Как сбежать от любви? - [4]

Шрифт
Интервал

От потрясения Кэри широко раскрыла глаза. Откуда ему известно ее имя? Может, он просто повторяет за Дарреном? И зачем он сказал, будто хотел остаться с ней наедине?

— Ник! — воскликнул Даррен. — Давно тебя не видел! Ты не сообщил мне о своем приезде!

Кэри нахмурилась. Почему-то ее удивило, что Даррен знает стоящего рядом с ней мужчину.

Но, в конце концов, ведь это его вечеринка и все присутствующие здесь — его гости. Кажется, Даррен произнес какое-то имя. Ник?

— Решил в последнюю минуту, — сказал Ник. — Приехал прямо из аэропорта.

— Вижу, ты не терял зря времени и перешел прямо к делу! Узнаю старого друга! — рассмеялся Даррен. — По Кэри! — В его голосе послышалось одобрение. — От тебя я ничего подобного точно не ожидал!

Внезапно Кэри осознала: она до сих пор обнимается с незнакомцем, его тело находится всего в паре сантиметров от ее тела.

— Что ж, не стану вам мешать, — сказал Даррен, обращаясь по большей части к Нику, и потянулся за пиджаком. — Вижу, тебе есть чем заняться, — добавил он с понимающей улыбкой и вытащил из кармана неизвестно как вернувшийся туда мобильный телефон. — Я должен позвонить, поэтому оставляю тебя здесь. Запри кабинет, если хочешь. — Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.

Кэри посмотрела ему вслед. Рассудок постепенно к ней возвращался. Она повернулась и взглянула в лицо Нику.

— По-вашему, вы правы? Да как вообще вы посмели? — разъяренно спросила Кэри, отталкивая его. Затем она выпрямилась, слегка пошатнувшись на высоких каблуках, подбоченилась и негодующе уставилась на него.

— Конечно, прав. По-моему, это очевидно. — Ник медленно, с безразличным видом поправлял галстук. — Я всего лишь положил на место украденный телефон.

— О! — Кэри была полностью сбита с толку. Как он может так равнодушно относиться к тому, что только что произошло между ними? Неужели он поцеловал ее, только желая отвлечь? И ничего больше?

— Я думал, вы хотя бы будете благодарны, — усмехнулся Ник. Его чувственные губы изогнулись в улыбке. Он явно веселился, глядя на Кэри, его забавляло ее смятение и неловкость. — Если уж на то пошло, мне показалось, вам понравилось.

— Ошибаетесь! Я не получила никакого удовольствия! — Ее щеки пылали. — И вам, конечно, было совсем незачем меня целовать! — добавила она.

— Так всегда поступают в фильмах. Я не смог бы дотянуться до пиджака, если бы не нашел способ незаметно пододвинуть вас к столу, — улыбнулся Ник. Впрочем, улыбка в его глазах не отразилась. — Кроме того, когда вошел Даррен, вы напоминали испуганного маленького кролика. Уверен, если бы я не помог вам, вы бы так и стояли, сжимая в руке его сотовый.

— Я не просила вас помогать мне! Я могла объяснить Даррену, что Лулу нужен телефон.

— Я не собираюсь извиняться перед вами за поцелуй, хотя именно этого вы и добиваетесь. Я всегда поступаю так, как считаю нужным. Между прочим, я сам не в восторге от ситуации, тем не менее я не жду ваших извинений.

— Мне не за что извиняться! — возразила Кэри. Ее ошеломил поцелуй, но Ник, очевидно, вообще ничего не почувствовал. — Я не просила вас целовать меня! Не моя вина, что вам это показалось таким ужасным!

— Ни в коем случае. Я говорил вовсе не о поцелуе. Почему женщины всегда так не уверены в подобных вещах? — спросил он, высоко подняв брови. — Я имел в виду: мне не понравилось, когда я обнаружил вас в кабинете моего друга, крадущую его телефон. Я надеялся, вы честный человек.

— Что? — ахнула Кэри. Почему Нику не все равно, какой она человек? Внезапно она вспомнила: он сказал Даррену, будто ему надо было на минуту остаться с ней наедине. Зачем? И кто же он такой?

— Первые впечатления много значат, — продолжал Ник. Он пристально рассматривал фигуру девушки. Его взгляд задержался на ее полной груди и тонкой талии.

— Кто вы? — Кэри выпрямила спину. Она не собиралась больше волноваться и краснеть по вине этого наглого мужчины. — И что вам от меня нужно?

Ник ответил не сразу. Все еще избегая смотреть Кэри в глаза, он перевел взгляд вниз, на ее бедра и длинные стройные ноги. Она уже собиралась повторить свой вопрос, как вдруг он резко вскинул голову и посмотрел ей в глаза.

— Меня зовут Никос Кристаллис, — холодно проговорил мужчина. — И я приехал, надеясь обсудить некоторые планы, касающиеся моего племянника.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кэри потеряла дар речи. Она была так потрясена, что едва могла думать, только молча смотрела на недавнего незнакомца.

Никос Кристаллис! Младший брат мужа Софи. Любимый сын гордого и надменного Космо Кристаллиса. Он — дядя Дэнни!

Кэри охватил ужас, но она глубоко вдохнула, пытаясь собраться с мыслями. Ей не хотелось вспоминать о встрече с Космо Кристаллисом на похоронах.

— И что вы здесь делаете? — шепотом спросила девушка.

Ник наблюдал за реакцией Кэри Томас на его слова со странным чувством удовлетворения. Ее лицо поразительно быстро побелело. Она выглядела ошеломленной.

Ник был доволен. Нет, ему вовсе не нравилось причинять людям боль, но Кэри Томас — совсем другое дело. Она посмела присвоить себе то, что по праву принадлежит ему, и он во что бы то ни стало получит это обратно!

— Я хочу поговорить о моем племяннике.


Еще от автора Натали Риверс
Свадьба в Венеции

Сразу после свадебной церемонии Хлои узнает ужасную правду: Лоренцо, новоиспеченный муж, никогда ее не любил и женился лишь по расчету. Не в силах выдержать сокрушительного удара, Хлои сбегает прямо с торжественной церемонии и уезжает в другой город, поклявшись больше никогда не возвращаться…


Лабиринт Гименея

Самое счастливое событие в жизни — ожидание ребенка — превратилось для Лили Чейз в кошмар. Отец будущего малыша в бешенстве выгнал ее. Оказывается, Вито Сальваторе не может иметь детей. Лили решает выяснить правду.


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…