Исторические записки. Т. VIII. Жизнеописания - [160]

Шрифт
Интервал

ТПЮЛ — Тайпин юй-лань (Императорский просмотр годов Тайпин). Сост. Ли Фан и др. В 4-х томах. Пекин, 1960

У Чэн-ло — У Чэн-ло. Чжунго ду лян хэнши (История мер и весов Китая). Шанхай, 1936

Хань Чжаоци — Хань Чжаоци. Ши цзи пинъи шанси (Оценки и анализ «Исторических записок»). Хух-Хото, 1985

Хоу Вайлу — Хоу Вайлу. Чжунго гудай шэхуй ши лунь (Статьи по истории древнего китайского общества). Пекин, 1963

Хуа Ган — Хуа Ган. Чжунго лиши ды фаньань (Пересмотр истории Китая). Шанхай, 1946

Хуан Буминь — Хуан Буминь. Тянь жэнь ганьин юй тянь жень хэ и (О взаимодействии Неба и человека и общности Неба и человека). — Вэньшичжэ. 1988, № 4

Хуанфу Ми. Ди-ван ши цзи (Собрание сохранившихся записей о родословных императоров и ванов). Сост. Цзун-юань. Пекин, 1964

Хуан-ди нэйцзин — Хуан-ди нэйцзин линшу цзяочжу юйши (комментированное издание части «Чудесная ось» трактата «Внутренний канон Хуан-ди»). Тяньцзин, 1989

ХЧКЧ — Такигава Камэтаро. Ши цзи хуй-чжу каочжэн (Свод комментариев и критическое исследование «Исторических записок».) Т. I-Х. Пекин, 1956

ХЧКЧЦБ — Мидзусава Тоситада. Хуй чжу каочжэн цзяобу (Исправления и дополнения к своду комментариев и критическому исследованию «Исторических записок»). Токио, 1959

ХШ — Бань Гу. Хань шу (История [Западной] Хань). В 12 томах. Пекин, 1983

Хэ Цыцзюнь — Хэ Цыцзюнь. Ши цзи шу лу (Записи о различных изданиях «Исторических записок»). Шанхай, 1958

Цзинь Дэцзянь — Цзинь Дэцзянь. Сыма Цянь со цзянь шу као (Исследование книг, которые читал Сыма Цянь) Шанхай, 1963

Цы хай — Цы хай (Море слов). Т I, II [Б м ], [б г]

Цы юань — Цы юань (Большой китайский словарь слов и выражений). Т I-IV. Пекин, 1979

Цянь Да-синь — Цянь Да-синь. Нянь эр ши као и (Исследование расхождений в двадцати двух династийных историях). Шанхай, 1958

Цянь My — Цянь My. Сянь Цинь чжуцзы синянь (Хронологические рамки трудов доциньских философов). Шанхай, 1936

Чжай Цинянь — Чжай Цинянь. Чжоу ши (Изучение надписей на камне и бронзе). Шанхай, 1922

Чжан Дакэ — Чжан Дакэ. Ши цзи яньцзю (Изучение «Исторических записок»). Ланьчжоу, 1985

Чжан Чжичжэ — Чжан Чжичжэ. Фань-суй гуй сян чжан чжэнь и (Сомнения в возвращении печати сяна Фань-суем). — Гуанминжибао, 19.08.1980

Чжан Шуньхуй — Чжан Шуньхуй. Гуан сяо чоу люэ (Заметки по источниковедению). Пекин, 1963

Чжань Либо — Чжань Либо. Сунь Бинь бинфа цаньцзянь цзешао (Знакомство с фрагментами труда Сунь Биня «Законы ведения войны»). — Вэньу, № 3, 1974

Чжаньго цэ — Чжаньго цэ (Планы борющихся царств). Шанхай, 1938

Чжоу Ганьжун — Чжоу Ганьжун. Сыма Цянь фань жу сян жу ма? (Действительно ли Сыма Цянь был против конфуцианцев и на стороне моистов?). — Сюэшу юэкань, № 5, 1989.

Чжу-цзы цзичэн см. ЧЦЦЧ.

Чжу Чаохоу — Чжу Чаохоу. Чжун-вай лиши минжэнь чжуаньлюэ (гудай буфэнь) (Краткие биографии выдающихся личностей из китайцев и некитайцев (китайская древность)). Хэнань, 1984.

Чжунвэнь да цыдянь (Большой энциклопедический словарь). Т. I. Тайбэй, 1962.

Чжунго гуцзинь димин да цыдянь см. ДМДЦД.

ЧЦЦЧ. — Чжу-цзы цзичэн (Собрание сочинений древнекитайских философов). Т. I-VIII. Пекин, 1958.

Чэнь Бансянь. — Чэнь Бансянь. Чжунго исюэ ши (История китайской медицины). Шанхай, 1957.

Чэнь Хуань-чжан. — Чэнь Хуань-чжан. Кун цзяо лунь (Материалы исследования некоторых аспектов конфуцианства). Шанхай, 1913.

Ши сань цзин см. ШСЦ.

Ши цзи пин-линь см. ШЦПЛ.

Ши цзи сюаньи. — Ши цзи сюаньи (Избранные переводы из «Исторических записок»). В двух томах. Чэнду, 1989.

Ши цзи сюаньчжу. — Ши цзи сюаньчжу (Избранное из «Исторических записок» с коммент.). Пекин, 1957.

Шицзукиси Кокици. — Шицзукиси Кокици. (Идея жизни и смерти в конфуцианстве). — Синагакухо (Синология). Т. VI. Токио, 1961.

ШСЦ. — Ши сань цзин («Тринадцать классических книг» с коммент.). В 40 томах. Пекин, 1957.

ШЦ. — Сыма Цянь. Ши цзи (Исторические записки). Т. 1-6. Пекин, 1959.

Ши цзи пин-линь. — Ши цзи пин-линь (Собрание комментариев к «Историческим запискам»). Тайбэй, 1968.

ШЦС. — Ши цзи сюаньчжу (Избранные главы из «Исторических записок») с коммент. Ван Босяна. Пекин, 1959.

Ян Сюн. — Ян Сюн. Фа Янь (Образцовые речи). — ЧЦЦЧ, т. VII. Пекин, 1958.

Ян Шуда. — Ян Шуда. Цзивэйцзюй ду шу цзи (Заметки к историям). Пекин, 1962.

Ян Яньци, Чэнь Кэцин, Лай Чанъу. — Ян Яньци, Чэнь Кэцин, Лай Чанъу. Лидай минцзя пин Ши цзи (Толкования «Исторических записок» известными учеными разных эпох). Пекин, 1986.

Янь те лунь. — «Янь те лунь», изданный Го Мо-жо. Пекин, 1957.

Янь Чжу. — Янь Чжу. Чжунго гудай исюэ чэнцзю (Достижения древнекитайской медицины). Пекин, 1955.

УКАЗАТЕЛЬ КИТАЙСКИХ ИСТОЧНИКОВ

Бянь Цяо вайцзин

Вянь Цяо нэйцзин

Го юй

Гулян чжуань

Гуань-цзы

Гунъян чжуань

Даодэцзин

Ицзин

Ичжоушу

Лесянь чжуань

Лидай минцзя пин

Лицзи

Лунь хэн

Лунь юй

Люй-ши чунь-цю

Майшу

Наньцзин

Синьюй

Соушэньцзи

Сунь-цзы

Сяоцзин

Тай-гун бинфа

Тайпин юй-лань

Усэчжэнь

Фэнсу тунъи

Хань Фэй-цзы

Хань-ши вай-чжуань

Хань шу

Хоу Хань шу

Хуайнань-цзы

Хуан-ди вайцзин

Хуан-ди нэйцзин

Цзе инь-ян

Цзикэшу

Цзо чжуань

Цы хай

Цы юань

Чайду инь-ян вайбянь

Чжаньго цэ

Чжоули

Чжоу шу

Чу Хань чунь-цю

Чунь-цю

Шаншу

Шисаньцзин

Шицзин

Шишэнь

Шуцзин

Юэцзин

Яньтелунь

Янь-цзы чунь-цю

Яолунь

КАРТЫ


Еще от автора Сыма Цянь
Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания

Седьмой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н.э.) на русский язык. Том открывает 5-й и последний раздел памятника — «Ле чжуань» («Жизнеописания»). «Ле чжуань» включает в себя 70 глав биографий более 300 наиболее ярких и значительных фигур Древнего Китая. В книге 25 глав, персонажами которых являются выдающиеся политические деятели, философы, полководцы, поэты. Через драматические повороты личных судеб героев Сыма Цянь сумел дать многомерную картину истории Китая в VI—III вв.


Исторические записки. Том 1

«Исторические записки» древнекитайского историка Сыма Цяня (145-86? гг. до н. э.) — выдающийся памятник китайской историографии. До настоящего времени этот труд остается незаменимым источником разнообразных сведений о древнем Китае. В первый том вошли четыре главы «Основных записей» — первой части книги Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая.


Исторические записки. Том 2

«Исторические записки» Сыма Цяня — выдающийся памятник китайской историографии — до сих пор остается незаменимым источником разнообразных сведений о Древнем Китае. Во второй том вошли главы 5-11 «Основных записей» — первого раздела труда Сыма Цяня.


Исторические записки. Т. V. Наследственные дома

В настоящий, V том «Исторических записок», продолжающих эту публикацию, входят десять глав (31—40) четвертого раздела всего труда Ши цзя — «Наследственные дома». В них отражена политическая система крупных княжеств X—V вв. до н. э., острая борьба между ними за гегемонию, клановые связи, деятельность известных правителей и политических деятелей эпохи, т. е. многогранная история владений в Китае периодов Чуньцю и Чжаньго, о которой сохранилось сравнительно мало данных.


Исторические записки. Т. VI. Наследственные дома

Шестой том «Исторических записок» продолжает перевод труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145—87 гг. до н. э.) на русский язык. Перевод сопровождается научным комментарием и исследованием основных проблем истории конца первого тысячелетия до н. э. Шестым томом завершается публикация раздела «Ши цзя» («Наследственные дома»). Том включает 20 глав (41—60) «Исторических записок», в том числе истории княжеских домов Юэ, Чжэн, Чжао, Вэй и Хань, описание жизни Конфуция, деятельность вождя восставших крестьян Чэнь Шэ, ряда ханьских ванов и государственных деятелей: Сяо Хэ, Хаю Цаня, Чжан Ляна и др.


Рекомендуем почитать
Лирика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Беседы о живописи монаха Ку-гуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Осень в горах» Восточный альманах. Выпуск седьмой.

В седьмом выпуске «Восточного альманаха» публикуются сатирический роман классика современной китайской литературы Лао Шэ «Мудрец сказал…» о жизни пекинских студентов 30–х годов нашего столетия; лирическая повесть монгольского писателя С. Пурэва «Осень в горах», рассказы писателей Индии, Японии, Турции, Ливана и Сингапура; стихи поэтов — мастеров пейзажной лирики Пэй Ди, Ван Цзиня, принадлежавших к кругу великого китайского поэта Ван Вэя; статья о быте и нравах жителей экзотического острова Сокотра в Индийском океане и другие материалы.


Повесть о прекрасной Отикубо

Старинный классический роман — гордость и слава японской литературы. Лучшие из его образцов прочно вошли в золотой фонд всемирно известных шедевров древней классики. К ним относятся японская повесть Х века «Отикубо моноготари» («Повесть о прекрасной Отикубо»), созданную на всемирно известный сюжет сказки о злой мачехе и гонимой падчерице. В этих произведениях еще много сказочных мотивов, много волшебства, однако в них можно обнаружить и черты более позднего любовного куртуазного романа. Так «Повесть о прекрасной Отикубо» густо насыщена бытом, изображенным во многих красочных подробностях, а волшебно-сказочные элементы в ней уступают место «обыкновенному чуду» любви, и, хотя всем происходящим в повести событиям даны реальные мотивировки, они все равно остаются невероятными, потому что подчинены иной правде, действующей в фантастическом мире народного вымысла, где всегда торжествуют добро и справедливость.


Повесть об Абу-Али-сине

Сказочная повесть о жизни и деятельности известного восточного ученого, философа и поэта Авиценны. Первое издание выпущено в 1881 году. Повесть является переработкой знаменитой книги «Канжинаи хикмет» Зиятдина Сайта Яхъя. Автор переработки известный татарский ученый-просветитель, историк-этнограф Каюм Насыри писал: «Я взял на себя труд перевести эту книгу на язык, понятный мусульманам, проживающим в России».


Омар Хайям. Лучшие афоризмы

Омар Хайям родился в 1048 году в Нишапуре. Там же учился, позже продолжил обучение в крупнейших центрах науки того времени Балхе, Самарканде и др. Будучи двадцати одного года от роду Омар Хайям написал трактат «О доказательствах задач алгебры и аллукабалы». В 1074 г. возглавил крупнейшую астрономическую обсерваторию в Исфахане. В 1077 г. закончил писать книгу «Комментарии к трудным постулатам книги Евклида». В 1079 г. создал более точный по сравнению с европейским календарь, который официально используется с XI века.После смены правителя Исфахана обсерваторию закрыли.


Ньяя-сутры. Ньяя-бхашья

Впервые в переводе на русский язык представлены основополагающие тексты ньяи — классической философской школы Древней Индии — «Ньяя-сутры» (III–IV вв.) и нормативный комментарий к ним «Ньяя-бхашья» Ватсьяяны (IV–V вв.). Ньяя (букв, «метод») разрабатывала не только методологию индийского философского дискурса, но и широкий круг проблем «логики», «физики» и «этики». Перевод предваряется историко-философским исследованием, в котором прослеживаются основные этапы становления классической ньяи, анализируются структура и содержание памятников; особое внимание уделяется интерпретации 16 нормативных предметов ньяи (падартх), деятельности создателя сутр и комментатора, взаимоотношениям ньяи с другими индийскими философскими школами, прежде всего буддийскими.


Вторая записка Абу Дулафа

Назидательный характер присущ многим жанрам средневековой литературы, в особенности адабу. Занимательность сюжета, живость изложения и образность языка приближают «Вторую записку» к. художественной литературе, что и не удивительно, поскольку автор был поэтом. Композиционно работа выглядит, как маршрут некоего путешествия, которое начинается от города аш-Шиза в Южном Азербайджане и проходит сначала на север до Баку, затем на Тифлис, оттуда через Ардебиль в Шахразур и, наконец, более или менее последовательно, на восток через Кармисин — Хамадан — Рей — Табаристан — Кумис — Тус — Нишапур до Герата, после описания которого Абу Дулаф переходит к характеристике Исфахана и городов Хузистана, чем и завершается сочинение. Это укороченный вариант книги, а именно, арабский текст записки Абу Дулафа в нем опущен.


Ямато-моногатари

Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник» выкладывается отдельным файлом.


Краткие вести о скитаниях в северных водах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.