К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама - [69]

Шрифт
Интервал

травы, где сухо- приходит от сеновала (сухой травы) и в то же время подкрепляется принятым в языке обозначением парализованной конечности (сухая рука, сухорукость).

«Узловатых дней колена / Нужно флейтою связать» («Век», 1922). В этом примере переплетаются элементы целого ряда коллокаций. Прежде всего, семантически соотнесены прилагательное узловатый и существительное колена – см. фраземы узловатые суставы, узловатые руки, ноги, пальцы и т. п. На этот ряд накладывается выражение колено флейты (элементы которого также разносятся в смысловом плане) и колено как музыкальный термин. Близость глагола связать и прилагательного узловатый заставляет вспомнить и такое выражение, как связать в узел, его привлечение семантизирует прилагательное (как будто признак, которым обладают дни, можно усилить, довести до завершения благодаря действию флейты). Наконец, нельзя не обратить внимание на то, что слово колено употреблено в значении ‘разветвление рода, родословного генеалогического древа’ (этот факт не перечеркивает вышеизложенные наблюдения в силу фиксированности названных выше языковых конструкций). Колена дней, соответственно, могут пониматься по модели колено рода[77].

«Мы стоя спим в густой ночи / Под теплой шапкою овечьей» («Грифельная ода», 1923). Коллокация спать стоя осложнена идиомой спать на ходу, включающей в свою внутреннюю форму сон на ногах, стоя. Подключение идиомы, по-видимому, происходит в сознании читателя, поскольку она позволяет идентифицировать мы с людьми, а не с животными, которые могут спать стоя (см. «овечье» соседство строки: «А бред овечьих полусонок», «Под теплой шапкою овечьей»). Одновременно в словосочетании густая ночь прилагательное густой соотносится с теплой шапкою овечьей и в сочетании с этими словами напоминает о коллокации густая шерсть. Наконец, ассоциация неба и овечьей шкуры может быть мотивирована, по замечанию Ронена, переосмысленной поговоркой небо с овчинку показалось (наверное, не случайно и в черновиках «Грифельной оды» фигурировало овечье небо) [Ronen 1983: 101–102].

«И воздуха прозрачный лес / Уже давно пресыщен всеми» («Грифельная ода», 1923). По мнению О. Ронена, в строках представлен семантический сдвиг прилагательных в коллокациях прозрачный воздух и густой воздух, параллельно связанный с фраземой густой лес [Ronen 1983: 132], ср. похожие рассуждения: [Полякова 1997: 15]. Вообще, в выражении прозрачный лес воздуха можно подозревать намеренную инверсию семантических доминант, их прямой порядок выглядел бы как прозрачный воздух леса. Из-за того что воздух сопоставляется именно с лесом, возможно, актуализируется идиома дремучий лес. Добавим, что слово пресыщен семантически варьирует слово насыщен, которое пришло из коллокации воздух насыщен чем-либо.

«Зима-красавица и в звездах небо козье / Рассыпалось и молоком горит» («1 января 1924»). Коллокация козье молоко разбита и разнесена по разным смысловым частям высказывания. Молоко и небо при этом неизбежно ассоциируются с Млечным Путем [Полякова 1997: 161]. На это накладывается переосмысление коллокации звезды высыпали (на небо) – глагол высыпать уступил место глаголу рассыпаться.

Обратимся к многократно обсуждавшимся строкам «Я на лестнице черной живу, и в висок / Ударяет мне вырванный с мясом звонок» («Я вернулся в мой город, знакомый до слез…», 1930). В них проявляются идиома вырвать с мясом и коллокация звук ударяет в уши (звонок ударяет в уши). Замена ушей на висок, как уже отмечалось, переводит высказывание в буквальный план (некто ударяет в висок), в результате чего возникают ассоциации со сценой избиения [Успенский Б. 1996: 324] или, по мысли Ю. И. Левина, с выстрелом (стрелять в висок) [Левин 1998: 21]. К тому же мотиватором строки могли также послужить распространенные разговорные фразы кровь стучит в висках, кровь / боль ударила в висок и т. п. Их подключение позволяет объяснить лексический ряд строки (висок, ударяет), а также дополнительно соотнести звук звонка с болезненным ощущением.

«За гремучую доблесть грядущих веков, / За высокое племя людей» (1931, 1935). Гремучая доблесть грядущих веков – многосоставный образ, сложенный из разных устойчивых сочетаний. Так, гремучая доблесть связана с такими выражениями, как громкая слава (синонимия на основе аудиальной семантики), а доблесть грядущих веков – с советскими лозунгами вроде «За светлое будущее человечества» [Эткинд 1991: 263]. В то же время прилагательное гремучий отсылает к коллокации гремучие реки (см. дальше в стихотворении упоминание Енисея). Возвращаясь к советизмам, отметим, что высокое племя людей обыгрывает формулировку высокое звание человека, при этом, возможно, базируясь на употребляемом с XVIII века выражении высокая честь (слово честь появляется в конце строфы: «И веселья, и чести своей»).

«Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма, / За смолу кругового терпенья, – за совестный деготь труда. – / Как вода в новгородских колодцах должна быть черна и сладима» (1931). Образ черной воды предваряется в этих строках «промежуточными», не такими явными указателями на черноту – 


Рекомендуем почитать
Антропологическая поэтика С. А. Есенина: Авторский жизнетекст на перекрестье культурных традиций

До сих пор творчество С. А. Есенина анализировалось по стандартной схеме: творческая лаборатория писателя, особенности авторской поэтики, поиск прототипов персонажей, первоисточники сюжетов, оригинальная текстология. В данной монографии впервые представлен совершенно новый подход: исследуется сама фигура поэта в ее жизненных и творческих проявлениях. Образ поэта рассматривается как сюжетообразующий фактор, как основоположник и «законодатель» системы персонажей. Выясняется, что Есенин оказался «культовой фигурой» и стал подвержен процессу фольклоризации, а многие его произведения послужили исходным материалом для фольклорных переделок и стилизаций.Впервые предлагается точка зрения: Есенин и его сочинения в свете антропологической теории применительно к литературоведению.


Поэзия непереводима

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Литературное произведение: Теория художественной целостности

Проблемными центрами книги, объединяющей работы разных лет, являются вопросы о том, что представляет собой произведение художественной литературы, каковы его природа и значение, какие смыслы открываются в его существовании и какими могут быть адекватные его сути пути научного анализа, интерпретации, понимания. Основой ответов на эти вопросы является разрабатываемая автором теория литературного произведения как художественной целостности.В первой части книги рассматривается становление понятия о произведении как художественной целостности при переходе от традиционалистской к индивидуально-авторской эпохе развития литературы.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


Тамга на сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Языки современной поэзии

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.


Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.


Самоубийство как культурный институт

Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.


Другая история. «Периферийная» советская наука о древности

Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.