История западной окраины [=Вестсайдская история] - [13]

Шрифт
Интервал

Скромна и чиста,
Любезна и проста,
Воспитана, разумна —
И вдруг — она безумна!

Мария(поет).

Я такая красивая,
О, какая красивая!
Город настежь откроет ворота мне,
Комитет
Создадут оказывать почести мне.
Мне так весело,
Мне так радостно,
Мне от счастья хочется петь!
Я такая красивая —
«Мисс Америка» может от зависти умереть!
Взгляните на красавицу в зеркале том!

Розалия и Консуэла(вместе поют).

В зеркале? Каком?

Мария(поет).

Кто эта хорошенькая девушка?

Розалия и Консуэла(вместе поют).

Где? Какая? Откуда? Кто?

Мария(поет).

Что за прелестное личико,
Что за милое платьице,
Что за нежная улыбка,
Какая прелестная я!

Мария, Розалия и Консуэла(вместе поют).

Я (она) так очаровательна,
Я (она) так неотразима!
От радости хочется петь и плясать —
Ведь меня (ее) любит парень,
Славный, чудесный парень!

Чино(за сценой). Мария!

Консуэла. Это Чино!

Розалия. Счастливый жених!

Чино(за сценой, ближе). Мария!

Мария. Прошу…

Консуэла. Ну, маленькая невеста, мы уходим. (Выходит в соседнюю комнату.)

Розалия. В этой стране, Мария, существует старомодный обычай: здесь становятся мужем и женой до брачной ночи. (Уходит вслед за Консуэлой.)


В смежной комнате появляется Чино, его одежда грязна и порвана, лицо испачкано.

Консуэла и Розалия здороваются с ним за руку и убегают. Он закрывает за ними наружную дверь.


Чино. Мария?..

Мария. Я здесь. Одеваюсь… (Второпях накидывает поверх платья халат, придерживая его на груди руками.)

Чино(входит в спальню). Где твои родители?

Мария. В лавке. Если бы я знала, что ты… Ты дрался, Чино?!

Чино. Да, прости меня.

Мария. Это на тебя не похоже.

Чино. Нет.

Мария. Зачем же ты дрался, Чино?

Чино. Сам не знаю. Все случилось так быстро…

Мария. Тебе нужно умыться.

Чино. Мария…

Мария. Можешь пройти туда. (Указывает на дверь в соседнюю комнату.)

Чино. Погоди, Мария… Во время драки…

Мария. Что-нибудь случилось?

Чино(утвердительно кивает головой). Понимаешь… Никто не хотел, и… (Подходит к ней ближе. Ему трудно говорить.)

Мария. Говори сразу — так легче будет.

Чино(утвердительно кивает головой). Мы дрались…


Мария кивает головой.


И Нардо…


Она снова кивает.


И вдруг — финка, Нардо и еще один парень… (Берет ее за руку.)

Мария. Тони! Что с Тони!


Это имя останавливает Чино. Он резко отбрасывает руку Марии, ее халат распахивается.


Отвечай!


Чино сдергивает с нее халат. Он понимает, что она одета для прогулки.


Чино, с Тони ничего не случилось?!

Чино. Он убил твоего брата! (Выходит в соседнюю комнату, хлопнув дверью.)


Пауза.


Мария. Ты лжешь!


Чино возвращается, быстро шарит за шкафом и направляется к выходу.

В руках у него какой-то предмет, завернутый в кусок материи.


Ты лжешь, Чино!


Чино бесстрастно разворачивает материю, достает пистолет и засовывает в карман.

Вдали слышны сигналы полицейской сирены. Чино уходит.


(Опускается на колени перед статуей Девы Марии. Раскачивается вперед и назад, произнося молитву то по-испански, то по-английски.) Сделай так, чтобы это было неправдой… Пусть лучше я умру, только прошу — сделай так, чтобы это было неправдой.


У окна, выходящего на пожарную лестницу, появляется Тони.

Он поспешно влезает в комнату. Его рубашка разорвана. Он смотрит на Марию, силы покидают его.


(Почувствовав, что кто-то находится в комнате, перестает молиться. Медленно поворачивает голову и долгим взглядом смотрит на Тони. Затем вскакивает и бросается на него с кулаками.) Убийца! Убийца! Убийца! Убийца!


Но голос Марии прерывается слезами. Она плачет и обнимает Тони.

Она целует его и прячет лицо у него на груди. Затем, все еще обнимая его, скользит вниз.

Он поддерживает ее, потом вместе с ней опускается на пол. Он баюкает ее в своих объятиях, откидывает упавшие на ее лицо волосы.


Тони(в промежутках между сбивчивыми словами целует ее лицо, волосы). Я пробовал остановить их… Да, я пробовал. Не пойму, как все это получилось… Я не хотел ему зла. Клянусь, не хотел. Я не думал, но Рифф… Рифф — он был мне дороже брата. И вот, когда Бернардо убил его…


Мария поднимает голову.


Нет, Нардо тоже этого не хотел, я знаю — он не хотел! Нет, нет, я пришел к тебе не затем, чтобы рассказывать все это. Я пришел вымолить твое прощение — и тогда идти в полицию и…

Мария. Нет!

Тони. Теперь мне уже не страшно.

Мария. Нет… Останься со мной…

Тони. Я так люблю тебя.

Мария. Скажи еще раз.


Вступает музыка.


Тони. Я люблю тебя! И все у нас будет хорошо! Я знаю. Теперь мы по-настоящему вместе!

Мария. Но дело не только в нас. Вокруг мир, в котором мы живем…

Тони. Тогда уедем куда-нибудь, где нас никто не найдет, никто и ничто… (Поет.)

Я унесу тебя далеко, далеко отсюда,
Далеко, где не будет стен и улиц нашего города,
Где-нибудь должен же быть уголок, где мы будем свободны,
Где-нибудь должно быть такое место для нас…

Стены комнаты исчезают, а стены города сдвигаются, обступая Марию и Тони.

Влюбленные бегут, они натыкаются на стены города, ищут выход. Их окружают неясные фигуры «Реактивных» и «Акул», наносящих друг другу жестокие удары.

Наконец Марии и Тони удается вырваться, и они попадают в новый, просторный, солнечный мир. Они останавливаются, пораженные и счастливые. Со всех сторон к ним двигаются юноши и девушки — это снова «Реактивные» и «Акулы», но одежда, которую те обычно носят, теперь более мягкого, приятного тона, а лица — спокойные и радостные. Они начинают веселиться и танцевать. Нет больше вражды, нет разделения на белых и цветных, только радость, веселье и счастье. Они подходят ближе к влюбленным, как бы образуя мир, в котором мечтают жить Мария и Тони. За сценой слышится голос:


Еще от автора Стивен Сондхайм
Вестсайдская история [=История западной окраины]

Действия разворачиваются в 60-е годы ХХ столетия в одном из районов Нью-Йорка. В основу сюжета положена печальная история любви Ромео и Джульетты. На улицах Вест Сайда ведут борьбу две банды — Джеты и Акулы. Одна бандитская группировка состоит из белых итальянцев, которые являются настоящими расистами и открыто презирают все остальные нации и расы. Другая банда состоит из пуэрториканцев, отстаивающих свои права и территории. Никогда не знаешь, когда встретишь свою любовь… Так судьба свела итальянца Тони и пуэрториканку Марию.


Рекомендуем почитать
Пьесы

Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.


Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.