Кафе «Мимоза» - [13]
— Мне почему-то кажется, что вы предпочитаете свою шикарную машину.
— «Мерседес»? — Стив пожал плечами. — Он не мой. Он принадлежит дону Рамону. Ему нравится, когда его возят.
Линни обдумала его слова, и вдруг у нее сорвалось:
— А ваши жены? Полагаю, вы возите их на заднем сиденье?
Капризно изогнув бровь, он ответил:
— Будет точнее сказать, что мы женаты на работе.
Линни отвернулась в сторону и робко примирительно промолвила:
— Почему он не просто сеньор Эррерас?
— Дон Рамон? — Туго обтянутые майкой плечи приподнялись. — Он происходит из одной из самых старинных семей Пальмы. Это его титул.
— Теперь мне понятно, почему «мерседес» принадлежит дону Рамону, — сказала Линни лишь затем, чтобы поддержать разговор.
Стив Риленд откинулся назад и, покуривая сигарету, разглядывал то пейзаж, то ослика.
— Я подумываю обзавестись таким же транспортом.
Справа от них возникла узкая проселочная дорога, теряющаяся в зарослях. В привычку Полковника входило менять курс на первом попавшемся повороте. Он опять применил свою тактику и вынудил Стива Риленда поспешно ухватиться за поводья. Линни лаконично заметила:
— Ну что ж, надеюсь, что мы с вами не столкнемся где-нибудь на узкой дорожке.
Она вовремя успела уловить опасный огонек в его голубых глазах, прежде чем он переключил все внимание на то, чтобы заставить ослика и повозку вернуться на дорогу.
Несколько минут на его губах играла кривоватая усмешка, прежде чем он спросил:
— Чья это была идея приобрести кафе и начать дело на Майорке?
Линни тряхнула головой,
— А вот это вас не касается, — с приторной ласковостью ответила она, — просто взяли и купили. Нам нравятся дома с историей.
— Разве в Англии таких нет? — спросил он.
— Есть. — Ее зеленые глаза сверкнули на него. — Мой отец при жизни был известным судьей. Он оставил нам большой дом неподалеку от центра чудесного маленького городка, с помещениями для слуг и конюшнями, и вокруг дома хватало земли, чтобы каждый день кататься верхом.
— Здорово! — протянул Стив Риленд.
— Было и впрямь здорово! — язвительно откликнулась она. — Когда мне было двенадцать лет! — И, глядя на него, продолжила: — О, вы бы не узнали наш городок сегодня! Вокруг выросло столько много новых офисов и магазинов, что центр теперь выглядит просто музеем.
— Прогресс! — Широкие плечи приподнялись.
— Для меня и Хелен было невыносимо видеть, как Мэйфилд-Хаус теряет свой облик среди зданий типовой застройки.
— Понятно. — Твердый рот искривился. — Вы не могли владеть всем городом, поэтому и уехали.
— Все было совсем не так, — запротестовала Линни, но потом ослабила свой напор. — Впрочем, думайте что хотите.
Резко дернув за поводья, дабы сохранить ровность шага ослика, он слегка насмешливо бросил:
— Полагаю, как и мы все, вы чем-то зарабатывали на жизнь?
— Видите ли, я не бралась строить отели у людей на пороге, — съязвила она и немного погодя продолжила: — Я помогала в местной библиотеке два-три часа в день.
Он кинул на нее жесткий, ироничный взгляд:
— Не слишком большая отдушина для девушки с таким огненным темпераментом, как вы!
Линни понадобилось две-три секунды, чтобы отбить выпад.
— Просто та компания, с которой мне приходится теперь водиться, постоянно выводит меня из себя.
Ее ядовитую улыбку он игнорировал, только плечом дернул.
— Вам незачем здесь оставаться, можете передать кафе «Мимоза» мне в любое время, когда пожелаете. Особенно после того, как выяснилось, что вы живете здесь исключительно ради удовольствия.
Линни почувствовала, как внутри нее вспыхнул гнев.
— Вы уж простите нас за то, что нам нравятся красивые места! — воскликнула она возбужденно. У нее было готово еще несколько колких замечаний, но они так и остались непроизнесенными. Ибо в следующий момент ее сторона повозки неожиданно осела вниз.
В ту долю секунды, за которую она успела вспомнить об опасном колесе, Линни с треском начала проваливаться вниз, но затем была подхвачена крепкой рукой, которая, обвив ее талию, удержала девушку на весу. Ей на миг показалось, что волосы вот-вот соприкоснутся с дорожной пылью, а тело повиснет, зажатое в железных тисках, но внезапно повозка со скрежетом остановилась. Линни услышала, как он с досадой воскликнул:
— Мне следовало бы догадаться, что вы нипочем не заметите неисправности в колесе, пока оно не отлетит ко всем чертям!
Лицо Стива напряглось от усилия, с которым ему приходилось удерживать девушку одновременно с вожжами, но она, разозлившись на эти слова, сердито вспыхнула:
— Ради бога, да отпустите же вы меня наконец!
Линни спрыгнула на дорогу и принялась дрожащими руками отряхивать с себя пыль, и затем, поскольку земля продолжала слегка покачиваться под ее ногами, села на траву у обочины, обняла колени и пристально уставилась на виноватое колесо, валявшееся в нескольких ярдах позади.
Пока Стив Риленд трудился, устанавливая спицу в прежнее положение при помощи импровизированных инструментов вроде перочинного ножа, кольца от ключей и срезанной от ближайшего куста ветки, Линни не двинулась с места.
— Только не нужно мне снова морочить голову уверениями о своих водительских правах на осла. Они ни на что не годятся, пока вы не научитесь видеть, в каком состоянии ваш транспорт.
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…
Джули встретила Алана в Лондоне на одной из шумных вечеринок. Эффектный и состоятельный молодой человек предложил ей высокооплачиваемую работу в фирме своего отца. Алан не сомневался в том, что в благодарность за эту услугу девушка станет его любовницей. Но в жизни Джули неожиданно появился суровый нефтяник Клэй Уитмен, который предупредил ее о возможной опасности…
Стэйси Робертс, молодая англичанка, мечтает совместить работу в компании «Санфлэйр» с чудесным отдыхом в Сорренто. Однако плохо сложившиеся отношения с боссом Марком Лоуфордом чуть было не нарушили все ее планы. Вскоре девушка замечает, что их с Марком неудержимо влечет друг к другу. Но однажды в отель, где поселилась Стэйси, приезжает новая хозяйка «Санфлэйр», эффектная брюнетка Шэрон Кингсберри…
Главным событием для Ли Треверс, школьной учительницы, отправившейся в далекое путешествие к месту новой службы, стало знакомство с Ником Рейнолдсом, незаметно и прочно вошедшим в ее жизнь и полностью завладевшим мыслями. Но всякой сказке приходит конец, и Ли расстается с Ником. Они еще не знают, что судьба готовит им неожиданную встречу при обстоятельствах, грозящих разрушить зарождающиеся чувства…
Лори решила участвовать в сафари, несмотря ни на какие препятствия. Но препятствие в лице Райана Холта не учла: мало того, что он насмешничает и относится к ней, как к ребенку, так еще и свято соблюдает дурацкое правило — не брать в экспедицию женщин. Но один из приезжих охотников-американцев обещал похлопотать за нее и… она получила разрешение. Счастью девушки не было предела. Она не знала, что обязана этим не американцу, а самому Райану, который влюбился в юную красавицу с первого взгляда…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…