К русской речи: Идиоматика и семантика поэтического языка О. Мандельштама - [109]

Шрифт
Интервал

Эта задача была решена за счет ослабления синтаксиса и чрезвычайного усложнения поэтической семантики [Манин; Manin 2012; Shelya, Sobchuk 2017]. Д. Манин, в экспериментальном исследовании изучавший предсказуемость и связность русской поэзии, сформулировал идею компенсаторного механизма:

…Если пониженная метрическая непредсказуемость стихов соответствует сужению пространства возможностей для стиха по сравнению с прозой, то повышенная неметрическая <семантическая. – П. У., В. Ф.> непредсказуемость означает компенсаторное расширение этого пространства в другом направлении, за счет ослабления <…> семантико-синтаксических ограничений на сочетаемость слов [Манин; Manin 2012: 293].

Повышенная метрическая предсказуемость, иными словами, компенсируется семантической непредсказуемостью поэтического текста.

Усложнение семантики, однако, чревато несоблюдением требования к тексту быть мнемоничным (стихи слишком сложны и непонятны, чтобы легко запоминаться, – они ничего не говорят читателю). Теоретически такое смысловое усложнение может приводить к снижению выживаемости (аудитория текста минимальна, и он практически перестает транслироваться в культуре). Соответственно, в семантическом плане тексту необходимо быть достаточно сложным, чтобы оставаться информативным, и в то же время ему надо быть достаточно простым, чтобы жить в сознании читателей и распространяться в культуре.

Представляется, что работа с идиоматикой и является одним из компенсаторных механизмов на уровне семантики. Если трудный и не во всем понятный поэтический текст строится на последовательном переосмыслении фразеологии, то его повышенная непредсказуемость компенсаторно уменьшается благодаря идиоматике.

Поэзия Мандельштама, как показывает наша работа, развивалась именно на основе этого принципа. Он позволял тексту одновременно быть предельно сложным, но и достаточно простым, чтобы быть читаемым, мнемоничным и транслироваться в культуре. Или, иначе говоря, он обеспечивал тексту возможность быть и «поэзией сдвигов», и «поэзией формул», порождая двойной эффект темноты и внутренней семантической связности.

«Стихи о неизвестном солдате» – кульминация этого принципа. В стихах Мандельштама, написанных после Воронежа, он начал меняться и переходить в новую фазу. Контуры нового усложнения поэтического языка Мандельштама проявляются в одном из последних стихотворений – «Пароходик с петухами…»[119]. В нем, как мы показали в разборе, переработка идиоматики не компенсирует семантическую сложность текста, а, напротив, усиливает ее. К сожалению, стихи последнего кратковременного периода жизни поэта не позволяют судить о принципах новой поэтики с какой-либо однозначностью. «И всё, что будет, – только обещанье».

БЛАГОДАРНОСТИ

Считаем своим приятным долгом поблагодарить друзей и коллег, без которых эта работа была бы совсем другой. Мы признательны Н. А. Шапиро, Е. Е. Земсковой, В. Ю. Апресян, К. М. Поливанову, М. Гронасу, Ю. Л. Фрейдину, А. Вдовину и А. Федотову – беседы и споры о поэтике и филологии всегда заставляли не останавливаться и думать дальше. Благодарим Е. Э. Бабаеву и С. Я. Сендеровича, общение с которыми позволило прояснить и уточнить феномен, с которым мы имеем дело, и способы его описания. Мы благодарны С. Л. Козлову, который дал нам ценный совет по улучшению композиции монографии. Огромное спасибо коллегам, взявшим на себя труд прочитать черновик нашей книги, – М. А. Бобрик, Л. М. Видгофу, Л. Ганже, Р. Г. Лейбову, Л. Л. Пильд, И. З. Сурат, Б. А. Успенскому, Ф. Б. Успенскому и Артему Шеле. Их добавления, критические соображения и внимательные вопросы были чрезвычайно полезны и, как мы надеемся, позволили улучшить нашу работу. Стоит оговорить, что критика интертекстуального толкования Мандельштама убедила далеко не всех первоначальных читателей работы, но мы им очень благодарны за состоявшиеся дискуссии. Авторы также очень признательны О. Макаревич за помощь в редактуре текста.

Тот факт, что книга выходит в издательстве «Новое литературное обозрение», для нас большая честь! Мы сердечно благодарим И. Д. Прохорову за готовность издать нашу монографию.

Артему Шеле один из авторов благодарен еще и за памятный и вдохновляющий тартуский разговор несколько лет назад, когда на улице J. Tõnissoni и в ее окрестностях обсуждалась строка «Вооруженный зреньем узких ос», – именно с этой беседы и началось исследование идиоматического компонента в поэзии Мандельштама.

ОБ АВТОРАХ

Павел Успенский – канд. филол. наук, PhD, доцент Департамента истории и теории литературы Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики».

Вероника Файнберг – выпускница Школы филологии, магистрантка программы «Цифровые методы в гуманитарных науках» (Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»).

ЛИТЕРАТУРА

Апресян 1995 – Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. Лексическая семантика. М., 1995.

Бакина 1991 – Бакина М. А. Общеязыковая фразеология в русской поэзии второй половины XIX века. М., 1991.

Баран 1993 – Баран Х. Поэтика русской литературы начала XX века. М., 1993.

Баранов, Добровольский 2008 – 


Рекомендуем почитать
Из Пинтера нам что-нибудь!..

Предисловие известного историка драмы Юрия Фридштейна к «Коллекции» — сборнику лучших пьес английского драматурга Гарольда Пинтера, лауреата Нобелевской премии 2005 года.


Петербург.  К вопросу влияния на творчество братьев Стругацких

Анализируются сведения о месте и времени работы братьев Стругацких над своими произведениями, делается попытка выявить определяющий географический фактор в творческом тандеме.


Русский Амаду, или Русско-бразильские литературные связи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В лабиринтах детектива

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как работает стихотворение Бродского

Предмет этой книги — искусство Бродского как творца стихотворений, т. е. самодостаточных текстов, на каждом их которых лежит печать авторского индивидуальности. Из шестнадцати представленных в книге работ западных славистов четырнадцать посвящены отдельным стихотворениям. Наряду с подробным историко-культурными и интертекстуальными комментариями читатель найдет здесь глубокий анализ поэтики Бродского. Исследуются не только характерные для поэта приемы стихосложения, но и такие неожиданные аспекты творчества, как, к примеру, использование приемов музыкальной композиции.


Толкиен. Мир чудотворца

Эта книга удивительна тем, что принадлежит к числу самых последних более или менее полных исследований литературного творчества Толкиена — большого писателя и художника. Созданный им мир - своего рода Зазеркалье, вернее, оборотная сторона Зеркала, в котором отражается наш, настоящий, мир во всех его многогранных проявлениях. Главный же, непреложный закон мира Толкиена, как и нашего, или, если угодно, сила, им движущая, — извечное противостояние Добра и Зла. И то и другое, нетрудно догадаться, воплощают в себе исконные обитатели этого мира, герои фантастические и вместе с тем совершенно реальные: с одной стороны, доблестные воители — хоббиты, эльфы, гномы, люди и белые маги, а с другой, великие злодеи — колдуны со своими приспешниками.Чудесный свой мир Толкиен создавал всю жизнь.


Республика словесности

Франция привыкла считать себя интеллектуальным центром мира, местом, где культивируются универсальные ценности разума. Сегодня это представление переживает кризис, и в разных странах появляется все больше публикаций, где исследуются границы, истоки и перспективы французской интеллектуальной культуры, ее место в многообразной мировой культуре мысли и словесного творчества. Настоящая книга составлена из работ такого рода, освещающих статус французского языка в культуре, международную судьбу так называемой «новой французской теории», связь интеллектуальной жизни с политикой, фигуру «интеллектуала» как проводника ценностей разума в повседневном общественном быту.


Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века.


Языки современной поэзии

В книге рассматриваются индивидуальные поэтические системы второй половины XX — начала XXI века: анализируются наиболее характерные особенности языка Л. Лосева, Г. Сапгира, В. Сосноры, В. Кривулина, Д. А. Пригова, Т. Кибирова, В. Строчкова, А. Левина, Д. Авалиани. Особое внимание обращено на то, как авторы художественными средствами исследуют свойства и возможности языка в его противоречиях и динамике.Книга адресована лингвистам, литературоведам и всем, кто интересуется современной поэзией.


Другая история. «Периферийная» советская наука о древности

Если рассматривать науку как поле свободной конкуренции идей, то закономерно писать ее историю как историю «победителей» – ученых, совершивших большие открытия и добившихся всеобщего признания. Однако в реальности работа ученого зависит не только от таланта и трудолюбия, но и от места в научной иерархии, а также от внешних обстоятельств, в частности от политики государства. Особенно важно учитывать это при исследовании гуманитарной науки в СССР, благосклонной лишь к тем, кто безоговорочно разделял догмы марксистско-ленинской идеологии и не отклонялся от линии партии.