Правила диктует любовь

Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!

Жанры: Современные любовные романы, Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман
Всего страниц: 36
ISBN: 5-05-006321-3
Год издания: 2006
Формат: Полный

Правила диктует любовь читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава первая

— Я, конечно, не ждал, что вы появитесь в официальном деловом костюме. Но ведь можно же было по крайней мере вымыться и почистить одежду перед приходом! — Тяжелый голос ледяной струйкой потек по позвоночнику Адди.

Каков наглец! Гордость и злость сдержали ее желание резко обернуться и как положено ответить этому человеку, который вошел в дверь офиса за ее спиной.

Девушка задумчиво потерла рукой грязные джинсы и решила, что уже не имеет никакого смысла приглаживать спутанную гриву на голове. С помощью пальцев не избавить волосы от налипшей грязи, хотя, судя по отражению в зеркале, она успела вытащить из головы сухие листья. Что касается ее внешнего вида, то тут уж ничего не поправишь.

— Я говорила вашей помощнице, что это время для меня не подходит, но она настойчиво утверждала, что другого свободного времени для встречи у вас нет.

Послышались решительные шаги, и Адди невольно отступила в сторону, пропуская мужчину. По скрипучему полу, покрытому старым протертым линолеумом, он прошел к исцарапанному деревянному столу. Так она впервые воочию увидела человека, который оставлял на ее автоответчике крайне дерзкие сообщения.

Ох уж этот мистер Спенсер Рид! Неужели он ни разу так и не обрезался о стрелки своих отглаженных брюк? Костюмчик-то, наверное, сшит по заказу в Лондоне и стоит больше, чем весь ее гардероб. А его очки в роговой оправе!

У нее никогда не было такой стильной вещи!

Подавив в себе демона, который нашептывал ей, что этот блондин уж очень похож на героя-любовника в стиле Кларка Кента, она прошлась небрежным взглядом по его лицу и фигуре, думая, как бы отплатить ему за оскорбление.

Слегка вьющиеся светлые волосы выдавали искусство великолепного парикмахера. Высокие скулы породистого лица, жесткий рот, гипнотический взгляд светло-голубых глаз. Она вспомнила, что в ее семье все были кареглазые и взгляд у всех был очень мягкий и приветливый.

А этот живой сейф на ногах тем временем продолжал говорить. Девушка прислушалась, задетая тем, что он не стушевался после ее ответа.

— Я очень занятой человек, кроме того, сейчас десять часов утра, а это время, по мнению большинства, является наиболее подходящим для деловых встреч.

— Я не большинство.

— Очевидно.

Адди изо всех сил старалась сдерживать свой гнев. Жаль, что она усилием воли не могла погасить румянец, опаливший жарким пламенем ее щеки. Она и так чувствовала себя неловко из-за беспорядка в своей одежде и внешнем виде, а после его неприкрытого намека, что его время не в пример ценнее ее времени, смущение девушки, смешанное с гневом, еще больше усилилось. Все это он мог легко прочесть на ее лице.

— Послушайте, мистер Рид, вы позвали, и я пришла. Что это за важное дело? И почему ради этого я должна была прерывать свою работу?

— Так вы работаете? Уж не женской ли вольной борьбой вы занимаетесь?

У Адди даже в глазах потемнело от возмущения, лицо исказила ярость. В ответ на его издевательскую реплику девушка быстро огляделась в поисках какого-нибудь тяжелого предмета. Схватив первое, что попалось, она было замахнулась, чтобы запустить этим в наглеца, но тот перехватил ее руку и вынул из пальцев мраморную чернильницу, которую вернул на стол.

— Я виноват, — заговорил Спенсер Рид уже более уважительным тоном. — Простите. Я действовал опрометчиво и очень непрофессионально. У меня было очень хлопотное утро, я устал. Но и это не служит мне оправданием, я не имел права вымещать свое настроение на вас. Давайте начнем все сначала. Меня зовут Спенсер Рид. Не желаете ли чашечку кофе?

Его протянутая через стол рука призывает к миру, решила Адди. Смущенная усмешка означает, что он хочет смягчить остроту ситуации.

— Приберегите свои манеры для тех, на кого еще можете произвести хорошее впечатление, — огрызнулась девушка. — Что вы хотите от меня?

Помолчав, Рид пожал плечами и, взяв со стола пачку документов, приглашающим жестом указал на кресло перед столом.

Адди отрицательно покачала головой. Каким бы ни было его дело к ней, она выслушает стоя.

Кресло расслабляет.

— Не волнуйтесь, ничего особенно страшного я вам не сообщу, — медленно начал он. — Месяц тому назад в своей постели во сне умерла миссис Аделина О'Коннол.

От неожиданности Адди невольно изменилась в лице. Умершая была ее двоюродной бабушкой, и Адди видела ее лишь в раннем детстве. Она впервые слышала о ее смерти. Взяв себя в руки, девушка старательно изобразила безразличие и коротко ответила:

— Передайте мои соболезнования ее семье.

— Ее семья — это вы. — В его взгляде проскользнуло осуждение.

— Мистер Рид, когда мы виделись с ней в последний раз, я была еще в пеленках. С тех пор мы не общались, поэтому я не считаю ее членом нашей семьи. — Адди сердито взглянула на мужчину, потом перевела взгляд на часы. У нее еще оставалось время, чтобы вернуться к сотрудникам и попытаться до конца разобраться с непростой ситуацией на стройке, которую она так внезапно покинула.

— Возможно, что не считаете. Однако миссис О'Коннол, очевидно, считала вас своей родственницей. Чтение завещания состоялось сразу же после ее похорон. Она оставила вам неплохое наследство. — Рид взял верхний листок с кипы документов на столе и положил перед ней.


Еще от автора Эми Джо Казинс
Сказочная любовь

Чтобы разобраться в собственных мыслях, Грэйс Хэйли бежит от навалившихся проблем.Скрываясь под девичьей фамилией матери и встретив настоящую любовь, она запутывается все больше…


Рекомендуем почитать
Где стол был яств…

Художественное соперничество между композиторами переросло во вражду. А чего им соперничать? Им вовсе не тесно в просторном мире музыки: Джузеппе Верди и Рихарду Вагнеру, Александру Скрябину и Сергею Рахманинову.


Учитель словесности

Учитель словесности Елецкой мужской гимназии ждет гостя — своего ученика, подростка-второклассника. Он хочет прочитать ему свой рассказ и услышать мнение двенадцатилетнего гимназиста, которого собственным доверием возвел в ранг то ли наперсника, то ли литературного судьи…


Мы с тобой Макаренки

« Мы с тобой Макаренкн» – первая повесть молодого севастопольского литератора Михаила Лезинского. Два года назад в Крымиздате вышла книжка М. Лезинского «Они зажигают огни» с подзаголовком: «Из дневника рабочего». В своей новой книге автор пишет о том ,- что хорошо знает – о работе комсомольской бригады электриков-монтажников, прокладывающей в одном из отдаленных районов Крыма воздушную силовую линию. Но главная трудность для опытных монтажников не в этом. В бригаду прислали на трудовое воспитание двух тунеядцев – Лукьяненко и Скрипичкину.


К изучению заговора и колдовства в России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.


Скоростная любовь

  Проверив работу двигателя, и оставшись довольна, я быстро закрыла крышку. Все нормально - значит, сегодня все же заработаю пару тысяч.   Я не люблю все эти странные эпитеты, поэтому, если меня спросить, чем я зарабатываю, то вы услышите следующее:   - Я гонщица. Гоняю на мотоцикле по ночам.   Именно так, днем я прилежная опекунша, воспитывающая двух сестер и брата, а по ночам - гоняю по улице на мотоцикле, радуясь ветру и скорости, но при этом получая деньги. 1.0 — создание файла.


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…