Изгнание - [128]
Ничего не произошло.
Она сильнее сосредоточилась, передавая изображения семьи Олдена, его друзей, и отправляя их вдоль по потоку, когда говорила ему:
Люди любят тебя, Олден. Они нуждаются в тебе.
Вернись ради них.
Она звала снова, и снова, и снова, и с каждым повтором тепло росло.
Питая его.
Поддерживая его.
Она была близка.
И он был близок.
Но ей нужно было что-то еще, чтобы немного подтолкнуть его в последний раз. Что-нибудь, чтобы убедить его, что он должен вернуться. И тогда она поняла, что она упустила.
Я могу исправить Прентиса.
Эти слова едва проникли в разум Олдена, когда тепло разошлось вокруг нее столбом жара и искр, бросая ее сознание выше, выше и выше, прорывая темноту, холод и обнаженные фрагменты воспоминаний, которые медленно начали соединяться друг с другом.
Олден? позвала Софи, пытаясь не паниковать в течение последующих бесконечных секунд.
Затем слабый голос Олдена передал:
Я вернулся.
Глава 62
Спустя несколько минут после того, как Олден очнулся, его глаза были таким непреодолимым шквалом смеха и слез, что все, что Софи могла сделать — это держаться и впитывать эти слезы, когда все заликовали, зарыдали и сдавили их обоих в объятиях и поцелуях.
Потом вперед вышел Элвин, убедился, что Софи в порядке и отстранил всех, кроме семьи так, чтобы он смог осмотреть Олдена.
Как только они спустились вниз, Советники начали напряженный спор, что делать теперь. Вскоре к ним присоединились Грэйди, Эделайн и Тиерган. Но Софи не могла рассуждать достаточно ясно, чтобы принимать участие в разговоре. Она была слишком увлечена тем, что Олден вернулся.
Он посмотрел на нее и улыбнулся, когда она выходила из комнаты.
Настоящая улыбка. Улыбка Олдена.
— Мы сделали это, — сказал Киф, обнимая ее и тряся в воздухе кулаком. — Команда Фостер-Киф одержала победу! Очевидно, что это доказательство того, что мы должны чаще работать вместе. Уверен, Блестящая Задница согласилась бы, — улыбка его спала. — Как она, кстати?
— Ее кости не реагируют ни на один из наших заживляющих эликсиров. Нам придется ждать, пока она не вылечится сама. И мы не можем прямо сейчас двигать ее крыло из-за перелома, поэтому не можем сказать, способна ли она летать, пока это не пройдет. Но она смогла гулять, есть и пить сегодня утром… и она по-прежнему передает все как безумная.
— Ого, правда? Я думал, это прекратится.
— Да, я тоже.
Софи пыталась сдерживать свои эмоции, чтобы он не догадался, что она что-то скрывает, но она по-прежнему чувствовала, как он смотрит на ее, когда потянулась, чтобы вытащить колющую ресничку.
К счастью, Элвин пришел на помощь.
— Прошу прощения, что прерываю, — сказал он, как только все замолчали. — Олден хотел бы поговорить с Софи.
— Странно, что столько всего изменилось за две недели, — прошептал Олден, после того как задал ей миллиард вопросов о том, что произошло, пока он был не у дел. — Чувствую, будто все пропустил.
— Не волнуйтесь. Такими темпами, как здесь идут дела, я уверена, произойдет еще много суматохи.
— Боюсь, возможно, ты права.
Так и было… хотя после того, как Софи столкнулась со всем этим, она чувствовала себя так, словно могла все уладить.
— Я просто рада, что это сработало, — тихо произнесла она. — Я не была уверена, что так будет, потому что вы не были обучены уходить в уголок или сохранять какую-нибудь часть себя. Как вы узнали?
— Не думаю, что я знал, — Олден посмотрел в окно. — Я боролся с разрывом день за днем. Минута за минутой. Единственное, что заставляло меня держаться — моя семья. Я знал, что, если бы я разрушился, это бы их сломало, и я пытался держаться за них. Но когда я увидел Прентиса в Изгнании, я подумал, что сломлен. Я чувствовал треск, чувствовал, как я проваливаюсь, и думал, что пропал.
— Это был разрыв?
Олден кивнул.
— Я никому не рассказал, потому что вернулся. Я думал, что это означало, что я боролся, чтобы остаться со своей семьей. Что я достаточно сильный, чтобы продолжать бороться. Что я был в безопасности. Но потом я увидел Уайли, и подумал о том, как он вырос без семьи… из-за меня, и…
Его голос надломился, и он вытер слезу.
— Думаю, ты, должно быть, вытащила меня обратно в первый раз в Изгнании… наверное, мой разум был надтреснут не столь сильно, и твоя способность могла еще сработать, я не знаю. Но я ничего не мог с собой поделать. Я был слаб. А во второй раз, трещины были слишком большими, слишком глубокими. Я утонул в них и все исчезло.
— Должно быть каким-то образом вы держались. Иначе бы вас здесь не было.
— Возможно. Я помню, что думал о своей семье, когда разбивался вдребезги, поэтому, наверно, какая-то малая часть меня держалась. Но если бы не ты… — Он взял ее за руку, глядя на синяки в форме звезд. — Я не знаю, как отблагодарить тебя за то, что ты сделал для меня, Софи… и для моей семьи.
— Вы вернулись. Это единственное «спасибо», которое мне нужно. Просто берегите себя, становитесь сильнее, и если вы еще раз начнете чувствовать вину, напомните себе, что я исправлю Прентиса. Сразу, как только мне позволит Совет.
И если они ей не разрешат, она, в любом случае, найдет способ это сделать. Теперь она могла телепортироваться. Ей не нужно было их разрешение, чтобы попасть в Изгнание.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Софи и её друзья влипли в неприятности. И причиной тому… ну, ладно, чрезмерное любопытство. Не нужно было исследовать шпильку с таинственным звёздным камнем, не началась бы тогда вся эта чехарда с заговорами, похищениями, покушениями, таинственными организациями, секретными планами и… угрозой всемирной катастрофы.
Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов.
А ведь Генри просто хотел заказать пиццу… Кто же знал, что вместо доставщика, к нему явятся секретные магические агенты?! Теперь мальчик должен не просто хранить их секрет, но и поступить на службу к самому Вотану, главному германскому богу. Вместе с одной вредной валькирией, самовлюблённым героем и ясновидящей старушкой мальчику необходимо срочно найти волшебные сокровища, за которыми охотится коварный карлик Альберих. Ведь если злодей опередит их, то весь мир окажется в невероятной опасности!
Ну и ну! Четверть только началась, а Морган уже влипла в неприятности. После всех тех проблем с летучими мышами-дракончиками и танцующим директором она зареклась использовать магию в школе, но в первый же день всё пошло не так. Она всего лишь хотела проучить хвастливого друга (колдуны просто невыносимы!), а в результате стала членом команды, которая защищает честь школы на районной викторине. Это Морган, которая всю прошлую четверть наколдовывала свою домашку! Деваться некуда, придётся снова призвать на помощь магию.
Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны)
В большинстве сказок принцессы прекрасны, драконы ужасны, а истории безвредны. Но не в этой… Принцесса Вайолет проста, безрассудна и, возможно, слишком умна для своего же блага. Особенно, когда речь идёт о рассказах. Однажды она и её лучший друг Деметрий наткнулись на скрытую комнату и нашли странную книгу. Запрещенную книгу. В ней рассказывается история злого существа, называемого Ниббасом, заключенного в их мире. Сказка не может быть правдой — не совсем. Люди всякое болтают. Вайолет и Деметрий вместе с древним драконом могут быть ключом к победе Ниббаса… или его кончиной.
Злата – девочка 16 лет, ученица 9 класса международной школы города Красноярска. Девочка очень красивая: у нее огромные серо-голубые глаза, густые, длинные, вьющиеся волосы пшенично-золотистого цвета. Время, о котором повествуется и в котором живет Злата – это время, когда все народы уже сдружились ради одной цели – выжить после глобального переселения, жить мирно одной семьей (единое человечество) и бережно относиться к планете Земля. В этой части книги Злата и её друзья сталкиваются с злодеями из космоса, им приходится преодолевать внутренние страхи, спасать близких и галактику.
Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются. Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе. Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать.
Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители затерянных городов». Софи Фостер находится в бегах… но по крайней мере она не одна. Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли. Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов.
Софи Фостер хочет получить ответы. Но после жизни полной лжи иногда правда становится самым опасным открытием. Даже самый маленький секрет приходит с ужасающими новыми обязанностями. И Софи не единственная, у кого есть пробелы в ее прошлом или тайны, окружающие ее семью. Она и ее друзья — часть чего-то гораздо большего, чем они себе представляли, и их роли уже были предопределены. Каждая зацепка затягивает их все глубже в заговор. Каждое воспоминание заставляет их подвергать сомнению все… особенно друг друга.