История, ожившая в кадре. Белорусская кинолетопись: испытание временем. Книга 1. 1927–1953 - [76]

Шрифт
Интервал

Создание кинофильмов на материале успешных театральных постановок было чрезвычайно распространенной практикой послевоенных лет, получивших в кинематографическом мире название «период малокартинья». На всех советских студиях художественных фильмов в 1949 году было снято шестнадцать фильмов, в 1950 – пятнадцать, в 1951 году – всего девять. Для белорусской послевоенной кинематографии «Павлинка» стала второй полнометражной художественной лентой после «Константина Заслонова», снятого в 1949 году.

Высокий удельный вес фильмов-спектаклей в общем объеме фильмо-производства далеко не все кинематографисты оценивали положительно. 14 апреля 1953 года инициативная группа известных деятелей советского кино обратилась к секретарю ЦК КПСС Н.С.Хрущеву и министру культуры СССР П.К.Пономаренко с довольно резким письмом, в котором убедительно излагалась необходимость коренных изменений в системе производства и выпуска на экраны художественных фильмов. Уже на первой странице письма говорилось о том, что фильмы-спектали выступают неполноценным, скорее паллиативным заменителем кинопроизведений, созданных по оригинальным сценариям: «Демонстрация спектаклей, снятых на пленку, не может возместить потребности народа в кинофильмах. Мы не хотим опорочить идею съемки лучших спектаклей страны для их популяризации. Однако нельзя представлять себе, что таким способом можно удовлетворить интерес советского зрителя к киноискусству и тем более продвинуть киноискусство вперед».

Несомненно, эти предложения были актуальны для Москвы и Ленинграда, имеющих крупные студии. Для послевоенной БССР, с ее слабой кадровой и производственной базой игрового кино, фильмы-спектакли выступали прекрасным средством, позволяющим зафиксировать и донести до широкого зрителя выдающуюся театральную постановку. Это была одна из самых эффективных форм популяризации наиболее ярких достижений послевоенной сценической культуры. Такие ленты давали возможность сохранить для истории своеобразие режиссерской трактовки и сценографии, а также мастерство лучших артистов эпохи. В начале 1950-х годов, когда телевидения с его огромными информационно-познавательными возможностями в республике еще не существовало, такие подходы были вполне оправданы.

Пьеса Янки Купалы «Павлинка» впервые была поставлена 100 лет назад. Она претерпела много сценических воплощений и режиссерских версий. В 1917 году «Павлинкой», поставленной Флорианом Ждановичем, открылось Первое товарищество белорусской драмы и комедии. Комедию ставили также режиссеры Евстигней Мирович и Владислав Голубок. «Павлинку» купаловский театр всегда считал своей визитной карточкой и много лет именно этим спектаклем открывал новый сезон.

Классикой отечественного театрального искусства стала «Павлинка», поставленная режиссером Львом Литвиновым во время войны, в 1944 году. Уже тогда роль Альжбеты исполняла Лидия Ржецкая, Пустаревича – Глеб Глебов, а пана Быковского – Борис Платонов. Эти артисты увековечены на кадрах хроникального сюжета, а вместе с ними и знаменитые купаловцы Вера Полло и Владимир Дедюшко.





Кадры из сюжета «Фильм-спектакль “Павлинка”» (киножурнал «Новости дня», 1952, № 28)


В кадрах фильма-спектакля, включенных в киножурнал, нет явных признаков той эстетической архаики, фальшивого пафоса, которыми грешат многие хроникальные эпизоды той поры. Возможно, все дело в текстах Янки Купалы и в мастерстве знаменитых купаловских артистов, которые и через шестьдесят лет выглядят остроумными, живыми и актуальными.

Далеко не все современные театралы знают имя Лилии Дроздовой, исполнительницы роли Павлинки. За два года до начала съемок фильма-спектакля она окончила Белорусский театрально-художественный институт, где училась на курсе Константина Санникова, и пришла в купаловский театр. Здесь ей доверили роли молодых героинь. К числу лучших работ Лилии Дроздовой историки театра относят роль Насти в спектакле «Поют жаворонки» по пьесе Кондрата Крапивы. Этот спектакль был удостоен Сталинской премии в 1952 году. В 1957 году артистка вместе с мужем, дирижером Исааком Гусманом, перебралась в город Горький и полвека своей жизни посвятила Нижегородскому театру драмы.

В фильме-спектакле «Павлинка» роль господина Адольфа Быковского исполнял Борис Платонов, один из ведущих актеров-купаловцев, народный артист БССР (1946) и СССР (1948). Пан Адольф Быковский в трактовке Платонова и необычен, и убедителен – подчеркнута аристократическая жилка героя, но в целом образ подан в ироническом и сатирическом ключе.

Народная артистка БССР Лидия Ивановна Ржецкая – исполнительница роли Альжбеты – придерживалась традиционной, «народной» трактовки образа, которому были свойственны лиризм и мягкий юмор.

В кадрах сюжета немало крупных планов Глеба Павловича Глебова, еще одного легендарного купаловского артиста, который исполняет роль Пустаревича. Глебов родился на Украине, но его родители были выходцами из Беларуси. С 1926 года его жизнь была связана с купаловском театром. В 1941–1947 годах Глеб Павлович являлся художественным руководителем коллектива, в 1943 году возглавил актерскую фронтовую бригаду. Прекрасный комедийный артист, Глебов еще в 1940 году был удостоен звания народного артиста БССР, а в 1948-м – народного артиста СССР.


Рекомендуем почитать
Тысячеликая мать. Этюды о матрилинейности и женских образах в мифологии

В настоящей монографии представлен ряд очерков, связанных общей идеей культурной диффузии ранних форм земледелия и животноводства, социальной организации и идеологии. Книга основана на обширных этнографических, археологических, фольклорных и лингвистических материалах. Используются также данные молекулярной генетики и палеоантропологии. Теоретическая позиция автора и способы его рассуждений весьма оригинальны, а изложение отличается живостью, прямотой и доходчивостью. Книга будет интересна как специалистам – антропологам, этнологам, историкам, фольклористам и лингвистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнейшим прошлым человечества и культурой бесписьменных, безгосударственных обществ.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.