Кафе «Мимоза» - [15]

Шрифт
Интервал

Линни обрадовалась короткой прогулке до кафе «Мимоза». Она не смогла бы объяснить Хелен причину невозможного блеска своих глаз и яркого румянца на щеках. К тому же это дало ей возможность долго провожать глазами постепенно уменьшавшуюся широкоплечую фигуру всадника. Она смотрела ему вслед до тех пор, пока он не превратился в чернеющий на фоне мерцающего вечернего неба силуэт, затем с тревогой повернулась в сторону освещенных окон кафе.

Глава 5

В понедельник после полудня Полковник в комплекте с тележкой, плюс два новых колеса, прибыл в кузове одного из грузовиков.

Хелен засмеялась, ее глаза с любовным сочувствием наблюдали, как ослик боязливо ступил на землю. Линни сохраняла независимое выражение на случай, если Стив Риленд окажется рядом, но несколько рабочих, сгрузив поклажу, спешно вернулись на стройку.

Линни задумалась, не должна ли она пойти к Стиву и поблагодарить, но через пару секунд рассердилась на себя за эту мысль. С какой стати она должна искать предлог, чтобы увидеться с ним, когда единственным стремлением этого типа было выгнать их из кафе «Мимоза»? Ведь он почти открыто заявил об этом во время их поездки в Сан-Рафаэль.

Линни постаралась переключить все свое внимание на Полковника. Она поцеловала его в белый бархатный нос, стараясь не чувствовать себя слишком виноватой из-за поломки колеса и его вынужденного пребывания вне дома. Он лишь посмотрел полными упрека карими глазами на нее. И она повела его в поле, чтобы он поскорее забыл о всех переживаниях.

Вернувшись в патио перед кухней, она подвергла повозку тщательному осмотру и обнаружила, что кроме двух новых колес все мелкие дефекты, требовавшие починки, были также устранены. Ну что ж! Она пожала плечами. В любом случае она и сама выявила бы их рано или поздно. Но ей все же следует как-нибудь поблагодарить Стива Риленда за это. Разумеется, если только она наткнется на него невзначай.

Пытаясь выглядеть беспечной, она вошла в дом с намерением отыскать Хелен. Длинная кухня оказалась пустой, и, даже рискуя встретиться с каким-нибудь туристом, которому захотелось освежиться, она вернулась в патио и обошла его.

При виде второго партнера Риленда Линни неодобрительно нахмурилась, и в то же время она обнаружила, что ей очень трудно сохранять враждебность в отношении дона Рамона. К своему неудовольствию, ей пришлось признать, что этот высокий мужчина был сама доброта, казалось, он не смог бы обидеть даже котенка. В любом случае она понимала, что нельзя же запретить ему приходить к ним в кафе, поскольку он платил за свою выпивку как самый обыкновенный посетитель.

Совсем другое дело Стив Риленд!

Когда он время от времени присоединялся к дону Рамону, чтобы пропустить стаканчик, Линни была сама не своя. Девушка делала вид, будто чем-то занята, но украдкой поглядывала на мужчину, с головой погруженного в обсуждение каких-то важных дел. Широкоплечая фигура в стальной каске склонялась над бумагами, сверкала белозубая улыбка. Он был среднего роста, но уверенная манера держаться и широкие плечи делали его гораздо выше дона Рамона или любого другого мужчины, которого она когда-либо знала. Она обратила внимание, что Стив никогда не садился за стол, как его партнер, а сидел отдельно, закинув ногу на ногу, обсуждая какой-либо вопрос. Он неизменно выходил во двор со стаканом в руке прежде, чем допивал его до конца, как если бы куда-то спешил.

Когда после полудня Хелен подавала им напитки, Линни неохотно говорила себе, что, возможно, не так уж и плохо иметь хотя бы двух посетителей, чем совсем ни одного. Отсутствие других посетителей являлось предметом постоянного обсуждения сестер.

— Знаешь, в чем дело? — вздохнула Хелен, протирая стаканы за стойкой бара. — Люди в машинах, которые поворачивают сюда с шоссе, видят стройку и проезжают мимо.

Дон Рамон только что уехал на своей машине, и Линни вытирала его столик.

— Они приедут, — бросила девушка беззаботно, лишь для того, чтобы Стив Риленд, который стоял за открытым окном, усмехнулся себе в рукав.

— С чего ты взяла? — добродушно усмехнулась Хелен.

— Знаешь, я думаю, что наше кафе должно стать по-настоящему испанским и сделать упор на вечерах, — предложила Линни. — Когда стемнеет, вид перестает иметь значение, и многие кафе, еще более удаленные, чем наше, неплохо живут просто потому, что предлагают вкусные блюда в приятной, загородной атмосфере. Надо бы узнать, как нам приобрести собственный генератор, — щебетала она, увлекаясь сама и зная, что простое упоминание о дополнительном вложении капитала вызовет раздражение у Стива Риленда. — Тогда мы сможем развесить лампочки на деревьях и кустах вокруг патио и среди фруктовых деревьев. К тому времени, как мы закончим, — рассмеялась она, подходя ближе к окну, — у нас отбоя не будет от посетителей!

— Звучит заманчиво! — снисходительно улыбнулась Хелен, продолжая вытирать стаканы.

— Я могу придумать еще многое для привлечения посетителей днем, — с воодушевлением продолжила Линни. Она мечтательно задумалась на секунду, рисуя в воображении все, что видела на Майорке с момента своего прибытия сюда. — Мне нравятся яркие плитки, которыми здесь выкладывают стены. А ты слышала, как поют птицы в деревенских домах? Я бы хотела купить канарейку, чтобы она пела в клетке у двери. — Она одернула себя, вспомнив широкоплечую фигуру под окном, и повернулась к Хелен: — Итак, что ты думаешь об освещении патио? Сможем ли мы в ближайшее время раздобыть генератор?


Еще от автора Румелия Лейн
Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…


Роза пустыни

Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…


Лето любви

Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…


Море солнца и любви

Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…


Дом ветров

Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…