К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама - [64]

Шрифт
Интервал

).

«Только уста разомкнешь / При наступлении дня» («Не говори никому…», 1930). Встречающаяся коллокация разомкнуть уста, возможно, осложняется другой, взятой из близкого семантического контекста – разомкнуть глаза. В ней, в общем, не было бы необходимости, однако смысл строки, сообщающей о наступлении дня, заставляет вспомнить о ситуации, когда человек просыпается.

«Прекрасный год в черемухах цветет» («Довольно кукситься. Бумаги в стол засунем!..», 1931). В этом примере друг на друга накладываются коллокации цветет черемуха и цветет кто-либо (о человеке), в результате чего в строке год ассоциируется с цветущим человеком.

«Квартира тиха, как бумага, / Пустая, без всяких затей» (1933). Как заметил Б. А. Успенский, за словом тихий стоит слово пустой (появляющееся в следующей строке), поскольку как квартира, так и бумага могут быть пустыми в обычном речевом узусе; прилагательное тихий соотносится с бумагой лишь в переносном смысле (но в прямом – с квартирой) [Успенский Б. 1996: 319]. Таким образом, этот пример строится на том, что коллокация тихая квартира осложняется другими фраземами – пустая квартира, пустая бумага.

Здесь же рассмотрим еще два примера Б. А. Успенского: «Дышали шуб меха» («10 января 1934»). По мнению исследователя, в этой строке шуб меха относятся к одежде, а дышали меха ассоциируются с мехами музыкального инструмента [Успенский Б. 1996: 324]. В другом стихотворении: «И какой там лес – еловый? – / Не еловый, а лиловый <…> Лишь чернил воздушных проза» («Вехи дальние обоза…», 1936) – «еловый лес оборачивается лиловым лесом, и пейзаж превращается в текст, написанный чернилами» [Успенский Б. 1996: 321]. Оба случая мы считаем целесообразным объяснять через наложение на коллокацию фрагмента другой коллокации: меха шуб + дышали меха и еловый лес + лиловые чернила соответственно (в первом случае меха из разных коллокаций проявляются в одной лексеме).

«Как прицелясь на смерть городки зашибают в саду» («Сохрани мою речь навсегда за привкус несчастья и дыма…», 1931). К коллокации зашибить городки добавляется разговорная фразема зашибить насмерть. Из-за того что фраза допускает двойное членение – «прицелясь| на смерть … зашибают» и «прицелясь на смерть| … городки зашибают», – возможно, во втором случае благодаря предлогу на проступает также выражение нацелясь на что-либо. Такое прочтение, как кажется, подкрепляет и ударение в словосочетании на смéрть (а не нá смерть)[71].

«В глубоком обмороке вод» («О, как мы любим лицемерить», 1932) – коллокация глубокий обморок осложнена фраземой глубокие воды, и это совмещение усиливает образ глубокой воды.

«И пишут звездоносно и хвостато / Толковые лиловые чернила» («Еще мы жизнью полны в высшей мере…», 1935). В строках синонимически модифицируется хвостатый почерк (чернила пишут хвостато). На эту модификацию накладывается коллокация хвост кометы (ср. раньше: «Еще комета нас не очумила»). Выходя за рамки фразеологии, отметим, что сходным образом двоится смысл слова звездоносно – оно связывается как с семантическим полем ночного неба, так и с наградами за писательскую деятельность.

Группу примеров находим в стихах 1937 года:

«Я без пропуска в Кремль вошел, <…> Головою повинной тяжел» («Средь народного шума и спеха…»). К коллокации с повинной головой добавляется фразема прийти (явиться) с повинной, что, кажется, усугубляет степень вины говорящего субъекта в последней строфе.

«Но эти губы вводят прямо в суть / Эсхила-грузчика, Софокла-лесоруба» («Где связанный и пригвожденный стон?..») – канцеляризм вводить в суть дела дополняется фраземой суть человека.

«Карающего пенья материк, / Густого голоса низинами надвинься!» («Я в львиный ров и в крепость погружен…») – на коллокацию густой голос накладывается другая – низкий голос, которая трансформируется в низины. Низины, в свою очередь, метафорически связываются с пространственными образами текста («материк пенья», «ров»).

«Я обведу еще глазами площадь всей – / <Всей> этой площади с ее знамен лесами»[72] («Как дерево и медь – Фаворского полет…», 1937). Ф. Б. Успенский обратил внимание на то, что в этих строках площадь предстает одновременно и городской, и математической, при этом «с математической площадью проделывается то, что с ней, как с понятием абстрактным, сделать, строго говоря, невозможно: ее обводят глазами» [Успенский Ф. 2014: 55]. Соглашаясь с этим наблюдением, отметим, что в координатах нашего объяснения к коллокации обвести глазами что-либо прибавляется словосочетание обвести площадь (в математическом смысле).

И. М. Семенко, обсуждая черновики «Стихов о неизвестном солдате», указала, что в черновой строке – «Свет опаловый, наполеоновый» – проявляется игра слов: опаловый / опальный [Семенко 1997: 99], она достигается за счет взаимоналожения коллокаций: какой-либо свет + чья-либо опала.

5.2.3. Осложнение идиомы элементом идиомы/коллокации

В следующую группу выделяются случаи с той же конструкцией (АБ+В), однако в них присутствует идиома. Варианты здесь могут быть следующими: коллокация осложняется элементом идиомы, идиома – элементом коллокации, идиома – идиоматическим компонентом. Хотя эти примеры по типу несколько отличаются друг от друга, мы решили объединить их в один раздел и расположить в хронологическом порядке.


Рекомендуем почитать
Пушкин. Духовный путь поэта. Книга вторая. Мир пророка

В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


История русской литературной критики

Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.


Самоубийство как культурный институт

Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.


Языки современной поэзии

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.


Другая история. «Периферийная» советская наука о древности

Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.