Изгнание - [130]
Последовала оглушительная тишина, пока Оралье не встал рядом с ним.
— Согласна.
— Как и я, — произнес Советник Эмери перед тем, как закрыл глаза. — И, кажется, остальные тоже согласны.
Нахмуренный вид Бронте был больше похож на оскал.
— Что ж, вы собираетесь просто отпустить их безнаказанными? Мы оставим этот прецедент?
Советник Терик вздохнул.
— Возможно, мы можем установить альтернативное наказание.
Это разожгло огромнейший спор, где Советники поддерживали все: от публичного выговора до переселения Грэйди на постоянную должность при Святилище.
— Могу я кое-что сказать? — спросила Софи, когда не могла больше этого терпеть.
Она сделала глубокий вдох, когда все замолчали, позволяя идее осесть, чтобы она могла принять ее.
— Мы ждем, Мисс Фостер, — рявкнул Бронте.
Она взглянула на Грэйди, напоминая себе, почему она делала это, и сказала:
— Я могу заверить вас, что Силвени устроит впечатляющее появление во время фестиваля.
— Как? — требовал Бронте. — Световые прыжки не считаются, и последнее, что я проверил, полет был ключевым элементом ее телепортации.
Софи тоже так думала. Но она понимала, почему ощущение, когда она телепортировала их от нападавших, было знакомым. Она делала это раньше… когда совершила этот невозможный прыжок во время основного поиска.
Она не мерцала. Она сделала крошечное, незапланированное «скольжение».
Что означало, ей пришлось лететь.
Ей просто пришлось упасть.
— Я могу исполнить для вас, друзья, «зрелище» гораздо значительнее, чем вы когда-либо видели, — сказала она, надеясь, что говорит убедительнее, чем на самом деле себя чувствует. — И если я сделаю это, все будет именно так, как мы обещали, поэтому не нужно никакого наказания.
— И что это за подозрительное зрелище? — настаивал Бронте.
— Это… сюрприз, — Софи медлила, не готовая раскрывать свой секрет. Сейчас ей приходилось таиться, и она это делала. Но она использует любое дополнительное время, которое есть.
Бронте фыркнул.
— Ты думаешь, что мы слепо доверимся тому, что ты удивишь нас какой-то феноменальной штукой…
— Да, думаю. Я считаю, что то, что я сделала сегодня, более чем доказывает, что я способна делать вещи, которые все считают невозможными.
Несколько Советников что-то пробормотали в знак согласия. Бронте закатил глаза.
Софи повернулась к Советнику Эмери.
— Но вы должны дать слово, что обсуждения по поводу наказания больше не будет, для любого из нас. Грэйди. Эделайн. Киф. Сандор. Я. Мы все в безопасности или никакой сделки.
— И зачем нам нужно ваше зрелище? — огрызнулся Бронте. — Мы вполне способны устроить его самостоятельно.
— Возможно. Но мое будет поставлено на обещаниях, которые дали вы, и убережет вас от злого взгляда, в котором, я думаю, вся суть дела.
— Это так, — согласился Кенрик. — Я говорю, что одобряю.
— Одобряю, — согласился Терик наряду с несколькими другими Советниками.
Мрачный вид Бронте был таким сильным, что его лицо выглядело так, словно было вдавлено. Но он знал, что был в ловушке.
— Отлично, я соглашаюсь на эту сделку… пока что. Но если что-то пойдет не так…
Он не закончил свою угрозу, но и не надо было.
Софи опасалась многих и многих вещей.
Но за себя она больше не боялась.
Она могла сделать это.
Ей просто нужно было довериться. И быть готовой сделать первый прыжок.
Глава 63
Ты готова к этому? передала Софи, когда погладила блестящий нос Силвени.
Земная тень только начала свой медленный путь по Луне, создавая красно-оранжевое затмение в звездном небе. Небесный Фестиваль будет идти полным ходом, что означало, что она и Силвени ждали своей очереди.
Они были заключительным аккордом.
Готова, передала Силвени без явного энтузиазма.
Софи провела последние три дня, используя каждую не связанную со школой секунду, чтобы подготовить Силвени к большому ночному шагу. Вся легкая медицинская помощь помогала Силвени не паниковать в окружении других эльфов и животных, а Софи потратила часы, объясняя каждую деталь о том, что будет происходить, что и почему им нужно сделать. Силвени была готова как никогда.
Но сейчас, когда наступил тот самый момент, Софи не была готова сказать «Прощай».
Друг, сказала Силвени, проводя носом по щеке Софи и наполняя ее разум одинокой болью. Идем.
— Я не могу, — прошептала Софи. — Ты знаешь, что не могу.
Останься, передала Силвени. Ты не сможешь ничего сделать.
Силвени подняла голову, и Софи почувствовала, что ее глаза стали влажными.
Она провела только пять недель с волевым аликорном, большинство которых было наполнено головными болями и блестящими какашками больше, чем ей хотелось. Но Софи не могла представить, что взглянув на пастбище, не увидит ее, парящую там. Или сон без того, как Силвени наполняет ее разум теплом и спокойствием.
Силвени тоже не хотела уходить.
Друг. Останься. Дом.
— Здесь уже не безопасно, — сказала ей Софи. — Посмотри, что случилось с твоим прекрасным крылом.
За несколько минут до выхода она сняла повязку — Совет не хотел, чтобы народ увидел ее — среди перьев был виден темный шрам. Софи посмотрела на синяк в форме звезды на своей руке, когда отследила тонкую красную линию на коже Силвени.
Еще одна общая вещь.
Еще одна причина, что это должно закончиться.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
В этой книге объединены два произведения Л. Лагина: сказочная повесть «Старик Хоттабыч» и роман «Голубой человек». Но объединяет их не только общая обложка - мягкая ирония автора, сказочно-фантастические действия в реальном мире и многое, многое другое.
Остров Ис зажат меж двух вселенных: Миром Надёжности и Миром Ненадёжности. Первый – хорошо вам знаком: здесь играют в компьютерные игры и смотрят кинофильмы. Второй – мрачен и непредсказуем: там обитает загадочный Призрак, воплощение зла, там строятся глобальные заговоры, а на карте можно найти Море Ожогов и Прожорливую пустыню. Ис – перевалочный пункт между реальным и магическим измерениями: колдуны и рыцари этого острова противостоят Призраку, а на досуге – смотрят кино и играют в компьютерные игры. Юный Гиймо был обыкновенным школьником, пока не стал учеником Кадехара, могущественного колдуна.
Гиймо, ученик колдуна, вернулся из Мира Ненадёжности героем и спасителем: отныне его имя у всех на устах, а пройти по улицам неузнанным уже не получится. Правда, теперь Гиймо реже видится с друзьями: у всех свои заботы, своя учёба, своя миссия. Жизни обычного школьника больше не будет – Гиймо нужно запереться в монастыре Гифду и постигать колдовство на новом уровне, в любой момент ожидая вторжения Призрака. Однажды в Гифду появляется загадочный владыка Ша – человек, непостижимым образом связанный и с пропавшей Книгой звёзд, и с тревожными новостями из мира монстров, и даже с учителем Гиймо – мудрым Кадехаром.
Мальчик Людо живет в горной деревушке. Больше всего на свете он любит ухаживать за своим старым конем по имени Ренти, но однажды зимним вечером конь исчезает. Мальчик отправляется на поиски и… попадает в волшебную пещеру. Оказывается, его старый друг Ренти – на самом деле звездный конь, который должен следовать за солнечной колесницей. Теперь выбор за Людо: вернуться домой или сопровождать своего друга в путешествии по чудесной звездной стране. Впервые на русском языке!
У юной драконихи по имени Авантюрина, живущей в горной пещере, храброе сердце. Чтобы доказать свою смелость и решительный нрав, она покидает родительский дом и отправляется на поиски приключений. Но бедной Авантюрине не везёт: коварный маг превращает её… в самую обычную девочку. Никаких больше острых клыков, широких крыльев и огня, извергающегося из пасти… Одно только храброе сердце. И новая страсть – шоколад!
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи Фостер старается изо всех сил. Скорбит. Борется. Но она знает одно: ее не победят. У Невидимок были победы… но сражение далеко от окончания. Пора изменить тактику. Принести жертвы. Вновь все исследовать. Возможно, даже настало время для Софи довериться ее врагам. Все пути ведут к «Наступлению Ночи» — зловещей двери в еще более зловещем месте. Софи и ее друзья заключают опасную сделку, чтобы добраться туда. Но ничто не может подготовить их к тому, что они обнаружат. Проблемы, с которыми они столкнутся, ведут глубоко в их историю.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.