, жаль, его нельзя сколоть булавкой.
Гладкие черные волосы упали Кэри на глаза, но она не стала их убирать. Она чувствовала себя лучше, спрятав лицо.
Хотя, вообще-то, никто не смотрит на мое лицо, скорее все смотрят на ноги и грудь.
Наконец Кэри тихо проскользнула в кабинет и закрыла за собой дверь. Стараясь не нервничать, она подошла к столу, поставила бокал с шампанским, взяла со спинки стула пиджак Даррена и сунула руку в карман.
— Разве вы привыкли так поступать? — раздался откуда-то сзади незнакомый голос.
Кэри ахнула и повернулась, крепко прижимая к груди пиджак.
В кабинет только что вошел какой-то мужчина. Теперь он стоял неподвижно, спокойно наблюдая за каждым ее движением.
Когда их взгляды встретились, Кэри судорожно втянула в себя воздух.
Он просто великолепен: высокий, загорелый, с темно-каштановыми волосами. А глаза — удивительного синего цвета!
Мужчина был невероятно красив, но что-то приводило Кэри в замешательство. У нее появилось странное чувство, будто она должна знать, кто он такой. Девушка прикусила губу и рассматривала его, забыв, что все еще держит в руках чужой пиджак.
Кэри терялась в догадках, и это ее беспокоило. Многие из гостей на вечеринке — знаменитости, люди легкоузнаваемые, но стоящего перед ней мужчину она никак не могла идентифицировать, хотя его лицо казалось ей невероятно знакомым.
Он тоже рассматривал ее. Кэри дрожала от волнения и еще какого-то нового, до сих пор неведомого ей чувства. По спине девушки поднималась жаркая волна возбуждения и предвкушения чего-то необычного.
— Я могу вам помочь? — осведомилась Кэри, стараясь говорить как можно равнодушнее. — Вы заблудились или искали Даррена?
— Вы не ответили на мой вопрос, — сказал незнакомец. — Я спросил вас, привыкли ли вы так поступать?
Сразу после свадебной церемонии Хлои узнает ужасную правду: Лоренцо, новоиспеченный муж, никогда ее не любил и женился лишь по расчету. Не в силах выдержать сокрушительного удара, Хлои сбегает прямо с торжественной церемонии и уезжает в другой город, поклявшись больше никогда не возвращаться…
Самое счастливое событие в жизни — ожидание ребенка — превратилось для Лили Чейз в кошмар. Отец будущего малыша в бешенстве выгнал ее. Оказывается, Вито Сальваторе не может иметь детей. Лили решает выяснить правду.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…