Иван Грозный и Стефан Баторий: схватка за Ливонию - [35]
Численность гарнизона в крепости была 6000–7000 человек. Командовали им воеводы князья Федор Иванович Лыков и Михайло Федорович Кашик, а также Юрий Иванович Аксаков, Василий Иванович Бобрищев-Пушкин, Василий Петрович Измайлов и Иван Васильевич Отяев. Главным воеводой был Лыков. Не доверяя ему, равно как и другим воеводам, Иван прислал в крепость Василия Ивановича Воейкова наблюдать за ними.
День 28 августа прошел в бездействии, так как в лагере Батория ожидали прибытия московских послов, которые действительно и явились. Во главе посольства находились: стольник и наместник нижегородский князь Иван Иванович Сицкий-Ярославский, стольник элатьмовский думный дворянин Роман Михайлович Пивов и дьяк Фома Пантелеевич Дружина. Послы прибыли к границе Речи Посполитой 14 августа, на речку Иватку. Сюда навстречу им прибыл посланец оршанского старосты Филона Кмиты, которого Баторий за военные подвиги, совершенные в 1579 году, пожаловал титулом смоленского воеводы, имея в виду, что Смоленск рано или поздно будет во владении Речи Посполитой. Но когда при встрече с московскими послами Кмита был назван смоленским воеводой, те восприняли это как оскорбление. «Филон затевает нелепость, — сказали они, — называя себя воеводой смоленским; он еще не тот Филон, который был у Александра Македонского; Смоленск вотчина государя нашего; у государя нашего Филонов много по острожным воротам».
Прибыв в Сураж, они заявили, что не желают ехать дальше — пусть, дескать, провожатые, которые были присланы от имени Батория встречать их, тащат их силой. На это заявление им ответили смехом и замечанием, что над ними не будет совершено никакого насилия; если хотят, могут ехать дальше, а если надумают возвратиться восвояси, то никто их не будет задерживать. Послы, однако, продолжали свое путешествие, заявляя, что делают это по принуждению. Честь и достоинство их государя требовали, чтоб они возвратились назад, но сделать они этого в силу обстоятельств не могли и потому пытались успокоить свою гордость, говоря, что поступают так вопреки своей воле, под давлением.
Посольство прибыло в лагерь Батория 28 августа[69]. Король выслал ему навстречу брестского старосту Мелецкого, литовского стольника Зеновича, секретаря Агриппу и отряд численностью в тысячу с лишком человек; но из сенаторов русских не встречал никто. На следующий день утром посольству был дан прием. Главные послы, одетые в роскошные, усеянные жемчугом и драгоценными камнями одежды, с такими же дорогими шапками на головах явились к королевскому шатру в сопровождении свиты. Им пришлось ехать на конях между рядами пехоты, которая вытянулась перед королевским шатром в две шеренги[70]. Став перед королем, послы сняли шапки и поклонились, касаясь рукой земли, а потом перекрестились. После этого вперед выступил трокский каштелян Христофор Радзивилл и сказал, обращаясь к королю, что послы желают поцеловать руку его королевского величества; это было разрешено сделать только главным послам.
После этого послы отдали свою верительную грамоту, которую прочел литовский подскарбий Война. Баторий при упоминании имени московского государя не встал, шапки не снял и о здоровье государевом не спросил, как это было в обыкновении. В свою очередь, и Иван продолжал оказывать Баторию свое прежнее к нему пренебрежение: он не называл его братом, как это было принято в пересылках между государями. Когда от имени короля приказано было послам править посольство, они заявили, что их государь приказал им сделать это в Вильне, а потому пусть король возвратится туда и уведет свои войска из областей их государя, тогда они и посольство будут править. На это литовской подскарбий заявил от имени короля, что исполнить желание послов невозможно, поэтому пусть они излагают поскорее свое дело и не теряют понапрасну времени. Послы стояли на своем. Тогда король через того же подскарбия велел передать им, что их государь в последнем своем письме соглашался, чтобы король принял его послов в каком угодно месте. Но послы твердили упрямо, что посольство они будут править только в Вильне. Тогда король приказал сказать им, что приехали они ни с чем, а потому и уедут ни с чем. Пристава отвели послов в назначенные им шатры, а король, посоветовавшись с сенаторами, приказал сказать послам, чтоб они готовились на следующий день в обратный путь; он надеялся подействовать этой угрозой на них, но ошибся в расчетах[71]: послы стояли на своем. Король, однако, против своего прежнего решения, решил их не отпускать, а задержать до тех пор, пока крепость не будет взята.
События, очевидцами которых послы стали, не могли их порадовать: они принуждены были изо дня в день наблюдать поражения своих соотечественников. Собственно, началось все тотчас по их прибытии к Баторию, когда отряд литовцев в 200 человек, отправившись на фуражировку, наткнулся на 2000 московитов, которые остановились на отдых и расседлали лошадей. Поняв, что враг не готов к бою, литовцы нанесли внезапный удар и обратили русских в бегство; они преследовали их на расстоянии целой мили, одних убили (по слухам, 800 человек), другие утонули в Ловати, а десять человек удалось пленить. Из литовского отряда погиб только один и двадцать были ранены
Книга известного русского историка XIX века Витольда Владиславовича Новодворского посвящена малоизученному периоду правления Стефана Батория и событиям, имевшим большое историческое и политическое значение для всей Восточной Европы, из которых особо выделяется Ливонская война, которая велась Царством Русским за территории в Прибалтике и выход к Балтийскому морю. Книга (авторское название — «Борьба за Ливонию между Москвой и Речью Посполитой») по праву считается классическим трудом, не утратившим до наших дней своей исторической ценности.
Книга известного русского историка XIX века Витольда Владиславовича Новодворского посвящена малоизученному периоду правления Стефана Батория и событиям, имевшим большое историческое и политическое значение для всей Восточной Европы, из которых особо выделяется Ливонская война, которая велась Царством Русским за территории в Прибалтике и выход к Балтийскому морю. Книга (авторское название – «Борьба за Ливонию между Москвой и Речью Посполитой») по праву считается классическим трудом, не утратившим до наших дней своей исторической ценности.
Монография посвящена одной из ключевых фигур во французской национальной истории, а также в истории западноевропейского Средневековья в целом — Жанне д’Арк. Впервые в мировой историографии речь идет об изучении становления мифа о святой Орлеанской Деве на протяжении почти пяти веков: с момента ее появления на исторической сцене в 1429 г. вплоть до рубежа XIX–XX вв. Исследование процесса превращения Жанны д’Арк в национальную святую, сочетавшего в себе ее «реальную» и мифологизированную истории, призвано раскрыть как особенности политической культуры Западной Европы конца Средневековья и Нового времени, так и становление понятия святости в XV–XIX вв. Работа основана на большом корпусе источников: материалах судебных процессов, трактатах теологов и юристов, хрониках XV в.
В книге расследованы тщательно замалчиваемые события недавней истории. Перед Второй мировой войной сионистское лобби Запада вступило в сговор с Гитлером. Нацистская Германия за помощь в захвате Европы должна была освободить от англичан Палестину и насильно переселить туда европейских евреев. С целью сделать этот процесс необратимым немцы, по сговору с сионистами, проводили «особую» политику в отношении евреев на оккупированных Германией территориях. За эту книгу автор был привлечен к уголовной ответственности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга "Под маской англичанина" формально не является произведением самого Себастьяна Хаффнера. Это — запись интервью с ним и статья о нём немецкого литературного критика. Однако для тех, кто заинтересовался его произведениями — и самой личностью — найдется много интересных фактов о его жизни и творчестве. В лондонском изгнании Хаффнер в 1939 году написал "Историю одного немца". Спустя 50 лет молодая журналистка Ютта Круг посетила автора книги, которому было тогда уже за 80, и беседовала с ним о его жизни в Берлине и в изгнании.
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
В этой книге рассказывается о том, как строились отношения в крестьянской семье, как женились и разводились, как воспитывали детей. Каковы были повседневный быт, отношение к религии, устройство жилья, представления о гигиене. В чем заключалась сугубо женская обрядность. Что считалось личной собственностью женщины в имуществе двора, какую роль она играла в крестьянской общине и почему случались «бабьи бунты». А также — об интимной жизни крестьянки, узаконенных обычаем «ласках» свекра, проституции и женской преступности, о публичных — всей общиной — наказаниях провинившихся.
Книга Леонида Васильева адресована тем, кто хочет лучше узнать и понять Китай и китайцев. Она подробно повествует о том, , как формировались древнейшие культы, традиции верования и обряды Китая, как возникли в Китае конфуцианство, даосизм и китайский буддизм, как постепенно сложилась синтетическая религия, соединившая в себе элементы всех трех учений, и как все это создало традиции, во многом определившие китайский национальный характер. Это рассказ о том, как традиция, вобравшая опыт десятков поколений, стала образом жизни, в основе которого поклонение предкам, почтение к старшим, любовь к детям, благоговение перед ученостью, целеустремленность, ответственность и трудолюбие.
Есть две причины, по которым эту книгу надо прочитать обязательно.Во-первых, она посвящена основателю ислама пророку Мухаммеду, который мирной проповедью объединил вокруг себя массы людей и затем, уже в качестве политического деятеля и полководца, создал мощнейшее государство, положившее начало Арабскому халифату. Во-вторых, она написана выдающимся писателем Вашингтоном Ирвингом, которого принято называть отцом американской литературы. В России Ирвинга знают как автора знаменитой «Легенды о Сонной Лощине», но его исторические труды до сих пор практически неизвестны отечественному читателю.
Быт дореволюционной русской деревни в наше время зачастую излишне омрачается или напротив, поэтизируется. Тем большее значение приобретает беспристрастный взгляд очевидца. Ольга Семенова-Тян-Шанская (1863 1906) — дочь знаменитого географа и путешественника и сама этнограф — на протяжении многих лет, взяв за объект исследования село в Рязанской губернии, добросовестно записывала все, что имело отношение к быту тамошних крестьян. В результате получилась удивительная книга, насыщенная фактами из жизни наших предков, книга о самобытной культуре, исчезнувшей во времени.