История Малороссии - 3 - [20]
XXVI. Перевод с универсала Польского Короля Яна Казимира к Бурмистрам, Райцам, Лавникам, Атаманам и всей черни Малороссийской; о неследовании за Гетманом Богданом Хмельницким в Российское подданство, и быти по прежнему под его Королевскою державою. — Писан 1654 Февраля 28
Ян Казимир, Божиею милостию Король Польский и Великий Князь Литовский, Руский, Цруский, Мазовецкий, Жемоитский, Инфляндский, Смоленский, Черниговский и Шведский, Кготский, Вандальский, дедичный Король.
Всем вопче и всякому особно, кому о том ведати надлежит, а именно: Бурмистрам, Райцам, Лавникам, Атаманам и всей черни в городех, в селах, в местечках будучим, верностям вашим ласку нашу Королевскую. Верные нам милые! "Дошла к нам сими времены ведомость, что злословый изменник наш Хмельницкий, не удовляясь в толь лютым сими времены мсждоусобныя брани крови вашия Христианския за свосю причиною пролитием, ниже толь многих погубленных и в полон поганский побранных душ, на остаток верности вашей изменою, в вечное к Царю Московскому под нестерпимое волностям вашим запродал владение и томуж без воли и умысла нашего, присягати вас понуждает; однако много меж вами постоянных в вере и в послушании нашемобреталось, которые измену того смущенника увидев, тот час от него отступили и присягу нам ломать, а иному отдавати не хотели, которую веру и постоянство праведно похваляти и мило приняти должни есми; также и иных, которые по нужде, с великою тягостию, как нам про то ведомо, ко присяге понуждены, крест целовати., Для того, по обыклой нашей к подданным ласковости, оберегаем вас, чтоб есте загодя образумились и в природном нашем и всей речи посполитой жили подданстве, и нам с тем, покаместа войска наши не наступит, тотчас отозвались, а мы, как всех к ласке нашей и к заступлению принять хочем, та и их при давних правах и вольностях держати обещаем. Дан в Варшаве Февраля в 28 день, лета 1654 панованья нашего Польского и Шведского 6.
А внизу подпись Королевская: Ян Казимир Король а пониже то написано: Албрехт Кгорайский, староста Познанский.
XXVII. Лист к Государю Царю Алексею Михайловичу, от Запорожского Гетмана Богдана Хмельницкого, просительный, о подтверждении поддавшемуся Российской Державе, городу Киеву, прежних прав его п вольностей. — Писан 1654 Апреля 25
Божиею милостию, Великому Государю Царю и Великому Князю Алексею Михайловичу, всея Великия и малыя россии Самодержцу, Московскому, Киевскому, Владимирскому, Новгородскому, Царю Казанскому, Царю Астраханскому, Царю Сибирскому, Государю Псковскому и Великому Князю Тверскому Югорскому, Пермскому, Вятскому, Болгарскому, и иных; Государю и Великому Князю Новагорода Низовския земли, Черниговскому, Рязанскому, Ростовскому, Ярославскому, Белоозерскому, Удорскому, Обдорскому, Кондийскому и всея Северныя страны повелителю и Государю Иверския земли, Карталинских и Грузинских Царей, и Кабардинския земли, Черкаских и Горских Князей и иным многим Государствам и землям восточным и западным и северным отчичу и дедичу и наследнику Государю и Обладателю Твоему Царскому Величеству, — Богдан Хмельницкий, Гетман войска Запорожского, зо всем войском Запорожским до лица земли челом бьет.
Жители города Киева по премногу обрадовалися о сем, что места святыя преподобных отец наших Печерских и той самый их Богохранимый город Киев, тяжкое иго работы Короля Польского з себе сложивши, под крепкую и высокую руку благочестивого Государя, Твоего Царского Величества, поддалися и в премногую милость Государскую, Твоего Царского Величества, себе отдали, про что Богу милостивому велико благодаривше, и тебе Великому Государю нашему, Твоему Царскому Величеству, чолом бьют, радующуся весьма о сем, что Твое Царское Величество правами пожаловать рачил нас и мир Христианский; и ныне отпускают посланцев своих, граждан своих Киевских, ко пресветлому лицу Твоего Царского Величества со молением, дабы их Твое Царское Величество пожаловать рачил милостиво и права и привелея и вольности их древния, з веков им от благочестивых Княжат и Панов Российских и от Королев Польских данныя, утвердить, и при всех тех судах и вольностях права Майдебурского оставить, как и сперва и за Короля Польского мели. О што и мы Богдан Хмельницкий, Гетман войска Запорожского, и все Твоего Царского Величества войско Запорожское Тебе Великого Государя нашего, Твое Царское Величество……и за ними ходатайствуем, и просим, рачь Твое Царское Величество в том всем их помаловать милостивыми щедротами своими, чтобы…..ные городы и граждане и мир весь Христианский с того утешался и к….. Великому Государю нашему, к Твоему Царскому Величеству прибегал, и подражал, и верне служил, и приял и всякого добра хотел. При сем, дабы многолетствовал и благополучноденствовал, и на всех неприятелей своих, как на львов, василисков и аспидов, Твое Царское Величество наступовал и попирал их, Господа Бога молим. З Чигирина 25 Апреля, року Божого 1654.
Тебе Великому Государю нашему, Твоему Царскому Величеству верные слуги и подданные.
Богдан Хмельницкий, Гетман, з-войском Вашего Царского Величества Запорожским.
Маркевич Микола (1804-60), історик, етнограф, поет і музика-композитор, приятель Т. Шевченка, народився у селі Турівці на Прилуччині, де жив і помер; студіював у Петербурзі (у пансіоні при Педагогічному Інстетуті), і в Москві (вчився музики у Дж. Фільда). Близький до декабристських літ. кіл. (писав вірші, перекладав на російську мову Шекспіра й Байрона тощо), Маркевич з великим захопленням зустрів поезії К.Рилеєва, присвячені визвольній боротьбі України в минулому. вся літературна й наукова творчість Маркевича була просякнена патріотичним духом.
Маркевич Микола (1804-60), історик, етнограф, поет і музика-композитор, приятель Т. Шевченка, народився у селі Турівці на Прилуччині, де жив і помер; студіював у Петербурзі (у пансіоні при Педагогічному Інстетуті), і в Москві (вчився музики у Дж. Фільда). Близький до декабристських літ. кіл. (писав вірші, перекладав на російську мову Шекспіра й Байрона тощо), Маркевич з великим захопленням зустрів поезії К.Рилеєва, присвячені визвольній боротьбі України в минулому. вся літературна й наукова творчість Маркевича була просякнена патріотичним духом.
Маркевич Микола (1804-60), історик, етнограф, поет і музика-композитор, приятель Т. Шевченка, народився у селі Турівці на Прилуччині, де жив і помер; студіював у Петербурзі (у пансіоні при Педагогічному Інстетуті), і в Москві (вчився музики у Дж. Фільда). Близький до декабристських літ. кіл. (писав вірші, перекладав на російську мову Шекспіра й Байрона тощо), Маркевич з великим захопленням зустрів поезії К.Рилеєва, присвячені визвольній боротьбі України в минулому. вся літературна й наукова творчість Маркевича була просякнена патріотичним духом.
Маркевич Микола (1804-60), історик, етнограф, поет і музика-композитор, приятель Т. Шевченка, народився у селі Турівці на Прилуччині, де жив і помер; студіював у Петербурзі (у пансіоні при Педагогічному Інстетуті), і в Москві (вчився музики у Дж. Фільда). Близький до декабристських літ. кіл. (писав вірші, перекладав на російську мову Шекспіра й Байрона тощо), Маркевич з великим захопленням зустрів поезії К.Рилеєва, присвячені визвольній боротьбі України в минулому. вся літературна й наукова творчість Маркевича була просякнена патріотичним духом.
«История феодальных государств домогольской Индии и, в частности, Делийского султаната не исследовалась специально в советской востоковедной науке. Настоящая работа не претендует на исследование всех аспектов истории Делийского султаната XIII–XIV вв. В ней лишь делается попытка систематизации и анализа данных доступных… источников, проливающих свет на некоторые общие вопросы экономической, социальной и политической истории султаната, в частности на развитие форм собственности, положения крестьянства…» — из предисловия к книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На основе многочисленных первоисточников исследованы общественно-политические, социально-экономические и культурные отношения горного края Армении — Сюника в эпоху развитого феодализма. Показана освободительная борьба закавказских народов в период нашествий турок-сельджуков, монголов и других восточных завоевателей. Введены в научный оборот новые письменные источники, в частности, лапидарные надписи, обнаруженные автором при раскопках усыпальницы сюникских правителей — монастыря Ваанаванк. Предназначена для историков-медиевистов, а также для широкого круга читателей.
В книге рассказывается об истории открытия и исследованиях одной из самых древних и загадочных культур доколумбовой Мезоамерики — ольмекской культуры. Дается характеристика наиболее крупных ольмекских центров (Сан-Лоренсо, Ла-Венты, Трес-Сапотес), рассматриваются проблемы интерпретации ольмекского искусства и религиозной системы. Автор — Табарев Андрей Владимирович — доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии и этнографии Сибирского отделения РАН. Основная сфера интересов — культуры каменного века тихоокеанского бассейна и доколумбовой Америки;.
Грацианский Николай Павлович. О разделах земель у бургундов и у вестготов // Средние века. Выпуск 1. М.; Л., 1942. стр. 7—19.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.