К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама - [96]

Шрифт
Интервал

(комбинирующее в себе коллокации дальнобойное оружие и сердце бьется), а в финале этого стихотворения строка «Наливаются кровью аорты» совмещает тему крови и тему сердца, обыгрывая идиому наливаться кровью и факт буквального наполнения сердечных артерий кровью.

Уже в этом перечислении можно заметить, что некоторые идиоматические выражения Мандельштам использует не по одному разу. Среди таких «любимых» выражений – под сурдинку (в стихотворении «Как тельце маленькое крылышком…», 1923: «Под сурдинку пеньем жужелиц»; в «С миром державным…», 1931: «Я повторяю еще про себя под сурдинку»). Особенно важной в творчестве Мандельштама предстает пословица горбатого могила исправит с возможным продолжением а упрямого – дубина. Она проявляется дважды в стихотворениях 1931 года: «Нюренбергская есть пружина, / Выпрямляющая мертвецов» («Рояль»; [Гаспаров М. 2001: 650; Napolitano 2017: 135]) и «Ты, могила, / Не смей учить горбатого – молчи!» («Отрывки из уничтоженных стихов»; в этом случае, видимо, она комбинируется с поговоркой не учи ученого). В 1934 году она модифицируется в стихах памяти Андрея Белого, в строках «Так лежи, молодей и лежи, бесконечно прямясь» («Голубые глаза и горячая лобная кость…»). Многие исследователи (например, ср.: [Хазан 1991: 297; Гаспаров Б. 1994: 229]) замечали модификацию этой пословицы в «Стихах о неизвестном солдате», в строке «Как сутулого учит могила».

Таким образом, наш материал поддается и другой организации – тематически или по «гнездовому» принципу. Однако поскольку далеко не все примеры складываются в более крупные тематические кластеры, мы решили классифицировать не саму идиоматику, а способы ее переосмысления. Подобный принцип дает возможность хотя бы отчасти реконструировать механизм мандельштамовского взаимодействия с языком, подтвердить его постоянное внимание к внутренним элементам идиом и метафорам, присутствующим в устойчивых выражениях в закрепленном, стертом виде.

Согласуются с предложенной в книге реконструкцией и рассуждения самого Мандельштама о слове: его статьи «Слово и культура», «О природе слова», показывающие (как многократно отмечалось) близость автора к футуристическим идеям «слова как такового», а также «Разговор о Данте» (1933), описывающий не столько поэтику Данте, сколько поэтические принципы самого Мандельштама: «творческий процесс – это возвращение к первоосновам языка, а в конечном счете и к первоосновам бытия» [Успенский Б. 1996: 264]; см. также статью М. Лотмана «Поэтика воплощенного слова»: [Золян, Лотман 2012: 149–174].

При этом открытой рефлексии об идиоматике у поэта, по-видимому, нет. Однако принцип работы фразеологии внутри «поэтической материи» косвенно описывается в уже упомянутом «Разговоре о Данте», где Мандельштам сравнивает возникновение образа с воображаемым «самолетом, <…> который на полном ходу конструирует и спускает другую машину»:

Эта летательная машина так же точно, будучи поглощена собственным ходом, все же успевает собрать и выпустить еще третью. Для точности моего наводящего и вспомогательного сравнения я прибавлю, что сборка и спуск этих выбрасываемых во время полета технически немыслимых новых машин является не добавочной и посторонней функцией летящего аэроплана, но составляет необходимейшую принадлежность и часть самого полета и обусловливает его возможность и безопасность в не меньшей степени, чем исправность руля или бесперебойность мотора [Мандельштам II: 173].

Поэт отказывается от традиционного видения «развития образа» как последовательного процесса, объясняя его через метафору постоянного и синхронного «вбрасывания» новых образов в ткань поэтического текста. Описанный принцип напоминает то, что происходило в проанализированных выше стихотворениях Мандельштма, которые, напомним, при определенном рассмотрении развиваются от идиомы к идиоме. Во всяком случае, развитие «Стихов о неизвестном солдате», как нам представляется, наглядно иллюстрирует дантовские «поэтические машины»[103].

Итак, конечно, мы не можем говорить о том, что идиоматический механизм смыслообразования был полностью осознаваемым. Однако приведенный пример свидетельствует, что в какой-то степени Мандельштам его, несомненно, осмыслял (хотя едва ли хранил в сознании последовательную классификацию, как она представлена в нашей работе). Скорее справедливо будет сказать, что этот механизм казался ему неотъемлемой особенностью поэзии как таковой.

Добавим, наконец, что хотя в стихах Мандельштама проявляется «русская тема» (ср.: [Ронен 2002: 43–67]), идиоматика в его творчестве не выступает как маркер национального колорита[104]. Фразеологический фонд какого-либо языка часто интерпретируется как концентрат народной мудрости или репрезентация народного характера. Однако пласт фразеологии в корпусе Мандельштама предстает лишь сущностной частью языка, отражающей его «внеположный» стихам, самостоятельный статус[105].

2. ИДИОМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН В ПОЭЗИИ МОДЕРНИЗМА

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Насколько работа Мандельштама с фразеологическом планом языка уникальна? На этот сложный вопрос можно дать только предварительный ответ, поскольку язык поэзии (и прозы) русского модернизма изучен недостаточно, а проблема переосмысления идиоматики не так часто привлекает внимание исследователей. Представляется, что семантика мандельштамовских текстов уникальна в плане работы с фразеологией: такой концентрации и таких сложных смысловых эффектов на основе идиоматического языкового плана никто из русских модернистов, по-видимому, не достигает. Однако здесь речь идет в большей степени о количестве, – разумеется, многие модернисты фразеологию так или иначе перерабатывали и модифицировали.


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Современная русская литература: знаковые имена

Ясно, ярко, внятно, рельефно, классично и парадоксально, жестко и поэтично.Так художник пишет о художнике. Так художник становится критиком.Книга критических статей и интервью писателя Ирины Горюновой — попытка сделать слепок с времени, с крупных творческих личностей внутри него, с картины современного литературного мира, представленного наиболее значимыми именами.Дина Рубина и Евгений Евтушенко, Евгений Степанов и Роман Виктюк, Иосиф Райхельгауз и Захар Прилепин — герои книги, и это, понятно, невыдуманные герои.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Тамга на сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Языки современной поэзии

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.


Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.


Самоубийство как культурный институт

Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.


Другая история. «Периферийная» советская наука о древности

Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.