Из Парижа в Кадис - [221]

Шрифт
Интервал

в 1500 году архитектор Франческо Руис задумал и осуществил ее переделку в христианском духе. — Перестройку минарета в колокольню вел в 1558–1568 гг. кордовский архитектор Эрнан Руис Младший (ок. 1514—ок. 1569). Он возвел на нем несколько новых ярусов, постепенно суживающихся кверху; последний из них образует постамент для четырехметровой бронзовой статуи Веры со знаменем в руках, весом в 1 300 кг и закрепленной таким образом, что она служит флюгером (исп. хиральдильо, отсюда и название колокольни — Хиральда). Статуя была выполнена в 1568 г. испанским скульптором Бартоломе Морелем. Общая высота башни составляет 97,5 м.

терраса с четырежды повторенной надписью на всех четырех сторонах ее карниза: «Turns fortissimo nomen Domini». — Эти слова представляют собой начало стиха из латинского текста библейской Книги притчей Соломона, который в русском переводе звучит так: «Имя Господа — крепкая башня: убегает в нее праведник — и безопасен» (18: 11).

как если бы она хотела, будучи всегда плохой христианкой, вызвать зависть у своей сестры — Алой башни Гранады. — Алая башня — см. примеч. к с. 191.

317… один из тех акведуков, какие тянутся отдельными фрагментами в поразительной пустыне, именуемой Римской равниной. — Римская равнина (Римская Кампанья) — холмистая местность в нижнем течении Тибра, на которой стоит Рим; отличается бедными почвами; на ней сохранилось большое количество памятников античности.

желтый цвет — это национальный цвет Испании… — Полотнище испанского флага, введенного еще в 1785 г., состоит из трех горизонтальных полос: узкие нижняя и верхняя — красные, средняя — широкая желтая.

разместились на улице Сьерпе, в гостинице «Европа»… — Калле де ла Сьерпе (Змеиная улица; соврем. Сьерпес), одна из самых оживленных и торговых улиц Севильи, находится в центре города, к северу от кафедрального собора.

XXXV

319… как трудно было Карлу Vвыверять дюжину своих часов… — Со гласно преданию, император Карл V, отрекшись в 1556 г. от власти и удалившись в монастырь святого Юста в Эстремадуре, увлекся механикой и безуспешно пытался заставить звонить в одно и то же время дюжину часов, стоявших в одном из залов.

320… Монтес и Чикланеро, два светила тавромахии… — См. примеч. к с. 78.

321… мы смогли увидеть Кристину и Золотую башню. — Пасео де Кристина — широкая аллея в центральной части Севильи, выходящая на набережную Гвадалквивира; проходит рядом с парком Кристины (Хардинес де Кристина), открытым в 1830 г. и названным в честь королевы Марии Кристины.

Золотая башня (Торре дель Оро) — оборонительное сооружение, возведенное маврами в первой трети XIII в. на берегу Гвадалквивира и предназначенное для контроля подхода к городу по реке и защиты его гавани; когда начиналось военное время, от нее до несо-хранившейся башни на другом берегу реки протягивали железную цепь, перегораживавшую течение; в 1760 г. башня была надстроена; в настоящее время в ней располагается Морской музей.

Кристина — модное место прогулок в Севилье, это наш Тюильри или скорее наши Елисейские поля. В нем есть что-то и от Кьяйи в Неаполе. — Тюильри — здесь: сад, который начал закладываться одновременно со строительством дворца Тюильри, к западу от него; был отделен от дворца высокой стеной и переулком; расширялся и переустраивался в течение XVI–XVII вв.; ныне представляет собой большой регулярный парк, украшенный павильонами, статуями и бассейнами.

Елисейские поля — см. примеч. к с. 65.

Кьяйя — здесь имеется в виду набережная Кьяйя (Ривьера ди Кьяйя), одна из самых богатых и красивых улиц Неаполя, место прогулок; берет начало в западной части Неаполя от улицы Пие ди Гротта, тянется на восток параллельно побережью Неаполитанского залива, отделенная от него обширным парком; застроена дворцами и виллами неаполитанской знати.

Ее называют Золотой башней, так как считается, что в нее поместили первое золото, привезенное Христофором Колумбом из Америки. — Согласно другой версии, название башни связано с тем, что первоначально она была покрыта позолоченными изразцами, не сохранившимися уже к XVI в.

322 …Но каким отвратительным способом готовят их Щеве, Корселе и Потели андалусской столицы! — Шеве — см. примеч. к с. 19. Корселе — владелец гастрономической лавки в Пале-Рояле (она располагалась в помещении № 104, в галерее Монпансье).

Потель — владелец одного из самых роскошных и самых дорогих парижских гастрономических магазинов, находившегося на бульваре Итальянцев.

323… я имею несчастье быть Вечным Жидом от литературы, и когда мне хочется где-нибудь остановиться, то не ангел, а полдюжины демонов кричат мне во весь голос: «Иди! Иди! Иди!» — Вечный Жид — герой средневековой легенды, житель Иерусалима, осужденный на бессмертие и вечное скитание за то, что он не дал отдохнуть у своего дома Иисусу Христу, изнемогавшему на пути к Голгофе под тяжестью креста; легенда называет его Картафилом, Агасфером, а также Исааком Лакедемом; его истории посвящен «Исаак Лакедем» (1853) — один из интереснейших романов Дюма.

Это господа де Монтеро и де Нюжак: первый возвращается в Лиссабон, где он служит атташе посольства, а второй едет в Порту, куда он назначен консулом.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Парная игра

Не только в теннис играют парой. Супружеская измена тоже может стать парной игрой, если в нее захотят сыграть.


Надо придать смысл человеческой жизни

Вышедшие в издательстве «Галлимар» «Военные записки. 1939–1944» Антуана де Сент-Экзюпери критика назвала «литературной сенсацией года» не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций писателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней.Издательство «Прогресс». Москва. 1986.Статья «Надо придать смысл человеческой жизни» впервые напечатана в 1938 году в парижской газете «Пари-суар».Перевод с французского Ю. А. Гинзбург.


Пятьдесят тысяч

Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".


Проблеск фонарика и вопрос, от которого содрогается мироздание: «Джо?»

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


Зар'эш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ржавчина

`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .



Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.