Изумруды для Офелии - [15]

Шрифт
Интервал

— Помнишь, когда я приехал сюда с Цезарем, я почти не замечал тебя?

— Да, помню, — с недоумением ответила Кэти. — И что же?

— А то, что я намеренно решил не обращать на тебя внимания, чтобы избавиться от твоих чар.

Гарри заговорил громче. Кэти опять прижала палец к губам, боясь, что на этот раз их услышит кто-нибудь из слуг. Но он махнул рукой и продолжил:

— Однако это оказалось невозможным…

Кэти показалось, что в его голосе прозвучала досада. И это неприятно кольнуло ее. Она вспомнила, что через несколько дней после визита Цезаря он приехал на уик-энд с хорошенькой женщиной, считавшейся его невестой. И она решила противодействовать его напору.

— Ну что вы? Вполне возможно… — с легкой иронией ответила девушка. — Вот и Барб… Мэри-Энн помогает вам. Кстати, не могли бы вы заплатить мне аванс. Я должна отослать маме немного денег.

Гарри усмехнулся и кивнул головой. Его широкие плечи поникли, уголки губ опустились. Он молча прошел в гостиную и через некоторое время протянул Кэти чек на тысячу долларов. Девушка поблагодарила молодого хозяина и отправилась в свою комнату, остановившись на мгновение у спальни миссис Браун.


На ужин Кэти надела легкую светло-розовую кофточку, приоткрывавшую ее чуть смуглые плечи, и белую юбку, немного выше округлых коленей. Увидев ее, миссис Браун не удержалась от возгласа:

— Ну до чего хороша! А сколько тебе лет, Кэти?

— Двадцать, — ответила девушка.

— Пора замуж, — решила миссис Браун.

— Я не возражаю, — в тон ей ответила Кэти, — а за кого?

Миссис Браун вздохнула и поманила пальцем Кэти, призывая приблизиться к ней. Кэти наклонилась к хозяйке, и та внезапно сказала:

— Я бы мечтала о такой невестке, как ты…

— Ну что вы, миссис Браун, — удивилась Кэти. — Разве я пара вашему сыну. Мы же из разных социальных слоев.

— Какая ерунда! — бросила хозяйка. Она хитро посмотрела на девушку и добавила: — Мне кажется, ты нравишься Гарри!

Девушка чувствовала себя смущенной. Она ничего не понимала. Что происходит? И сын, и мать признаются ей, деликатно сказать, в своей привязанности. И все это без малейших усилий с ее стороны. Она меньше всего относила эти признания за счет своих необыкновенных женских или человеческих качеств. Наверное, они просто не привыкли к добрым человеческим отношениям, к искренности и желанию помочь. Тем не менее это было приятно.

За ужином Гарри сидел напротив матери и снова почти не обращал внимания на Кэтрин. Однако на этот раз, понимая истинные мотивы его поведения, Кэти не переживала. Напротив, теперь она спокойно изучала молодого человека. Она видела явную нарочитость его оживленной беседы с матерью. Темой их разговора была предстоящая недельная командировка в Китай в составе правительственной делегации. Миссис Браун оживленно и заинтересованно расспрашивала его о цели визита, о стране. А потом неожиданно перешла к вчерашнему отъезду Мэри-Энн.

— Неужели ее кто-то обидел? — спросила мать.

— Мама, она все почувствовала, — с раздражением бросил сын.

— Интересно, что же она почувствовала?

— Что в этом доме все против нее.

— Скажите пожалуйста! — артистично протянула миссис Браун. — И ты тоже против нее?! — добавила она с деланным возмущением, всплеснув руками.

— Мама, давай закроем эту тему. — Гарри старался говорить как можно спокойнее. — Ее больше не будет в этом доме. И вообще она увольняется с работы…

— Чем же ты обидел бедную девушку?

— Видимо, я не оправдал ее ожиданий, — ответил Гарри, неожиданно рассмеявшись.

Миссис Браун понимающе взглянула на сына и тоже засмеялась, потом повернулась к Кэти, которую считала соучастницей тайного заговора против Барби.

После ужина Гарри изъявил желание погулять с матерью по парку.

— Кэти, вы тоже пойдете с нами, — объявила миссис Браун.

Вечер был тихий и светлый. Дождь прекратился. По лугу и в дальних низинах парка стелился белый туман, обещая хорошую погоду на завтра. Все трое гуляли молча, но это молчание не было тягостным. Так молчат люди, хорошо понимающие друг друга, добрые знакомые или близкие родственники.

Когда начало темнеть, миссис Браун сказала:

— Пожалуй, лягу в постель, почитаю…

После того как Кэти помогла хозяйке совершить вечерний туалет, принять душ и, облачившись в чистую ночную сорочку, лечь в постель, та попросила ее:

— Принесите мне из гостиной книгу Теннеси Уильямса. Хочется перечитать «Трамвай желания». Хочется снова пережить судьбу Бланш. Ее я играла лет тридцать пять назад…

Войдя в гостиную, Кэти увидела Гарри, который сидел в кресле и читал книгу. Она попросила его помочь найти Теннеси Уильямса. Гарри кивнул и прошелся вдоль стеллажей, глядя на полки. А потом поставил стремянку и точным движением вытащил небольшой томик.

Кэтрин поблагодарила молодого человека, выразив восхищение его знанием обширной домашней библиотеки. А Гарри, улыбнувшись, протянул ей книгу, но не отдал, а задержал в руках. Так они стояли некоторое время, держась за книгу с разных сторон и глядя друг другу в глаза. Когда девушка в очередной раз потянула к себе томик, Гарри проговорил с хитринкой в голосе:

— Отдам книгу, если ты пообещаешь прийти сюда после того, как передашь ее маме.


Еще от автора Кэролайн Барт
Любовь непостижима

Эллис управляется с хозяйством небольшого ранчо, объезжает диких лошадей и свистит, как уличный мальчишка. Она упряма, грубовата и некрасива. И когда на ранчо заезжает красивый парень — полицейский Грегори, ей даже в голову не приходит, что она может его заинтересовать. Да и ему тоже. Но любовь непостижима…


Костер на снегу

Элен, очаровательная американская журналистка, приезжает на горнолыжный курорт во Французских Альпах. Между ней и ее соседом по отелю, французом Жозефом Карнье, с первого же взгляда возникает притяжение. Вскоре над нежностью и чистотой первых чувств разгорается пламя страсти. Влюбленные уже не мыслят жизни друг без друга. Но неожиданные обстоятельства разлучают их… Неужели навсегда? — с болью думает Элен…


Сказки Большого озера

Майкл и Нэнси познакомились в поезде. Они вышли на разных станциях, и в минуту прощания никто из них не подозревал, что эта случайная встреча и легкий шутливый разговор будут иметь удивительное продолжение, в результате которого Нэнси чудом сохранит жизнь и оба обретут счастье…


Рецепт от Парацельса

Молодой художник Эрик Хенк при странных обстоятельствах знакомится с очень красивой женщиной по имени Аурелия. Идя на поводу охватившей его страсти, он оказывается втянутым в невероятную, почти фантастическую историю с неожиданным финалом…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.