К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама - [109]
Эта задача была решена за счет ослабления синтаксиса и чрезвычайного усложнения поэтической семантики [Манин; Manin 2012; Shelya, Sobchuk 2017]. Д. Манин, в экспериментальном исследовании изучавший предсказуемость и связность русской поэзии, сформулировал идею компенсаторного механизма:
…Если пониженная метрическая непредсказуемость стихов соответствует сужению пространства возможностей для стиха по сравнению с прозой, то повышенная неметрическая <семантическая. – П. У., В. Ф.> непредсказуемость означает компенсаторное расширение этого пространства в другом направлении, за счет ослабления <…> семантико-синтаксических ограничений на сочетаемость слов [Манин; Manin 2012: 293].
Повышенная метрическая предсказуемость, иными словами, компенсируется семантической непредсказуемостью поэтического текста.
Усложнение семантики, однако, чревато несоблюдением требования к тексту быть мнемоничным (стихи слишком сложны и непонятны, чтобы легко запоминаться, – они ничего не говорят читателю). Теоретически такое смысловое усложнение может приводить к снижению выживаемости (аудитория текста минимальна, и он практически перестает транслироваться в культуре). Соответственно, в семантическом плане тексту необходимо быть достаточно сложным, чтобы оставаться информативным, и в то же время ему надо быть достаточно простым, чтобы жить в сознании читателей и распространяться в культуре.
Представляется, что работа с идиоматикой и является одним из компенсаторных механизмов на уровне семантики. Если трудный и не во всем понятный поэтический текст строится на последовательном переосмыслении фразеологии, то его повышенная непредсказуемость компенсаторно уменьшается благодаря идиоматике.
Поэзия Мандельштама, как показывает наша работа, развивалась именно на основе этого принципа. Он позволял тексту одновременно быть предельно сложным, но и достаточно простым, чтобы быть читаемым, мнемоничным и транслироваться в культуре. Или, иначе говоря, он обеспечивал тексту возможность быть и «поэзией сдвигов», и «поэзией формул», порождая двойной эффект темноты и внутренней семантической связности.
«Стихи о неизвестном солдате» – кульминация этого принципа. В стихах Мандельштама, написанных после Воронежа, он начал меняться и переходить в новую фазу. Контуры нового усложнения поэтического языка Мандельштама проявляются в одном из последних стихотворений – «Пароходик с петухами…»[119]. В нем, как мы показали в разборе, переработка идиоматики не компенсирует семантическую сложность текста, а, напротив, усиливает ее. К сожалению, стихи последнего кратковременного периода жизни поэта не позволяют судить о принципах новой поэтики с какой-либо однозначностью. «И всё, что будет, – только обещанье».
БЛАГОДАРНОСТИ
Считаем своим приятным долгом поблагодарить друзей и коллег, без которых эта работа была бы совсем другой. Мы признательны Н. А. Шапиро, Е. Е. Земсковой, В. Ю. Апресян, К. М. Поливанову, М. Гронасу, Ю. Л. Фрейдину, А. Вдовину и А. Федотову – беседы и споры о поэтике и филологии всегда заставляли не останавливаться и думать дальше. Благодарим Е. Э. Бабаеву и С. Я. Сендеровича, общение с которыми позволило прояснить и уточнить феномен, с которым мы имеем дело, и способы его описания. Мы благодарны С. Л. Козлову, который дал нам ценный совет по улучшению композиции монографии. Огромное спасибо коллегам, взявшим на себя труд прочитать черновик нашей книги, – М. А. Бобрик, Л. М. Видгофу, Л. Ганже, Р. Г. Лейбову, Л. Л. Пильд, И. З. Сурат, Б. А. Успенскому, Ф. Б. Успенскому и Артему Шеле. Их добавления, критические соображения и внимательные вопросы были чрезвычайно полезны и, как мы надеемся, позволили улучшить нашу работу. Стоит оговорить, что критика интертекстуального толкования Мандельштама убедила далеко не всех первоначальных читателей работы, но мы им очень благодарны за состоявшиеся дискуссии. Авторы также очень признательны О. Макаревич за помощь в редактуре текста.
Тот факт, что книга выходит в издательстве «Новое литературное обозрение», для нас большая честь! Мы сердечно благодарим И. Д. Прохорову за готовность издать нашу монографию.
Артему Шеле один из авторов благодарен еще и за памятный и вдохновляющий тартуский разговор несколько лет назад, когда на улице J. Tõnissoni и в ее окрестностях обсуждалась строка «Вооруженный зреньем узких ос», – именно с этой беседы и началось исследование идиоматического компонента в поэзии Мандельштама.
ОБ АВТОРАХ
Павел Успенский – канд. филол. наук, PhD, доцент Департамента истории и теории литературы Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».
Вероника Файнберг – выпускница Школы филологии, магистрантка программы «Цифровые методы в гуманитарных науках» (Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»).
ЛИТЕРАТУРА
Апресян 1995 – Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. М., 1995.
Бакина 1991 – Бакина М. А. Общеязыковая фразеология в русской поэзии второй половины XIX века. М., 1991.
Баран 1993 – Баран Х. Поэтика русской литературы начала XX века. М., 1993.
Баранов, Добровольский 2008 –
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Эмма Смит, профессор Оксфордского университета, представляет Шекспира как провокационного и по-прежнему современного драматурга и объясняет, что делает его произведения актуальными по сей день. Каждая глава в книге посвящена отдельной пьесе и рассматривает ее в особом ключе. Самая почитаемая фигура английской классики предстает в новом, удивительно вдохновляющем свете. На русском языке публикуется впервые.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
Настоящая книга является первой попыткой создания всеобъемлющей истории русской литературной критики и теории начиная с 1917 года вплоть до постсоветского периода. Ее авторы — коллектив ведущих отечественных и зарубежных историков русской литературы. В книге впервые рассматриваются все основные теории и направления в советской, эмигрантской и постсоветской критике в их взаимосвязях. Рассматривая динамику литературной критики и теории в трех основных сферах — политической, интеллектуальной и институциональной — авторы сосредоточивают внимание на развитии и структуре русской литературной критики, ее изменяющихся функциях и дискурсе.
Книга известного литературоведа посвящена исследованию самоубийства не только как жизненного и исторического явления, но и как факта культуры. В работе анализируются медицинские и исторические источники, газетные хроники и журнальные дискуссии, предсмертные записки самоубийц и художественная литература (романы Достоевского и его «Дневник писателя»). Хронологические рамки — Россия 19-го и начала 20-го века.
В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.
Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.